συμβουλία: Difference between revisions

From LSJ

οἱ μὲν εὐποροῦμεν οἱ δ' ἀλύομεν → some of us prosper and others are at our wit's end, some of us are prospering and others of us are at our wit's end

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symvoulia
|Transliteration C=symvoulia
|Beta Code=sumbouli/a
|Beta Code=sumbouli/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[advice]] or [[counsel given]], esp. in public affairs, <span class="bibl">Hdt.3.125</span>, <span class="bibl">4.97</span>, al., <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.3.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>1.6.2</span>; <b class="b3">ἡ Περιάνδρου Θρασυβούλῳ σ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1284a27</span>; [[advice]] of an oracle, <b class="b3">ἡ τοῦ Ἀπόλλωνος σ</b>. <span class="title">SIG</span>633.19 (Milet., ii B.C.), cf. 590.14 (ibid., ii B.C.): pl., [[counsels]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.2</span>, <span class="bibl">D.19.5</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[counsel]], [[consultation]], <b class="b3">λαβεῖν τινα εἰς σ</b>. <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>355</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[prescription]], [[recipe]] for a charm, Cyran.16.</span>
|Definition=Ion. [[συμβουλίη]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[advice]] or [[counsel given]], especially in public affairs, [[Herodotus|Hdt.]]3.125, 4.97, al., [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.3.4, ''Cyr.''1.6.2; <b class="b3">ἡ Περιάνδρου Θρασυβούλῳ σ.</b> [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1284a27; [[advice]] of an oracle, <b class="b3">ἡ τοῦ Ἀπόλλωνος σ.</b> ''SIG''633.19 (Milet., ii B.C.), cf. 590.14 (ibid., ii B.C.): pl., [[counsels]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.2, D.19.5, etc.<br><span class="bld">II</span> [[counsel]], [[consultation]], <b class="b3">λαβεῖν τινα εἰς σ.</b> Men.''Mon.''355.<br><span class="bld">III</span> [[prescription]], [[recipe]] for a charm, Cyran.16.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0980.png Seite 980]] ἡ, ion. συμβουλίη, [[Rath]]; Her. 4, 97. 7, 135 u. öfter; Plat. Legg. XII, 965 a; Xen. Mem. 1, 3, 4; Sp., wie Pol. 5, 12, 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0980.png Seite 980]] ἡ, ion. συμβουλίη, [[Rat]]; Her. 4, 97. 7, 135 u. öfter; Plat. Legg. XII, 965 a; Xen. Mem. 1, 3, 4; Sp., wie Pol. 5, 12, 6.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συμβουλία''': ἡ, Ἰων -ίη, ἡ, συμβουλὴ ἢ συμβουλὴ δοθεῖσα, [[μάλιστα]] περὶ δημοσίων πραγμάτων, Ἡρόδ. 3. 1, 125., 4. 97, κ. ἀλλαχ., Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, Περιάνδρου Θρασυβούλῳ σ. Ἀριστ. Πολ. 3. 13, 16· ἐν τῷ πληθ., συμβουλαί, νουθεσίαι, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 2, Δημ. 342. 29. ΙΙ. [[σύσκεψις]], λαβεῖν τινα εἰς σ. Μένανδρ. ἐν Μονοστ. 355. Πρβλ. [[συμβουλή]].
|btext=ας (ἡ) :<br />[[conseil]].<br />'''Étymologie:''' [[σύμβουλος]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμβουλία -ας, ἡ, ook ξυμβουλία, Ion. συμβουλίη [σύμβουλος] raad(geving), advies; met dat. aan iem.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ας (ἡ) :<br />conseil.<br />'''Étymologie:''' [[σύμβουλος]].
|elrutext='''συμβουλία:''' ион. συμβουλίη ἡ Her., Xen., Arst., Dem., Men. = [[συμβουλή]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[συμβουλία]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[advice]] τὰν Ἀγαμήδει Τρεφωνίῳ θ' Ἑκαταβόλου συμβουλίαν [[λαβών]] fr. 2. 3.
|sltr=[[συμβουλία]] [[advice]] τὰν Ἀγαμήδει Τρεφωνίῳ θ' Ἑκαταβόλου συμβουλίαν [[λαβών]] fr. 2. 3.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''συμβουλία:''' Ιων. -ίη, <i>ἡ</i> ([[βουλή]]), [[συμβουλή]] ή [[παραίνεση]] που έχει παρασχεθεί, σε Ηρόδ., Ξεν.· στον πληθ., συμβουλές, νουθεσίες, ορμήνειες, σε Ξεν.
|lsmtext='''συμβουλία:''' Ιων. -ίη, <i>ἡ</i> ([[βουλή]]), [[συμβουλή]] ή [[παραίνεση]] που έχει παρασχεθεί, σε Ηρόδ., Ξεν.· στον πληθ., συμβουλές, νουθεσίες, ορμήνειες, σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συμβουλία:''' ион. συμβουλίη ἡ Her., Xen., Arst., Dem., Men. = [[συμβουλή]].
|lstext='''συμβουλία''': ἡ, Ἰων -ίη, ἡ, συμβουλὴ ἢ συμβουλὴ δοθεῖσα, [[μάλιστα]] περὶ δημοσίων πραγμάτων, Ἡρόδ. 3. 1, 125., 4. 97, κ. ἀλλαχ., Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, Περιάνδρου Θρασυβούλῳ σ. Ἀριστ. Πολ. 3. 13, 16· ἐν τῷ πληθ., συμβουλαί, νουθεσίαι, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 2, Δημ. 342. 29. ΙΙ. [[σύσκεψις]], λαβεῖν τινα εἰς σ. Μένανδρ. ἐν Μονοστ. 355. Πρβλ. [[συμβουλή]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμβουλία -ας, ἡ, ook ξυμβουλία, Ion. συμβουλίη [σύμβουλος] raad(geving), advies; met dat. aan iem.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=συμ-βουλία, ἡ, [[βουλή]]<br />[[advice]] or [[counsel]] given, Hdt., Xen.; in pl. counsels, Xen.
|mdlsjtxt=συμ-βουλία, ἡ, [[βουλή]]<br />[[advice]] or [[counsel]] given, Hdt., Xen.; in plural counsels, Xen.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[advice]]
|woodrun=[[advice]]
}}
}}

Latest revision as of 17:33, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμβουλία Medium diacritics: συμβουλία Low diacritics: συμβουλία Capitals: ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ
Transliteration A: symboulía Transliteration B: symboulia Transliteration C: symvoulia Beta Code: sumbouli/a

English (LSJ)

Ion. συμβουλίη, ἡ,
A advice or counsel given, especially in public affairs, Hdt.3.125, 4.97, al., X.Mem.1.3.4, Cyr.1.6.2; ἡ Περιάνδρου Θρασυβούλῳ σ. Arist.Pol.1284a27; advice of an oracle, ἡ τοῦ Ἀπόλλωνος σ. SIG633.19 (Milet., ii B.C.), cf. 590.14 (ibid., ii B.C.): pl., counsels, X.Cyr.1.6.2, D.19.5, etc.
II counsel, consultation, λαβεῖν τινα εἰς σ. Men.Mon.355.
III prescription, recipe for a charm, Cyran.16.

German (Pape)

[Seite 980] ἡ, ion. συμβουλίη, Rat; Her. 4, 97. 7, 135 u. öfter; Plat. Legg. XII, 965 a; Xen. Mem. 1, 3, 4; Sp., wie Pol. 5, 12, 6.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
conseil.
Étymologie: σύμβουλος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμβουλία -ας, ἡ, ook ξυμβουλία, Ion. συμβουλίη [σύμβουλος] raad(geving), advies; met dat. aan iem.

Russian (Dvoretsky)

συμβουλία: ион. συμβουλίη ἡ Her., Xen., Arst., Dem., Men. = συμβουλή.

English (Slater)

συμβουλία advice τὰν Ἀγαμήδει Τρεφωνίῳ θ' Ἑκαταβόλου συμβουλίαν λαβών fr. 2. 3.

Greek Monolingual

και συμβουλεία και ιων. τ. συμβουλίη, ἡ, ΜΑ σύμβουλος / συμβουλεύω
σύσκεψη, ανταλλαγή απόψεων και υποδείξεων
αρχ.
1. συμβουλή για δημόσια πράγματα («ἡ Περιάνδρου Θρασυβούλῳ συμβουλία», Αριστοτ.)
2. χρησμός
3. παράγγελμα.

Greek Monotonic

συμβουλία: Ιων. -ίη, (βουλή), συμβουλή ή παραίνεση που έχει παρασχεθεί, σε Ηρόδ., Ξεν.· στον πληθ., συμβουλές, νουθεσίες, ορμήνειες, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

συμβουλία: ἡ, Ἰων -ίη, ἡ, συμβουλὴ ἢ συμβουλὴ δοθεῖσα, μάλιστα περὶ δημοσίων πραγμάτων, Ἡρόδ. 3. 1, 125., 4. 97, κ. ἀλλαχ., Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 4· ἡ Περιάνδρου Θρασυβούλῳ σ. Ἀριστ. Πολ. 3. 13, 16· ἐν τῷ πληθ., συμβουλαί, νουθεσίαι, Ξεν. Κύρ. 1. 6, 2, Δημ. 342. 29. ΙΙ. σύσκεψις, λαβεῖν τινα εἰς σ. Μένανδρ. ἐν Μονοστ. 355. Πρβλ. συμβουλή.

Middle Liddell

συμ-βουλία, ἡ, βουλή
advice or counsel given, Hdt., Xen.; in plural counsels, Xen.

English (Woodhouse)

advice

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)