δαϊκτήρ: Difference between revisions
ἰχθύς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται → the fish stinks from the head, a fish rots from the head down, the fish rots from the head down, fish begin to stink at the head, the fish stinks first at the head, corruption starts at the top, the rot starts at the top
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=daiktir | |Transliteration C=daiktir | ||
|Beta Code=dai+kth/r | |Beta Code=dai+kth/r | ||
|Definition= | |Definition=δαϊκτῆρος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[slayer]], [[murderer]], of Ares, Alc.28.<br><span class="bld">2</span> as adjective, [[heart-rending]], γόος A.''Th.''916 (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῆρος<br />[[desgarrador]], [[γόος]] A.<i>Th</i>.916<br /><b class="num">•</b>c. gen. τῆς καρδίας μου Sch.A.<i>Supp</i>.798. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0514.png Seite 514]] ῆρος, ὁ, [[γόος]], herzzerreißende Trauer, Aesch. Spt. 899. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0514.png Seite 514]] ῆρος, ὁ, [[γόος]], herzzerreißende Trauer, Aesch. Spt. 899. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆρος;<br /><i>adj. m.</i><br />déchirant (gémissement).<br />'''Étymologie:''' [[δαΐζω]]. | |btext=ῆρος;<br /><i>adj. m.</i><br />déchirant (gémissement).<br />'''Étymologie:''' [[δαΐζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=δαϊκτήρ -ῆρος, ὁ [δαΐζω] iemand die doorklieft, verscheurt; als adj., overdr. (hart)verscheurend. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δαϊκτήρ:''' ῆρος adj. (душе)раздирающий ([[γόος]] Aesch.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δᾰϊκτήρ''': ῆρος, ὁ, [[φονεύς]], ὁ φονεύων ἐπὶ τοῦ Ἄρεως, Ἀλκαῖ. 20 Ahr. 2) ὡς ἐπίθ., σπαράσσων, φθείρων, [[γόος]] Αἰσχύλ. Θήβ. 916· πρβλ. [[δαϊκτής]], [[δαΐκτωρ]]. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δᾰϊκτήρ:''' -ῆρος, ὁ, [[φονιάς]]· ως επίθ., αυτός που σπαράζει την [[καρδιά]], που ξεσχίζει την [[καρδιά]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''δᾰϊκτήρ:''' -ῆρος, ὁ, [[φονιάς]]· ως επίθ., αυτός που σπαράζει την [[καρδιά]], που ξεσχίζει την [[καρδιά]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:01, 25 August 2023
English (LSJ)
δαϊκτῆρος, ὁ,
A slayer, murderer, of Ares, Alc.28.
2 as adjective, heart-rending, γόος A.Th.916 (lyr.).
Spanish (DGE)
-ῆρος
desgarrador, γόος A.Th.916
•c. gen. τῆς καρδίας μου Sch.A.Supp.798.
German (Pape)
[Seite 514] ῆρος, ὁ, γόος, herzzerreißende Trauer, Aesch. Spt. 899.
French (Bailly abrégé)
ῆρος;
adj. m.
déchirant (gémissement).
Étymologie: δαΐζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δαϊκτήρ -ῆρος, ὁ [δαΐζω] iemand die doorklieft, verscheurt; als adj., overdr. (hart)verscheurend.
Russian (Dvoretsky)
δαϊκτήρ: ῆρος adj. (душе)раздирающий (γόος Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
δᾰϊκτήρ: ῆρος, ὁ, φονεύς, ὁ φονεύων ἐπὶ τοῦ Ἄρεως, Ἀλκαῖ. 20 Ahr. 2) ὡς ἐπίθ., σπαράσσων, φθείρων, γόος Αἰσχύλ. Θήβ. 916· πρβλ. δαϊκτής, δαΐκτωρ.
Greek Monolingual
δαϊκτήρ (-ῆρος), ο (Α) δαΐζω (Ι)]
1. αυτός που σκοτώνει (για τον Άρη)
2. ως επίθ. ο σπαραχτικός («δαϊκτὴρ γόος», Αιοχ).
Greek Monotonic
δᾰϊκτήρ: -ῆρος, ὁ, φονιάς· ως επίθ., αυτός που σπαράζει την καρδιά, που ξεσχίζει την καρδιά, σε Αισχύλ.