ἐδέθλιον: Difference between revisions
Ξενία χαλεπὴ κατὰ πολλοὺς τρόπους → Gravis res multimodis peregrinatio → Die Fremde (Gastfreundschaft) ist in vieler Hinsicht eine Last
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)de/qlion | |Beta Code=e)de/qlion | ||
|Definition=τό, = [[ἔδεθλον]] ([[precinct]], [[shrine]], [[seat]], [[abode]]), Call. ''Ap.'' 62, ARh. 4.630, Nonn. ''D.'' 3.258, al. | |Definition=τό, = [[ἔδεθλον]] ([[precinct]], [[shrine]], [[seat]], [[abode]]), Call. ''Ap.'' 62, ARh. 4.630, Nonn. ''D.'' 3.258, al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[asiento]], [[sitial]] de Hera ὑπὸ χρύσειον ἐ. ἷζε se sentó al pie del áureo asiento</i> Call.<i>Del</i>.228.<br /><b class="num">2</b> plu. [[bases]], [[basamento]] de un altar δείματο μὲν κεράεσσιν ἐδέθλια construyó Apolo el basamento con cuernos de cabras montesas</i>, Call.<i>Ap</i>.62.<br /><b class="num">3</b> [[morada]], [[sede]] ἔκτισε Κερκ[υ] ραῖον [[ἐδέθλιον]] Call.<i>Fr</i>.12.4, Νυκτὸς ἔ. A.R.4.630, cf. Lyc.800, Paul.Sil.<i>Ambo</i> 109, Nonn.<i>D</i>.3.258, 13.369, <i>AP</i> 9.656.20, en plu. poét. μυστιπόλου ... ἐδέθλια πάντα μελάθρου Paul.Sil.<i>Soph</i>.188, cf. <i>Papers of Amer.School at Athens</i> 2.352.7 (Capadocia, imper.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐδέθλιον''': τό, = [[ἔδεθλον]], Καλλ. Ἀπ. 62, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 630. | |lstext='''ἐδέθλιον''': τό, = [[ἔδεθλον]], Καλλ. Ἀπ. 62, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 630. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐδέθλιον]], το (Α)<br />το [[έδεθλον]]. | |mltxt=[[ἐδέθλιον]], το (Α)<br />το [[έδεθλον]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:28, 1 October 2022
English (LSJ)
τό, = ἔδεθλον (precinct, shrine, seat, abode), Call. Ap. 62, ARh. 4.630, Nonn. D. 3.258, al.
Spanish (DGE)
-ου, τό
1 asiento, sitial de Hera ὑπὸ χρύσειον ἐ. ἷζε se sentó al pie del áureo asiento Call.Del.228.
2 plu. bases, basamento de un altar δείματο μὲν κεράεσσιν ἐδέθλια construyó Apolo el basamento con cuernos de cabras montesas, Call.Ap.62.
3 morada, sede ἔκτισε Κερκ[υ] ραῖον ἐδέθλιον Call.Fr.12.4, Νυκτὸς ἔ. A.R.4.630, cf. Lyc.800, Paul.Sil.Ambo 109, Nonn.D.3.258, 13.369, AP 9.656.20, en plu. poét. μυστιπόλου ... ἐδέθλια πάντα μελάθρου Paul.Sil.Soph.188, cf. Papers of Amer.School at Athens 2.352.7 (Capadocia, imper.).
German (Pape)
[Seite 715] τό, = Folgdm, Ap. Rh. 4, 630 u. a. sp. D., Nonn. D. 13, 369.
Greek (Liddell-Scott)
ἐδέθλιον: τό, = ἔδεθλον, Καλλ. Ἀπ. 62, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 630.