μυάω: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ γλῶσσ' ἁμαρτάνουσα τἀληθῆ λέγει → Inesse linquae veritas lapsae solet → Die Zunge, wenn sie in die Irre geht, spricht wahr

Menander, Monostichoi, 228
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=myao
|Transliteration C=myao
|Beta Code=mua/w
|Beta Code=mua/w
|Definition=(μύω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[compress the lips]] in sign of displeasure, <b class="b3">τί μοι μυᾶτε</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>126</span> codd., Sch., Suid.; <b class="b3">μυᾶτε· σκαρδαμύττετε</b>, Hsch.; cf. [[μοιμυάω]].</span>
|Definition=([[μύω]]) [[compress the lips]] in sign of displeasure, <b class="b3">τί μοι μυᾶτε</b>; Ar.''Lys.''126 codd., Sch., Suid.; μυᾶτε· σκαρδαμύττετε, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; cf. [[μοιμυάω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μῡάω:''' кусать губы (с досады) (τί μοι μυᾶτε - v. l. μοιμυᾶτε - κἀνανεύετε; Arph.).
|elrutext='''μῡάω:''' [[кусать губы]] (с досады) (τί μοι μυᾶτε - [[varia lectio|v.l.]] μοιμυᾶτε - κἀνανεύετε; Arph.).
}}
}}
{{etym
{{etym

Latest revision as of 10:56, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῠάω Medium diacritics: μυάω Low diacritics: μυάω Capitals: ΜΥΑΩ
Transliteration A: myáō Transliteration B: myaō Transliteration C: myao Beta Code: mua/w

English (LSJ)

(μύω) compress the lips in sign of displeasure, τί μοι μυᾶτε; Ar.Lys.126 codd., Sch., Suid.; μυᾶτε· σκαρδαμύττετε, Hsch.; cf. μοιμυάω.

German (Pape)

[Seite 213] (vgl. μύω), nach Schol. Ar. Lys. 126 τὰ χείλη πρὸς ἄλληλα συνάγειν, die Lippen zusammenbeißen; τί μυᾶτε, Ar. a. a. O., erkl. der Schol. σκαρδαμύττεσθε ἢ μυκτηρίζετε, was verzieht ihr den Mund, od. blinzelt ihr, Ausdruck des Mißbehagens, Unwillens. S. μοιμυάω, μοιμύλλω.

Greek (Liddell-Scott)

μυάω: (μύω) συμπιέζωσυνάγω τὰ χείλη μου εἰς ἔνδειξιν δυσαρεσκείας, τί μοι μυᾶτε; Ἀριστοφ. Λυσ. 126, ἔνθα ὁ L. Dind. μοιμυᾶτε, - τὸν τύπον τοῦτον μνημονεύουσιν ὁ Ἡσύχ., Φώτ., καὶ εἶναι διάφ. γραφ. ἐν Πολυδ. Β΄, 90 (ἀντὶ μοιμυλλᾶν)· οὕτω μοιμύλλω καὶ -άω, Πολυδ. ἔνθ’ ἀνωτ. καὶ 97, Ἡσύχ., Φώτ., ὁπόθεν ὁ Meineke διορθοῖ μοιμύλλειν ἀντί μοι μῦ λαλεῖν παρὰ τῷ Ἱππώνακτι 35.

Russian (Dvoretsky)

μῡάω: кусать губы (с досады) (τί μοι μυᾶτε - v.l. μοιμυᾶτε - κἀνανεύετε; Arph.).

Frisk Etymological English

See also: s. μύω.

Frisk Etymology German

μυάω: {muáō}
See also: s. μύω.
Page 2,263