ἀπολείχω: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ δ' ἁρπαγὴ μέγιστον ἀνθρώποις κακόν → Vitiorum hominibus pessimum est rapacitas → Der Menschen schlimmstes Laster ist die Gier nach Raub

Menander, Monostichoi, 212
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoleicho
|Transliteration C=apoleicho
|Beta Code=a)polei/xw
|Beta Code=a)polei/xw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lick off]], [[ἕλκη]], [[varia lectio|v.l.]] for [[ἐπι-]], <span class="bibl">A.R.4.478</span>, cf. Epic. in <span class="title">Arch.Pap.</span>7.6, <span class="bibl">Ath.6.250a</span>, Sch.Il.<span class="title">Oxy.</span>221ii33; [[lick clean]], c. gen. partit., φόνου <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>16.21</span>.</span>
|Definition=[[lick off]], [[ἕλκη]], [[varia lectio|v.l.]] for [[ἐπιλείχω]], A.R.4.478, cf. Epic. in ''Arch.Pap.''7.6, Ath.6.250a, Sch.Il.''Oxy.''221ii33; [[lick clean]], c. gen. partit., φόνου ''Ev.Luc.''16.21.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[lamer]] c. ac. τὸν σίαλον Ath.250a, cf. Sch.Er.<i>Il</i>.21.123 (p.85)<br /><b class="num"></b>c. gen. τρὶς δ' ἀπέλειξε φόνου tres veces lamió la sangre</i> A.R.4.478.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0311.png Seite 311]] ablecken, Ath. VI, 250 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0311.png Seite 311]] ablecken, Ath. VI, 250 a.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀπολείχω''': λείχων ἀφαιρῶ ἔκ τινος, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 478· [[λείχω]], λείχων [[καθαρίζω]] τι, οἱ κύνες ἀπέλειχον τὰ ἕλκη [[αὐτοῦ]] Εὐαγγ. Λουκ. ις΄, 21.
|btext=[[essuyer en léchant]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[λείχω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=essuyer en léchant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[λείχω]].
|elrutext='''ἀπολείχω:''' [[слизывать]], [[облизывать]] (τὰ ἕλκη NT - [[varia lectio|v.l.]] [[ἐπιλείχω]]).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=[[lamer]] c. ac. τὸν σίαλον Ath.250a, cf. Sch.Er.<i>Il</i>.21.123 (p.85)<br /><b class="num">•</b>c. gen. τρὶς δ' ἀπέλειξε φόνου tres veces lamió la sangre</i> A.R.4.478.
|lstext='''ἀπολείχω''': λείχων ἀφαιρῶ ἔκ τινος, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 478· [[λείχω]], λείχων [[καθαρίζω]] τι, οἱ κύνες ἀπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ Εὐαγγ. Λουκ. ις΄, 21.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπολείχω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[καθαρίζω]] γλείφοντας, λέγεται για σκύλους, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἀπολείχω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[καθαρίζω]] γλείφοντας, λέγεται για σκύλους, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπολείχω:''' слизывать, облизывать (τὰ ἕλκη NT - v. l. [[ἐπιλείχω]]).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢pole⋯cw 阿坡-累何<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':從-舐<br />'''字義溯源''':餂淨,餂,舐;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[λειτουργός]])X*=舔,舐)組成。(註:和合本以 ([[ἐπιλείχω]])代替 ([[ἀπολείχω]] / [[ἐπιλείχω]] / [[λείχω]] / [[περιλείχω]]))<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 舐(1) 路16:21
|sngr='''原文音譯''':¢pole⋯cw 阿坡-累何<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':從-舐<br />'''字義溯源''':餂淨,餂,舐;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[λειτουργός]])X*=舔,舐)組成。(註:和合本以 ([[ἐπιλείχω]])代替 ([[ἀπολείχω]] / [[ἐπιλείχω]] / [[λείχω]] / [[περιλείχω]]))<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 舐(1) 路16:21
}}
{{elmes
|esmgtx=[[lamer]] ἀπόλειχε τὸ φύλλον δεικνύων ἡλίῳ <b class="b3">lame la hoja mostrándola al sol</b> P IV 785 ἀπόλειξον τὸ ἓν μέρος καὶ τὸ ἕ<τερο>ν βρέξας εἰς τὸν κρατῆρα ἀπόπλυνε <b class="b3">lame una cara y la otra, mojándola en la cratera lávala</b> P XIII 132 P XIII 434 P XIII 690 P LVIII 17 (fr. lac.)
}}
}}

Latest revision as of 10:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπολείχω Medium diacritics: ἀπολείχω Low diacritics: απολείχω Capitals: ΑΠΟΛΕΙΧΩ
Transliteration A: apoleíchō Transliteration B: apoleichō Transliteration C: apoleicho Beta Code: a)polei/xw

English (LSJ)

lick off, ἕλκη, v.l. for ἐπιλείχω, A.R.4.478, cf. Epic. in Arch.Pap.7.6, Ath.6.250a, Sch.Il.Oxy.221ii33; lick clean, c. gen. partit., φόνου Ev.Luc.16.21.

Spanish (DGE)

lamer c. ac. τὸν σίαλον Ath.250a, cf. Sch.Er.Il.21.123 (p.85)
c. gen. τρὶς δ' ἀπέλειξε φόνου tres veces lamió la sangre A.R.4.478.

German (Pape)

[Seite 311] ablecken, Ath. VI, 250 a.

French (Bailly abrégé)

essuyer en léchant.
Étymologie: ἀπό, λείχω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπολείχω: слизывать, облизывать (τὰ ἕλκη NT - v.l. ἐπιλείχω).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπολείχω: λείχων ἀφαιρῶ ἔκ τινος, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 478· λείχω, λείχων καθαρίζω τι, οἱ κύνες ἀπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ Εὐαγγ. Λουκ. ις΄, 21.

English (Strong)

from ἀπό and leicho (to "lick"); to lick clean: lick.

English (Thayer)

(imperfect ἀπέλειχον); to lick off, lick up: R G; cf. ἐπιλείχω. (Apollonius Rhodius, 4,478); Athen. vi. c. 13, p. 250a.)

Greek Monolingual

ἀπολείχω (Α) λείχω
αφαιρώ, καθαρίζω γλείφοντας.

Greek Monotonic

ἀπολείχω: μέλ. -ξω, καθαρίζω γλείφοντας, λέγεται για σκύλους, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

to lick clean, NTest.

Chinese

原文音譯:¢pole⋯cw 阿坡-累何
詞類次數:動詞(1)
原文字根:從-舐
字義溯源:餂淨,餂,舐;由(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(λειτουργός)X*=舔,舐)組成。(註:和合本以 (ἐπιλείχω)代替 (ἀπολείχω / ἐπιλείχω / λείχω / περιλείχω))
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 舐(1) 路16:21

Léxico de magia

lamer ἀπόλειχε τὸ φύλλον δεικνύων ἡλίῳ lame la hoja mostrándola al sol P IV 785 ἀπόλειξον τὸ ἓν μέρος καὶ τὸ ἕ<τερο>ν βρέξας εἰς τὸν κρατῆρα ἀπόπλυνε lame una cara y la otra, mojándola en la cratera lávala P XIII 132 P XIII 434 P XIII 690 P LVIII 17 (fr. lac.)