ἐπικαθέζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Τοὺς δούλους ἔταξεν ὡρισμένου νομίσματος ὁμιλεῖν ταῖς θεραπαινίσιν → He arranged for his male slaves to have sex with female slaves at a fixed price (Plutarch, Life of Cato the Elder 21.2)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epikathezomai
|Transliteration C=epikathezomai
|Beta Code=e)pikaqe/zomai
|Beta Code=e)pikaqe/zomai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sit down upon]], ἐπί τινι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>185</span>; [[[ἐλέφαντι]]] <span class="bibl">Gal. <span class="title">UP</span>17.1</span>: aor. 1 part. ἐπικαθεσθείς <span class="bibl">Artem.2.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span>. to [[be supported]], [[rest on]], ἐπιζυγίδα -ομένην τῷ διαπήγματι <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>83.11</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>8.3.5</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[sit down upon]], ἐπί τινι Ar.''Pl.''185; ([[ἐλέφαντι]]) Gal. ''UP''17.1: aor. 1 part. ἐπικαθεσθείς Artem.2.20.<br><span class="bld">II</span>. to [[be supported]], [[rest on]], ἐπιζυγίδα -ομένην τῷ διαπήγματι Hero ''Bel.''83.11, cf. J.''AJ''8.3.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=s’asseoir <i>ou</i> être assis sur, se laisser tomber sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], καθέζομαι.
|btext=s'asseoir <i>ou</i> [[être assis sur]], [[se laisser tomber sur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], καθέζομαι.
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 10:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικαθέζομαι Medium diacritics: ἐπικαθέζομαι Low diacritics: επικαθέζομαι Capitals: ΕΠΙΚΑΘΕΖΟΜΑΙ
Transliteration A: epikathézomai Transliteration B: epikathezomai Transliteration C: epikathezomai Beta Code: e)pikaqe/zomai

English (LSJ)

A sit down upon, ἐπί τινι Ar.Pl.185; (ἐλέφαντι) Gal. UP17.1: aor. 1 part. ἐπικαθεσθείς Artem.2.20.
II. to be supported, rest on, ἐπιζυγίδα -ομένην τῷ διαπήγματι Hero Bel.83.11, cf. J.AJ8.3.5.

German (Pape)

[Seite 944] (s. ἕζομαι), sich niedersetzen, ἐφ' οἷς ἂν ἐπικαθέζηται Ar. Plut. 185; Sp., die auch den aor. pass. ἐπικαθεσθείς haben, Artemid. 2, 20.

French (Bailly abrégé)

s'asseoir ou être assis sur, se laisser tomber sur.
Étymologie: ἐπί, καθέζομαι.

Greek Monolingual

ἐπικαθέζομαι (Α)
1. κάθομαι πάνω σε κάτι
2. στηρίζομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + καθ-έζομαι «καθίζω»].

Russian (Dvoretsky)

ἐπικαθέζομαι: (выше кого или чего-л.) усаживаться, располагаться: ἐ. ἐπί τισι Arph. принимать командование над кем-л.