ἀντίδειπνος: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antideipnos
|Transliteration C=antideipnos
|Beta Code=a)nti/deipnos
|Beta Code=a)nti/deipnos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[taking anothers place at dinner]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Gall.</span>9</span>.</span>
|Definition=ἀντίδειπνον, [[taking anothers place at dinner]], Luc.''Gall.''9.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que ocupa el lugar de otro para comer]] ἐγὼ καὶ ἀ. καὶ διάδοχος ἐκεκλήμην Luc.<i>Gall</i>.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0251.png Seite 251]] eines Andern Stelle beim Mahle vertretend, Luc. Gall. 9.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0251.png Seite 251]] eines Andern Stelle beim Mahle vertretend, Luc. Gall. 9.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[qui soupe à la place d'un autre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[δεῖπνον]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντίδειπνος:''' ὁ [[занимающий на пиру место другого]] Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντίδειπνος''': -ον, ὁ λαμβάνων τὴν θέσιν ἄλλου κατὰ τὸ [[δεῖπνον]], Λουκ. Ἀλεκτρ. 9.
|lstext='''ἀντίδειπνος''': -ον, ὁ λαμβάνων τὴν θέσιν ἄλλου κατὰ τὸ [[δεῖπνον]], Λουκ. Ἀλεκτρ. 9.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />qui soupe à la place d’un autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[δεῖπνον]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que ocupa el lugar de otro para comer]] ἐγὼ καὶ ἀ. καὶ διάδοχος ἐκεκλήμην Luc.<i>Gall</i>.9.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντίδειπνος:''' -ον ([[δεῖπνον]]), [[αντικαταστάτης]] κάποιου σε [[δείπνο]], σε Λουκ.
|lsmtext='''ἀντίδειπνος:''' -ον ([[δεῖπνον]]), [[αντικαταστάτης]] κάποιου σε [[δείπνο]], σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντίδειπνος:''' ὁ занимающий на пиру место другого Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δεῖπνον]]<br />[[taking]] [[another]]'s [[place]] at [[dinner]], Luc.
|mdlsjtxt=[[δεῖπνον]]<br />[[taking]] [[another]]'s [[place]] at [[dinner]], Luc.
}}
}}

Latest revision as of 11:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντίδειπνος Medium diacritics: ἀντίδειπνος Low diacritics: αντίδειπνος Capitals: ΑΝΤΙΔΕΙΠΝΟΣ
Transliteration A: antídeipnos Transliteration B: antideipnos Transliteration C: antideipnos Beta Code: a)nti/deipnos

English (LSJ)

ἀντίδειπνον, taking anothers place at dinner, Luc.Gall.9.

Spanish (DGE)

-ον
que ocupa el lugar de otro para comer ἐγὼ καὶ ἀ. καὶ διάδοχος ἐκεκλήμην Luc.Gall.9.

German (Pape)

[Seite 251] eines Andern Stelle beim Mahle vertretend, Luc. Gall. 9.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
qui soupe à la place d'un autre.
Étymologie: ἀντί, δεῖπνον.

Russian (Dvoretsky)

ἀντίδειπνος:занимающий на пиру место другого Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντίδειπνος: -ον, ὁ λαμβάνων τὴν θέσιν ἄλλου κατὰ τὸ δεῖπνον, Λουκ. Ἀλεκτρ. 9.

Greek Monolingual

ἀντίδειπνος -ον, (Α)
αυτός που παίρνει τη θέση άλλου κατά το δείπνο.

Greek Monotonic

ἀντίδειπνος: -ον (δεῖπνον), αντικαταστάτης κάποιου σε δείπνο, σε Λουκ.

Middle Liddell

δεῖπνον
taking another's place at dinner, Luc.