ἀμεγέθης: Difference between revisions

m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amegethis
|Transliteration C=amegethis
|Beta Code=a)mege/qhs
|Beta Code=a)mege/qhs
|Definition=ες, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[without magnitude]], [[unextended]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1075b29</span>, <span class="bibl">Plot.6.5.12</span>, etc. Adv. -θῶς [[non-spatially]], <span class="bibl">Syrian. <span class="title">in Metaph.</span> 85.15</span>; [[non-quantitatively]], <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>34</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[lacking in size]], σύγκριμα τῶν μαστῶν <span class="bibl">Sor.1.88</span>: metaph., [[without dignity]], σύνθεσις <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>18</span>, Longin.34.4; of writers, 40.2.</span>
|Definition=[[ἀμέγεθες]],<br><span class="bld">A</span> [[without magnitude]], [[unextended]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1075b29, Plot.6.5.12, etc. Adv. [[ἀμεγεθῶς]] = [[non-spatially]], Syrian. ''in Metaph.'' 85.15; [[non-quantitatively]], Porph.''Sent.''34.<br><span class="bld">2</span> [[lacking in size]], σύγκριμα τῶν μαστῶν Sor.1.88: metaph., [[without dignity]], [[σύνθεσις]] [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''18, Longin.34.4; of writers, 40.2.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ες<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. plu. ἀμεγεθῶν Arist.<i>Metaph</i>.1075<sup>b</sup>29, pero ἀμεγέθων Plot.4.7.8]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>fil. [[que carece de magnitud o extensión]], [[inmenso]] ἐξ ἀμεγέθους ὕλης Arist.<i>GC</i> 320<sup>b</sup>32, cf. 316<sup>a</sup>27, 320<sup>a</sup>31, Plot.6.5.12, [[σημεῖον]] Hero <i>Def</i>.1, τὸ ... ὄν Procl.<i>Inst</i>.86, [[ψυχή]] Plot.6.2.4, de Dios, Gr.Nyss.M.44.69B<br /><b class="num"></b>neutr. subst. [[objeto que carece de magnitud]] οὐ γὰρ κινεῖται τὸ [[ἀμέγεθες]] Arist.<i>Ph</i>.267<sup>a</sup>23, πῶς ἔσται ἐξ ἀμεγεθῶν μέγεθος ...; Arist.<i>Metaph</i>.1075<sup>b</sup>29, [[ἀμεγέθων ἀντιλήψεις]] = [[percepciones de objetos que carecen de magnitud]] Plot.4.7.8<br /><b class="num">•</b>pero [[τὸ ἀμέγεθες]] la [[infinitud]], [[τῆς ἐμῆς θεότητος τὸ ἀμέγεθες]] = [[la infinitud de mi divinidad]] Didym.M.39.981B.<br /><b class="num">2</b> [[de escaso tamaño]] τὸ [[σύγκριμα]] τῶν μαστῶν Sor.66.18.<br /><b class="num">3</b> ret., fig. [[que carece de grandeza]], [[que no tiene calidad literaria]] [[σύνθεσις]] D.H.<i>Comp</i>.73.16, cf. Longin.34.4, de escritores y poetas, Longin.40.2.<br /><b class="num">II</b> adv. fil. [[sin extensión]] (τὸ αὐτὸ ὄν) σύνεστι γὰρ τῷ μεγέθει τοῦ κόσμου ... ἀμερῶς τε καὶ [[ἀμεγέθως]] Porph.<i>Sent</i>.34<br /><b class="num">•</b>[[no espacialmente]] Syrian.<i>in Metaph</i>.85.15.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0120.png Seite 120]] ες, nicht groß, D. Hal. C. V. 18; Longin.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0120.png Seite 120]] ες, nicht groß, D. Hal. C. V. 18; Longin.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμεγέθης:''' [[лишенный величины]], [[не имеющий протяжения]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμεγέθης''': -ες, ἐλλιπὴς κατὰ τὸ [[μέγεθος]], ὁ μὴ ἔχων [[μέγεθος]], Ἀριστ. Μεταφ. 11. 10, 13 καὶ ἀλλ.· ὁ [[ἄνευ]] μεγαλοπρεπείας, Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. σ. 134 Schäf.
|lstext='''ἀμεγέθης''': -ες, ἐλλιπὴς κατὰ τὸ [[μέγεθος]], ὁ μὴ ἔχων [[μέγεθος]], Ἀριστ. Μεταφ. 11. 10, 13 καὶ ἀλλ.· ὁ [[ἄνευ]] μεγαλοπρεπείας, Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. σ. 134 Schäf.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ες<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. plu. ἀμεγεθῶν Arist.<i>Metaph</i>.1075<sup>b</sup>29, pero ἀμεγέθων Plot.4.7.8]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>fil. [[que carece de magnitud o extensión]], [[inmenso]] ἐξ ἀμεγέθους ὕλης Arist.<i>GC</i> 320<sup>b</sup>32, cf. 316<sup>a</sup>27, 320<sup>a</sup>31, Plot.6.5.12, σημεῖον Hero <i>Def</i>.1, τὸ ... ὄν Procl.<i>Inst</i>.86, ψυχή Plot.6.2.4, de Dios, Gr.Nyss.M.44.69B<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[objeto que carece de magnitud]] οὐ γὰρ κινεῖται τὸ ἀμέγεθες Arist.<i>Ph</i>.267<sup>a</sup>23, πῶς ἔσται ἐξ ἀμεγεθῶν μέγεθος ...; Arist.<i>Metaph</i>.1075<sup>b</sup>29, ἀμεγέθων ἀντιλήψεις percepciones de objetos que carecen de magnitud</i> Plot.4.7.8<br /><b class="num">•</b>pero τὸ ἀμέγεθες [[la infinitud]] τῆς ἐμῆς θεότητος τὸ ἀ. la infinitud de mi divinidad</i> Didym.M.39.981B.<br /><b class="num">2</b> [[de escaso tamaño]] τὸ σύγκριμα τῶν μαστῶν Sor.66.18.<br /><b class="num">3</b> ret., fig. [[que carece de grandeza]], [[que no tiene calidad literaria]] σύνθεσις D.H.<i>Comp</i>.73.16, cf. Longin.34.4, de escritores y poetas, Longin.40.2.<br /><b class="num">II</b> adv. fil. [[sin extensión]] (τὸ αὐτὸ ὄν) σύνεστι γὰρ τῷ μεγέθει τοῦ κόσμου ... ἀμερῶς τε καὶ ἀ. Porph.<i>Sent</i>.34<br /><b class="num">•</b>[[no espacialmente]] Syrian.<i>in Metaph</i>.85.15.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀμεγέθης]], -ες (Α) [[μέγεθος]]<br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει [[μέγεθος]]<br /><b>2.</b> ο [[ελλιπής]] στο [[μέγεθος]], [[μικρός]]<br /><b>3.</b> [[ευτελής]], [[ασήμαντος]].
|mltxt=[[ἀμεγέθης]], -ες (Α) [[μέγεθος]]<br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει [[μέγεθος]]<br /><b>2.</b> ο [[ελλιπής]] στο [[μέγεθος]], [[μικρός]]<br /><b>3.</b> [[ευτελής]], [[ασήμαντος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμεγέθης:''' лишенный величины, не имеющий протяжения Arst.
}}
}}

Latest revision as of 09:11, 19 October 2024

English (LSJ)

ἀμέγεθες,
A without magnitude, unextended, Arist.Metaph.1075b29, Plot.6.5.12, etc. Adv. ἀμεγεθῶς = non-spatially, Syrian. in Metaph. 85.15; non-quantitatively, Porph.Sent.34.
2 lacking in size, σύγκριμα τῶν μαστῶν Sor.1.88: metaph., without dignity, σύνθεσις D.H.Comp.18, Longin.34.4; of writers, 40.2.

Spanish (DGE)

-ες
• Morfología: [gen. plu. ἀμεγεθῶν Arist.Metaph.1075b29, pero ἀμεγέθων Plot.4.7.8]
I 1fil. que carece de magnitud o extensión, inmenso ἐξ ἀμεγέθους ὕλης Arist.GC 320b32, cf. 316a27, 320a31, Plot.6.5.12, σημεῖον Hero Def.1, τὸ ... ὄν Procl.Inst.86, ψυχή Plot.6.2.4, de Dios, Gr.Nyss.M.44.69B
neutr. subst. objeto que carece de magnitud οὐ γὰρ κινεῖται τὸ ἀμέγεθες Arist.Ph.267a23, πῶς ἔσται ἐξ ἀμεγεθῶν μέγεθος ...; Arist.Metaph.1075b29, ἀμεγέθων ἀντιλήψεις = percepciones de objetos que carecen de magnitud Plot.4.7.8
pero τὸ ἀμέγεθες la infinitud, τῆς ἐμῆς θεότητος τὸ ἀμέγεθες = la infinitud de mi divinidad Didym.M.39.981B.
2 de escaso tamaño τὸ σύγκριμα τῶν μαστῶν Sor.66.18.
3 ret., fig. que carece de grandeza, que no tiene calidad literaria σύνθεσις D.H.Comp.73.16, cf. Longin.34.4, de escritores y poetas, Longin.40.2.
II adv. fil. sin extensión (τὸ αὐτὸ ὄν) σύνεστι γὰρ τῷ μεγέθει τοῦ κόσμου ... ἀμερῶς τε καὶ ἀμεγέθως Porph.Sent.34
no espacialmente Syrian.in Metaph.85.15.

German (Pape)

[Seite 120] ες, nicht groß, D. Hal. C. V. 18; Longin.

Russian (Dvoretsky)

ἀμεγέθης: лишенный величины, не имеющий протяжения Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμεγέθης: -ες, ἐλλιπὴς κατὰ τὸ μέγεθος, ὁ μὴ ἔχων μέγεθος, Ἀριστ. Μεταφ. 11. 10, 13 καὶ ἀλλ.· ὁ ἄνευ μεγαλοπρεπείας, Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. σ. 134 Schäf.

Greek Monolingual

ἀμεγέθης, -ες (Α) μέγεθος
1. αυτός που δεν έχει μέγεθος
2. ο ελλιπής στο μέγεθος, μικρός
3. ευτελής, ασήμαντος.