ἐθελόπονος: Difference between revisions
Γνώμης γὰρ ἐσθλῆς ἔργα χρηστὰ γίγνεται → Proba sunt illius facta, cui mens est proba → Aus edler Einstellung erwächst die edle Tat
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=etheloponos | |Transliteration C=etheloponos | ||
|Beta Code=e)qelo/ponos | |Beta Code=e)qelo/ponos | ||
|Definition= | |Definition=ἐθελόπονον, [[willing to work]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.1.22, Ael.''NA''4.43. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[dispuesto al esfuerzo]], [[esforzado]] ἐ. καὶ φιλοκίνδυνος del soldado, X.<i>Cyr</i>.2.1.22, cf. Nil.M.79.1121C<br /><b class="num">•</b>neutr. sust. τὸ ἐ. [[buena disposición para el esfuerzo]], [[aceptación del esfuerzo]] Muson.20, de las hormigas, Ael.<i>NA</i> 4.43. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0718.png Seite 718]] willig zur Arbeit, gern arbeitend; Xen. Cyr. 2, 1, 9; Ael. H. A. 4, 43 von der Ameise. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0718.png Seite 718]] willig zur Arbeit, gern arbeitend; Xen. Cyr. 2, 1, 9; Ael. H. A. 4, 43 von der Ameise. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[qui travaille avec bonne volonté]], [[laborieux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐθέλω]], [[πόνος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐθελόπονος:''' [[охотно работающий]], [[трудолюбивый]] Xen. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐθελόπονος''': -ον, ὁ ἐθελουσίως πονῶν, Ξεν. Κύρ. 2. 1, 22, Αἰλ. π. Ζ. 4. 43. | |lstext='''ἐθελόπονος''': -ον, ὁ ἐθελουσίως πονῶν, Ξεν. Κύρ. 2. 1, 22, Αἰλ. π. Ζ. 4. 43. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐθελόπονος:''' -ον, [[πρόθυμος]] για [[εργασία]], σε Ξεν. | |lsmtext='''ἐθελόπονος:''' -ον, [[πρόθυμος]] για [[εργασία]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[willing]] to [[work]], Xen. | |mdlsjtxt=[[willing]] to [[work]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:55, 25 August 2023
English (LSJ)
ἐθελόπονον, willing to work, X.Cyr.2.1.22, Ael.NA4.43.
Spanish (DGE)
-ον
dispuesto al esfuerzo, esforzado ἐ. καὶ φιλοκίνδυνος del soldado, X.Cyr.2.1.22, cf. Nil.M.79.1121C
•neutr. sust. τὸ ἐ. buena disposición para el esfuerzo, aceptación del esfuerzo Muson.20, de las hormigas, Ael.NA 4.43.
German (Pape)
[Seite 718] willig zur Arbeit, gern arbeitend; Xen. Cyr. 2, 1, 9; Ael. H. A. 4, 43 von der Ameise.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui travaille avec bonne volonté, laborieux.
Étymologie: ἐθέλω, πόνος.
Russian (Dvoretsky)
ἐθελόπονος: охотно работающий, трудолюбивый Xen.
Greek (Liddell-Scott)
ἐθελόπονος: -ον, ὁ ἐθελουσίως πονῶν, Ξεν. Κύρ. 2. 1, 22, Αἰλ. π. Ζ. 4. 43.
Greek Monolingual
ἐθελόπονος, -ον (Α)
1. φιλόπονος
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἐθελόπονον
η ιδιότητα του εθελόπονου.
Greek Monotonic
ἐθελόπονος: -ον, πρόθυμος για εργασία, σε Ξεν.