εἰσεγγίζω: Difference between revisions
From LSJ
Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eiseggizo | |Transliteration C=eiseggizo | ||
|Beta Code=ei)seggi/zw | |Beta Code=ei)seggi/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[approach]], dub. l. in Plb.12.19.6 (prob. [[ἐγγίζοντα]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0742.png Seite 742]] sich nähern, Pol. 12, 19, 6. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0742.png Seite 742]] sich nähern, Pol. 12, 19, 6. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰσεγγίζω:''' [[приближаться]], [[подходить вплотную]] (τοῖς πολεμίοις Polyb. - [[varia lectio|v.l.]] [[ἐγγίζω]]). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[εἰσεγγίζω]] (Α)<br />[[πλησιάζω]]. | |mltxt=[[εἰσεγγίζω]] (Α)<br />[[πλησιάζω]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:06, 25 August 2023
English (LSJ)
approach, dub. l. in Plb.12.19.6 (prob. ἐγγίζοντα).
German (Pape)
[Seite 742] sich nähern, Pol. 12, 19, 6.
Russian (Dvoretsky)
εἰσεγγίζω: приближаться, подходить вплотную (τοῖς πολεμίοις Polyb. - v.l. ἐγγίζω).
Greek (Liddell-Scott)
εἰσεγγίζω: μέλλ. -ίσω, πλησιάζω, ἀμφ. γραφ. παρὰ Πολυβ. 12. 9, 6, ἔνθα πιθανῶς διορθωτέον ἐγγίζοντα ἢ (κατὰ Reiske) συνεγγίζοντα.