ἐγκοίμητρον: Difference between revisions
μηδενί δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement on anything until you have heard a speech on both sides
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkoimitron | |Transliteration C=egkoimitron | ||
|Beta Code=e)gkoi/mhtron | |Beta Code=e)gkoi/mhtron | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[counterpane]], PCair.Zen. 48.4 (iii B. C.), Ammon.p.140 V.; expld. by [[dormitorium]], ''Glossaria'' (also ἐγκοίμ-ηθρον, ἐγκοίμ-ητρα, ib.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -μηθρον <i>Gloss</i>.2.55<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐνκ- <i>BGU</i> 1204.10, 1205.18 (ambos I a.C.), <i>PVarsov</i>.6.11 (III d.C.), ἐκκ- <i>PBaden</i> 48.4 (II a.C.)<br />[[colcha]], [[cobertor]] ἐ. Τανιτικόν <i>PCair.Zen</i>.48.4 (III a.C.), cf. <i>PPetr</i>.<sup>2</sup> 1.13.20 (III a.C.), <i>PBaden</i> [[l.c.]], τοῦ παιδίου <i>BGU</i> 1204.10, ἓν ἐγκοίμητρο(ν) τῷ παιδίῳ ... στερεὸν μὴ κενόν un cobertor para el niño ... (que sea) fuerte y no flojo</i>, <i>BGU</i> 1205.18, <i>PVarsov</i>.l.c., Trypho <i>Fr</i>.106, Eust.1793.40, lat. <i>[[dormitorium]]</i>, <i>Gloss</i>.l.c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγκοίμητρον''': τό, [[σκέπασμα]] κλίνης, σ. 146. | |lstext='''ἐγκοίμητρον''': τό, [[σκέπασμα]] κλίνης, σ. 146. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐγκοίμητρον]], το (Α)<br />[[κλινοσκέπασμα]]. | |mltxt=[[ἐγκοίμητρον]], το (Α)<br />[[κλινοσκέπασμα]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:16, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, counterpane, PCair.Zen. 48.4 (iii B. C.), Ammon.p.140 V.; expld. by dormitorium, Glossaria (also ἐγκοίμ-ηθρον, ἐγκοίμ-ητρα, ib.).
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): -μηθρον Gloss.2.55
• Grafía: graf. ἐνκ- BGU 1204.10, 1205.18 (ambos I a.C.), PVarsov.6.11 (III d.C.), ἐκκ- PBaden 48.4 (II a.C.)
colcha, cobertor ἐ. Τανιτικόν PCair.Zen.48.4 (III a.C.), cf. PPetr.2 1.13.20 (III a.C.), PBaden l.c., τοῦ παιδίου BGU 1204.10, ἓν ἐγκοίμητρο(ν) τῷ παιδίῳ ... στερεὸν μὴ κενόν un cobertor para el niño ... (que sea) fuerte y no flojo, BGU 1205.18, PVarsov.l.c., Trypho Fr.106, Eust.1793.40, lat. dormitorium, Gloss.l.c.
German (Pape)
[Seite 709] τό, Decke, auf der man schläft, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκοίμητρον: τό, σκέπασμα κλίνης, σ. 146.
Greek Monolingual
ἐγκοίμητρον, το (Α)
κλινοσκέπασμα.