ἔνερσις: Difference between revisions
Ἐκ τῶν πόνων τοι τἀγάθ' αὔξεται βροτοῖς → Crescunt labore cuncta bona mortalibus → Das Gute wächst den Sterblichen aus ihrem Müh'n
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
(CSV import) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enersis | |Transliteration C=enersis | ||
|Beta Code=e)/nersis | |Beta Code=e)/nersis | ||
|Definition=εως, ἡ, ([[ἐνείρὠ]] | |Definition=-εως, ἡ, ([[ἐνείρὠ]] [[fitting in]], [[fastening]], <b class="b3">ἐνέρσει χρυσῶν τεττίγων</b>, used by old men at Athens to fasten up their hair, Th.1.6. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[inserción]] χρυσῶν τεττίγων ἐνέρσει κρωβύλον ἀναδούμενοι ciñendo la cabellera mediante la inserción de (pasadores en forma de) cigarras de oro</i> de los atenienses, Th.1.6, cf. Agath.1.3.4, de un hilo en un astrágalo como método de cifra, Aen.Tact.31.19, βρόχου βραχέος ἐνέρσει τὰ ξύλα ... νεύειν Procop.<i>Goth</i>.1.21.15, cf. 2.23.37. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0839.png Seite 839]] ἡ, das Hineinfügen, -stecken, Thuc. 1, 6. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0839.png Seite 839]] ἡ, das Hineinfügen, -stecken, Thuc. 1, 6. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action d'enrouler]], [[d'enlacer]], [[d'attacher]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐνείρω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἔνερσις:''' εως ἡ [[втыкание]], [[вкалывание]] (χρυσῶν τεττίγων Thuc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔνερσις''': -εως, ἡ, ([[ἐνείρω]]), τὸ ἐνείρειν, ἐντιθέναι, ἐναρμόζειν, χρυσῶν τεττίγγων ἐνέρσει, οὓς ἐκάρφωνον εἰς τὴν κόμην των οἱ πρεσβύτεροι τῶν εὐγενῶν Ἀθηναίων πρὸς συγκράτησιν τῶν τριχῶν ἐν τῇ κορυφῇ ἐν ᾗ ἐσχημάτιζον κρώβυλον, δηλ. [[εἶδος]] πλέγματος τῶν τριχῶν λῆγον εἰς [[σχῆμα]] κώνου ἐν τῇ κορυφῇ, Θουκ. 1. 6. | |lstext='''ἔνερσις''': -εως, ἡ, ([[ἐνείρω]]), τὸ ἐνείρειν, ἐντιθέναι, ἐναρμόζειν, χρυσῶν τεττίγγων ἐνέρσει, οὓς ἐκάρφωνον εἰς τὴν κόμην των οἱ πρεσβύτεροι τῶν εὐγενῶν Ἀθηναίων πρὸς συγκράτησιν τῶν τριχῶν ἐν τῇ κορυφῇ ἐν ᾗ ἐσχημάτιζον κρώβυλον, δηλ. [[εἶδος]] πλέγματος τῶν τριχῶν λῆγον εἰς [[σχῆμα]] κώνου ἐν τῇ κορυφῇ, Θουκ. 1. 6. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἔνερσις:''' -εως, ἡ ([[ἐνείρω]]), [[εφαρμογή]], [[συναρμολόγηση]], [[στερέωση]], σε Θουκ. | |lsmtext='''ἔνερσις:''' -εως, ἡ ([[ἐνείρω]]), [[εφαρμογή]], [[συναρμολόγηση]], [[στερέωση]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἔνερσις]], εως [[ἐνείρω]]<br />a [[fitting]] in, [[fastening]], Thuc. | |mdlsjtxt=[[ἔνερσις]], εως [[ἐνείρω]]<br />a [[fitting]] in, [[fastening]], Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[innexio]]'', [[fastening to]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.6.3/ 1.6.3], [<i>olim</i> <i>formerly</i> ἐν ἔρσει] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:03, 16 November 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ, (ἐνείρὠ fitting in, fastening, ἐνέρσει χρυσῶν τεττίγων, used by old men at Athens to fasten up their hair, Th.1.6.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
inserción χρυσῶν τεττίγων ἐνέρσει κρωβύλον ἀναδούμενοι ciñendo la cabellera mediante la inserción de (pasadores en forma de) cigarras de oro de los atenienses, Th.1.6, cf. Agath.1.3.4, de un hilo en un astrágalo como método de cifra, Aen.Tact.31.19, βρόχου βραχέος ἐνέρσει τὰ ξύλα ... νεύειν Procop.Goth.1.21.15, cf. 2.23.37.
German (Pape)
[Seite 839] ἡ, das Hineinfügen, -stecken, Thuc. 1, 6.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action d'enrouler, d'enlacer, d'attacher.
Étymologie: ἐνείρω.
Russian (Dvoretsky)
ἔνερσις: εως ἡ втыкание, вкалывание (χρυσῶν τεττίγων Thuc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἔνερσις: -εως, ἡ, (ἐνείρω), τὸ ἐνείρειν, ἐντιθέναι, ἐναρμόζειν, χρυσῶν τεττίγγων ἐνέρσει, οὓς ἐκάρφωνον εἰς τὴν κόμην των οἱ πρεσβύτεροι τῶν εὐγενῶν Ἀθηναίων πρὸς συγκράτησιν τῶν τριχῶν ἐν τῇ κορυφῇ ἐν ᾗ ἐσχημάτιζον κρώβυλον, δηλ. εἶδος πλέγματος τῶν τριχῶν λῆγον εἰς σχῆμα κώνου ἐν τῇ κορυφῇ, Θουκ. 1. 6.
Greek Monolingual
ἔνερσις, η (AM) ενείρω
εναρμογή, προσαρμογή, ένθεση («ἡ τιάρα ἐνέρσει ἀνθράκων ἀπολάμπουσα τῇ λαμπρότητι», Θεοφύλ. Σιμοκ.).
Greek Monotonic
ἔνερσις: -εως, ἡ (ἐνείρω), εφαρμογή, συναρμολόγηση, στερέωση, σε Θουκ.
Middle Liddell
ἔνερσις, εως ἐνείρω
a fitting in, fastening, Thuc.
Lexicon Thucydideum
innexio, fastening to, 1.6.3, [olim formerly ἐν ἔρσει]