διαγρηγορέω: Difference between revisions

From LSJ

κρειττότερον ἐστὶν εἰδέναι ἐν μέσῃ τῇ Πόλει φακιόλιον βασιλεῦον Τούρκου, ἢ καλύπτραν λατινικήν → I would rather see a Turkish turban in the midst of the City than the Latin mitre

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diagrigoreo
|Transliteration C=diagrigoreo
|Beta Code=diagrhgore/w
|Beta Code=diagrhgore/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[start into full wakefulness]], Ev.Luc.9.32; [[keep awake]], πάσης τῆς νυκτὸς ἐν φροντίσιν καὶ δέει δ. <span class="bibl">Hdn.3.4.4</span>.</span>
|Definition=[[start into full wakefulness]], Ev.Luc.9.32; [[keep awake]], πάσης τῆς νυκτὸς ἐν φροντίσιν καὶ δέει δ. Hdn.3.4.4.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[estar desvelado]] διαγρηγορήσαντες δὲ [[εἶδον]] se desvelaron y lo vieron (a Jesucristo transfigurado)</i> <i>Eu.Luc</i>.9.32, πάσης τῆς νυκτὸς ἐν φροντίσιν ... καὶ δέει διαγρηγορήσαντες Hdn.3.4.4, cf. Eus.M.23.892C, Nil.M.79.580D., Didym.<i>in Zacch</i>.1.274.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[durchwachen]]</i>, Herodian. 3.4.8.
}}
{{elru
|elrutext='''διαγρηγορέω:''' [[пробуждаться]], [[просыпаться]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διαγρηγορέω''': διατελῶ [[ἔξυπνος]], [[ἄγρυπνος]], Ἡρωδιαν. 3. 4· ἐκ τοῦ ὕπνου ἐξεγείρομαι, ἐξυπνῶ, Ν. Δ., Βυζ.
|lstext='''διαγρηγορέω''': διατελῶ [[ἔξυπνος]], [[ἄγρυπνος]], Ἡρωδιαν. 3. 4· ἐκ τοῦ ὕπνου ἐξεγείρομαι, ἐξυπνῶ, Ν. Δ., Βυζ.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[estar desvelado]] διαγρηγορήσαντες δὲ [[εἶδον]] se desvelaron y lo vieron (a Jesucristo transfigurado)</i> <i>Eu.Luc</i>.9.32, πάσης τῆς νυκτὸς ἐν φροντίσιν ... καὶ δέει διαγρηγορήσαντες Hdn.3.4.4, cf. Eus.M.23.892C, Nil.M.79.580D., Didym.<i>in Zacch</i>.1.274.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 22: Line 28:
|txtha=διαγρηγόρω: 1st aorist διεγρηγόρησα; to [[watch]] [[through]], (Herodian, 3,4, 8 (4, Bekker edition) πάσης τῆς νυκτός ... διαγρηγορήσαντες, Niceph. Greg. Hist. Byz., p. 205f. and 571a.); to [[remain]] [[awake]]: βεβαρημένοι ὕπνῳ); (others (e. g., R. V. [[text]]) to be [[fully]] [[awake]], cf. Niceph. as [[above]], p. 205f. [[δόξαν]] ἀπεβαλομην [[ὥσπερ]] οἱ διαγρηγορήσαντες τά ἐν τοῖς ὑπνοῖς ὀνειρατα; Winer's De [[verb]]. comp. etc. Part v., p. 11 f).
|txtha=διαγρηγόρω: 1st aorist διεγρηγόρησα; to [[watch]] [[through]], (Herodian, 3,4, 8 (4, Bekker edition) πάσης τῆς νυκτός ... διαγρηγορήσαντες, Niceph. Greg. Hist. Byz., p. 205f. and 571a.); to [[remain]] [[awake]]: βεβαρημένοι ὕπνῳ); (others (e. g., R. V. [[text]]) to be [[fully]] [[awake]], cf. Niceph. as [[above]], p. 205f. [[δόξαν]] ἀπεβαλομην [[ὥσπερ]] οἱ διαγρηγορήσαντες τά ἐν τοῖς ὑπνοῖς ὀνειρατα; Winer's De [[verb]]. comp. etc. Part v., p. 11 f).
}}
}}
{{elru
{{Chinese
|elrutext='''διαγρηγορέω:''' пробуждаться, просыпаться NT.
|sngr='''原文音譯''':diagrhgoršw 笛阿-格雷哥雷哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':經過-喚醒 相當於: ([[מִשְׁמָר]]&#x200E;)  ([[שָׁקַד]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':徹底清醒,在清醒著,清醒;由([[διά]])*=通過)與([[γρηγορέω]])=保持醒覺)組成;而 ([[διαβλέπω]])出自([[ἐγείρω]])*=醒)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 既清醒了(1) 路9:32
}}
}}
{{Chinese
{{ntsuppl
|sngr='''原文音譯''':diagrhgoršw 笛阿-格雷哥雷哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':經過-喚醒 相當於: ([[מִשְׁמָר]]&#x200E;)  ([[שָׁקַד]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':徹底清醒,在清醒著,清醒;由([[διά]])*=通過)與([[γρηγορέω]])=保持醒覺)組成;而 ([[διαβλέπω]])出自([[ἐγείρω]])*=醒)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 既清醒了(1) 路9:32
|ntstxt=-<br>veiller<br>[διά, [[γρηγορέω]]]
}}
}}

Latest revision as of 11:19, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαγρηγορέω Medium diacritics: διαγρηγορέω Low diacritics: διαγρηγορέω Capitals: ΔΙΑΓΡΗΓΟΡΕΩ
Transliteration A: diagrēgoréō Transliteration B: diagrēgoreō Transliteration C: diagrigoreo Beta Code: diagrhgore/w

English (LSJ)

start into full wakefulness, Ev.Luc.9.32; keep awake, πάσης τῆς νυκτὸς ἐν φροντίσιν καὶ δέει δ. Hdn.3.4.4.

Spanish (DGE)

estar desvelado διαγρηγορήσαντες δὲ εἶδον se desvelaron y lo vieron (a Jesucristo transfigurado) Eu.Luc.9.32, πάσης τῆς νυκτὸς ἐν φροντίσιν ... καὶ δέει διαγρηγορήσαντες Hdn.3.4.4, cf. Eus.M.23.892C, Nil.M.79.580D., Didym.in Zacch.1.274.

German (Pape)

durchwachen, Herodian. 3.4.8.

Russian (Dvoretsky)

διαγρηγορέω: пробуждаться, просыпаться NT.

Greek (Liddell-Scott)

διαγρηγορέω: διατελῶ ἔξυπνος, ἄγρυπνος, Ἡρωδιαν. 3. 4· ἐκ τοῦ ὕπνου ἐξεγείρομαι, ἐξυπνῶ, Ν. Δ., Βυζ.

English (Strong)

from διά and γρηγορεύω; to waken thoroughly: be awake.

English (Thayer)

διαγρηγόρω: 1st aorist διεγρηγόρησα; to watch through, (Herodian, 3,4, 8 (4, Bekker edition) πάσης τῆς νυκτός ... διαγρηγορήσαντες, Niceph. Greg. Hist. Byz., p. 205f. and 571a.); to remain awake: βεβαρημένοι ὕπνῳ); (others (e. g., R. V. text) to be fully awake, cf. Niceph. as above, p. 205f. δόξαν ἀπεβαλομην ὥσπερ οἱ διαγρηγορήσαντες τά ἐν τοῖς ὑπνοῖς ὀνειρατα; Winer's De verb. comp. etc. Part v., p. 11 f).

Chinese

原文音譯:diagrhgoršw 笛阿-格雷哥雷哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:經過-喚醒 相當於: (מִשְׁמָר‎) (שָׁקַד‎)
字義溯源:徹底清醒,在清醒著,清醒;由(διά)*=通過)與(γρηγορέω)=保持醒覺)組成;而 (διαβλέπω)出自(ἐγείρω)*=醒)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 既清醒了(1) 路9:32

French (New Testament)

-ῶ
veiller
[διά, γρηγορέω]