ἀθαμβής: Difference between revisions

From LSJ

προσέχετε ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασιν προβάτων ἔσωθεν δέ εἰσίν λύκοι ἅρπαγες → beware of the false prophets, who come to you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=athamvis
|Transliteration C=athamvis
|Beta Code=a)qambh/s
|Beta Code=a)qambh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fearless]], [[unabashed]], <b class="b3">ἔρος, ὕβρις, σῶμα</b>, Ibyc.1.9, <span class="bibl">B.14.58</span>, <span class="bibl">Phryn.Trag.2</span>; σκότου <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>16</span>.</span>
|Definition=ἀθαμβές, [[fearless]], [[unabashed]], [[ἔρος]], [[ὕβρις]], [[σῶμα]], Ibyc.1.9, B.14.58, Phryn.Trag.2; σκότου Plu.''Lyc.''16.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀθαμβής''': -ές, [[ἄφοβος]], Ἴβυκ. 1, Φρύν. Τραγ. παρ’ Ἡσύχ.· σκότου, Πλουτ. Λυκοῦργ. 16.
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[que no tiene miedo]], [[impávido]] ἔρος Ibyc.5.11, c. gen. ἀ. σκότου que no teme a la oscuridad</i> Plu.<i>Lyc</i>.16<br /><b class="num">•</b>[[desvergonzado]], [[descarado]] ὕβρις B.15.58, σῶμα Phryn.Trag.2<br /><b class="num">•</b>[[intrépido]] κριός Lyc.558, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.5.4.19, Phot.α 451, Sud.<br /><b class="num">2</b> [[que no produce sorpresa]], [[verosímil]] μῦθος Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.1.51.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />qui ne s’étonne pas, sans crainte ; [[ἀθαμβής]] τινος PLUT sans crainte devant qch.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[θάμβος]].
|btext=ής, ές :<br />qui ne s'étonne pas, sans crainte ; [[ἀθαμβής]] τινος PLUT sans crainte devant qch.<br />'''Étymologie:''' [[]], [[θάμβος]].
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[que no tiene miedo]], [[impávido]] ἔρος Ibyc.5.11, c. gen. . σκότου que no teme a la oscuridad</i> Plu.<i>Lyc</i>.16<br /><b class="num">•</b>[[desvergonzado]], [[descarado]] ὕβρις B.15.58, σῶμα Phryn.Trag.2<br /><b class="num">•</b>[[intrépido]] κριός Lyc.558, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.5.4.19, Phot.α 451, Sud.<br /><b class="num">2</b> [[que no produce sorpresa]], [[verosímil]] μῦθος Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.1.51.
|ptext=ές, <i>nicht [[staunend]], [[furchtlos]]</i>, [[ἔρως]] Mel. 91 (V.177); σκότου Plut. <i>Lyc</i>. 16.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀθαμβής:''' [[неустрашимый]], [[бесстрашный]] ([[Ἔρως]] Anth. - [[varia lectio|v.l.]] [[ἀταρβής]]): ἀ. τινος Plut. не боящийся чего-либо.
}}
{{ls
|lstext='''ἀθαμβής''': -ές, [[ἄφοβος]], Ἴβυκ. 1, Φρύν. Τραγ. παρ’ Ἡσύχ.· σκότου, Πλουτ. Λυκοῦργ. 16.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀθαμβής:''' -ές ([[θάμβος]]), [[άφοβος]], [[ατρόμητος]], σε Ίβυκο, σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀθαμβής:''' -ές ([[θάμβος]]), [[άφοβος]], [[ατρόμητος]], σε Ίβυκο, σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀθαμβής:''' неустрашимый, бесстрашный ([[Ἔρως]] Anth. - v. l. [[ἀταρβής]]): ἀ. τινος Plut. не боящийся чего-либо.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[θάμβος]]<br />[[fearless]], Ibyc., Plut.
|mdlsjtxt=[[θάμβος]]<br />[[fearless]], Ibyc., Plut.
}}
}}

Latest revision as of 11:17, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθαμβής Medium diacritics: ἀθαμβής Low diacritics: αθαμβής Capitals: ΑΘΑΜΒΗΣ
Transliteration A: athambḗs Transliteration B: athambēs Transliteration C: athamvis Beta Code: a)qambh/s

English (LSJ)

ἀθαμβές, fearless, unabashed, ἔρος, ὕβρις, σῶμα, Ibyc.1.9, B.14.58, Phryn.Trag.2; σκότου Plu.Lyc.16.

Spanish (DGE)

-ές
1 que no tiene miedo, impávido ἔρος Ibyc.5.11, c. gen. ἀ. σκότου que no teme a la oscuridad Plu.Lyc.16
desvergonzado, descarado ὕβρις B.15.58, σῶμα Phryn.Trag.2
intrépido κριός Lyc.558, cf. Clem.Al.Strom.5.4.19, Phot.α 451, Sud.
2 que no produce sorpresa, verosímil μῦθος Nonn.Par.Eu.Io.1.51.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui ne s'étonne pas, sans crainte ; ἀθαμβής τινος PLUT sans crainte devant qch.
Étymologie: , θάμβος.

German (Pape)

ές, nicht staunend, furchtlos, ἔρως Mel. 91 (V.177); σκότου Plut. Lyc. 16.

Russian (Dvoretsky)

ἀθαμβής: неустрашимый, бесстрашный (Ἔρως Anth. - v.l. ἀταρβής): ἀ. τινος Plut. не боящийся чего-либо.

Greek (Liddell-Scott)

ἀθαμβής: -ές, ἄφοβος, Ἴβυκ. 1, Φρύν. Τραγ. παρ’ Ἡσύχ.· σκότου, Πλουτ. Λυκοῦργ. 16.

Greek Monotonic

ἀθαμβής: -ές (θάμβος), άφοβος, ατρόμητος, σε Ίβυκο, σε Πλούτ.

Middle Liddell

θάμβος
fearless, Ibyc., Plut.