ἐκτίμησις: Difference between revisions

From LSJ

Ἔστιν Δίκης ὀφθαλμός, ὃς τὰ πάνθ' ὁρᾷ → Die Dike hat ein Auge, das nichts übersieht → Das Recht besitzt ein Auge, welches alles sieht

Menander, Monostichoi, 179
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἐκτῑμησις
|Full diacritics=ἐκτῑ́μησις
|Medium diacritics=ἐκτίμησις
|Medium diacritics=ἐκτίμησις
|Low diacritics=εκτίμησις
|Low diacritics=εκτίμησις
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ektimisis
|Transliteration C=ektimisis
|Beta Code=e)kti/mhsis
|Beta Code=e)kti/mhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[high esteem]]: [[estimation]], <span class="bibl">Str.14.1.23</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[valuation]], PKlein.Form.78 (v/vi A.D.).</span>
|Definition=ἐκτιμήσεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[high esteem]]: [[estimation]], Str.14.1.23, Porph.''Abst.''2.24.<br><span class="bld">II</span> [[valuation]], ''PKlein.Form.''78 (v/vi A.D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[aprecio grande]], [[alta estima]] c. gen. obj. τῶν χρημάτων Posidon.277a.52, τῶν δημιουργῶν Str.14.1.23, ἡ τῆς ἀγαθῆς αὐτῶν (τῶν θεῶν) ἕξεως ἐ. la alta estima por la perfecta condición de los dioses</i> Porph.<i>Abst</i>.2.24.<br /><b class="num">2</b> [[tasación]], [[valoración en metálico]] τῶν κτημάτων <i>TAM</i> 3(1).3B.13 (Termeso II d.C.)<br /><b class="num"></b>[[pago]], [[conversión en metálico de una deuda en especie]], lat. [[adaeratio]], <i>PKell.G</i>.96.901, 1459 (IV d.C.), <i>PCair.Isidor</i>.11.47, 53 (IV d.C.), <i>PN.York</i> 11a.197 (IV d.C.), <i>PKlein.Form</i>.78 (biz.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0781.png Seite 781]] ἡ, die Schätzung, Strab. XIV p. 641.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0781.png Seite 781]] ἡ, die [[Schätzung]], Strab. XIV p. 641.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκτίμησις''': -εως, ἡ, τὸ ἐκτιμᾶν, ὡς καὶ νῦν: [[διατίμησις]], Στράβων 641.
|lstext='''ἐκτίμησις''': -εως, ἡ, τὸ ἐκτιμᾶν, ὡς καὶ νῦν: [[διατίμησις]], Στράβων 641.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[aprecio grande]], [[alta estima]] c. gen. obj. τῶν χρημάτων Posidon.277a.52, τῶν δημιουργῶν Str.14.1.23, ἡ τῆς ἀγαθῆς αὐτῶν (τῶν θεῶν) ἕξεως ἐ. la alta estima por la perfecta condición de los dioses</i> Porph.<i>Abst</i>.2.24.<br /><b class="num">2</b> [[tasación]], [[valoración en metálico]] τῶν κτημάτων <i>TAM</i> 3(1).3B.13 (Termeso II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[pago]], [[conversión en metálico de una deuda en especie, lat. adaeratio]], <i>PKell.G</i>.96.901, 1459 (IV d.C.), <i>PCair.Isidor</i>.11.47, 53 (IV d.C.), <i>PN.York</i> 11a.197 (IV d.C.), <i>PKlein.Form</i>.78 (biz.).
}}
}}

Latest revision as of 21:39, 11 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκτῑ́μησις Medium diacritics: ἐκτίμησις Low diacritics: εκτίμησις Capitals: ΕΚΤΙΜΗΣΙΣ
Transliteration A: ektímēsis Transliteration B: ektimēsis Transliteration C: ektimisis Beta Code: e)kti/mhsis

English (LSJ)

ἐκτιμήσεως, ἡ,
A high esteem: estimation, Str.14.1.23, Porph.Abst.2.24.
II valuation, PKlein.Form.78 (v/vi A.D.).

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 aprecio grande, alta estima c. gen. obj. τῶν χρημάτων Posidon.277a.52, τῶν δημιουργῶν Str.14.1.23, ἡ τῆς ἀγαθῆς αὐτῶν (τῶν θεῶν) ἕξεως ἐ. la alta estima por la perfecta condición de los dioses Porph.Abst.2.24.
2 tasación, valoración en metálico τῶν κτημάτων TAM 3(1).3B.13 (Termeso II d.C.)
pago, conversión en metálico de una deuda en especie, lat. adaeratio, PKell.G.96.901, 1459 (IV d.C.), PCair.Isidor.11.47, 53 (IV d.C.), PN.York 11a.197 (IV d.C.), PKlein.Form.78 (biz.).

German (Pape)

[Seite 781] ἡ, die Schätzung, Strab. XIV p. 641.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκτίμησις: -εως, ἡ, τὸ ἐκτιμᾶν, ὡς καὶ νῦν: διατίμησις, Στράβων 641.