εὐγλωσσία: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evglossia | |Transliteration C=evglossia | ||
|Beta Code=eu)glwssi/a | |Beta Code=eu)glwssi/a | ||
|Definition=Att. [[εὐγλωττία]], ἡ, < | |Definition=Att. [[εὐγλωττία]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[glibness of tongue]], [[fluency of speech]], [[eloquence]], E. ''Fr.''206.4, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''837, Ps.-Ptol. ''Centil.''38, Iamb. ''Protr.''20.<br><span class="bld">II</span> [[sweetness of song]], Ael.''NA''17.23. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1059.png Seite 1059]] ἡ, att. εὐγλωττία, Zungenfertigkeit, Ar. Equ. 837; von Vögeln, schöner Gesang, Ael. H. A. 17, 23; bei den Rhett. Wohlredenheit. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1059.png Seite 1059]] ἡ, att. [[εὐγλωττία]], [[Zungenfertigkeit]], Ar. Equ. 837; von Vögeln, schöner Gesang, Ael. H. A. 17, 23; bei den Rhett. [[Wohlredenheit]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[douceur du chant]] <i>en parl. d'oiseaux</i>.<br />'''Étymologie:''' [[εὔγλωσσος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐγλωσσία:''' атт. [[εὐγλωττία]] ἡ [[беглость речи]], [[плавная речь]], [[красноречие]] Eur., Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὐγλωσσία''': Ἀττ. -ττία, ἡ, ὡς καὶ νῦν, [[εὐχέρεια]] εἰς τὸ λαλεῖν, εὐφράδεια, εὐγλωττία, Εὐρ. Ἀποσπ. 205, Ἀριστοφ. Ἱππ. 837. ΙΙ. [[ἡδύτης]] ᾄσματος, Αἰλ. π. Ζ. 17. 23. | |lstext='''εὐγλωσσία''': Ἀττ. -ττία, ἡ, ὡς καὶ νῦν, [[εὐχέρεια]] εἰς τὸ λαλεῖν, εὐφράδεια, εὐγλωττία, Εὐρ. Ἀποσπ. 205, Ἀριστοφ. Ἱππ. 837. ΙΙ. [[ἡδύτης]] ᾄσματος, Αἰλ. π. Ζ. 17. 23. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὐγλωσσία:''' Αττ. -ττία, ἡ, [[ευφράδεια]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''εὐγλωσσία:''' Αττ. -ττία, ἡ, [[ευφράδεια]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[glibness]] | |woodrun=[[glibness]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[eloquence]]=== | |||
Arabic: بَلَاغَة, فَصَاحَة; Belarusian: красамоўства; Bulgarian: красноречие, красноречивост; Catalan: eloqüència; Chinese Mandarin: [[雄辯]], [[雄辩]], [[口才]]; Czech: výmluvnost, výřečnost; Dutch: [[welbespraaktheid]], [[eloquentie]]; Esperanto: elokventeco; Finnish: kaunopuheisuus; French: [[éloquence]]; German: [[Redegewandtheit]], [[Eloquenz]], [[Sprachfertigkeit]], [[Beredsamkeit]], [[Redseligkeit]], [[Redseligkeit]]; Greek: [[ευγλωττία]], [[ευφράδεια]]; Ancient Greek: [[ἀγορητύς]], [[ἐλλογιμότης]], [[εὐγένεια]], [[εὐγλωσσία]], [[εὐγλωττία]], [[εὐέπεια]], [[εὐεπίη]], [[εὐρημοσύνη]], [[καλλιρρημοσύνη]], [[λογιότης]], [[μοῖσα]], [[μοῦσα]], [[μῶα]], [[μῶσα]], [[πολυφραδία]], [[πολυφραδμοσύνα]], [[πολυφραδμοσύνη]], [[ῥητορεία]], [[ῥώμη τοῦ λέγειν]]; Hindi: वाक्चातुर्य, वाक्पटुता, वाग्मिता, फ़साहत, बलाग़त, वक्तृता, सुवचन; Hungarian: ékesszólás, beszédkészség; Italian: [[eloquenza]]; Japanese: 雄弁; Latin: [[facundia]], [[eloquium]]; Macedonian: речитост, красноречивост; Norwegian Bokmål: veltalenhet, språkferdighet; Old Norse: málsnild, málsnilld; Persian: بلاغت, فصاحت; Polish: elokwencja; Portuguese: [[eloquência]]; Romanian: elocvență; Russian: [[красноречие]]; Serbo-Croatian Cyrillic: рѐчито̄ст, рјѐчито̄ст, краснорѐчиво̄ст, краснорјѐчиво̄ст; Roman: rèčitōst, rjèčitōst, krasnorèčivōst, krasnorjèčivōst; Slovak: výrečnosť; Slovene: zgovornost; Spanish: [[elocuencia]]; Swahili: usemaji; Swedish: elokvens, vältalighet; Tajik: балоғат, фасоҳат; Turkish: belagat, konuşma sanatı; Ukrainian: красномовство, красномовність | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:10, 11 November 2024
English (LSJ)
Att. εὐγλωττία, ἡ,
A glibness of tongue, fluency of speech, eloquence, E. Fr.206.4, Ar.Eq.837, Ps.-Ptol. Centil.38, Iamb. Protr.20.
II sweetness of song, Ael.NA17.23.
German (Pape)
[Seite 1059] ἡ, att. εὐγλωττία, Zungenfertigkeit, Ar. Equ. 837; von Vögeln, schöner Gesang, Ael. H. A. 17, 23; bei den Rhett. Wohlredenheit.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
douceur du chant en parl. d'oiseaux.
Étymologie: εὔγλωσσος.
Russian (Dvoretsky)
εὐγλωσσία: атт. εὐγλωττία ἡ беглость речи, плавная речь, красноречие Eur., Arph.
Greek (Liddell-Scott)
εὐγλωσσία: Ἀττ. -ττία, ἡ, ὡς καὶ νῦν, εὐχέρεια εἰς τὸ λαλεῖν, εὐφράδεια, εὐγλωττία, Εὐρ. Ἀποσπ. 205, Ἀριστοφ. Ἱππ. 837. ΙΙ. ἡδύτης ᾄσματος, Αἰλ. π. Ζ. 17. 23.
Greek Monolingual
εὐγλωσσία, ἡ (ΑΜ) εύγλωσσος
βλ. ευγλωττία.
Greek Monotonic
εὐγλωσσία: Αττ. -ττία, ἡ, ευφράδεια, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
English (Woodhouse)
Translations
eloquence
Arabic: بَلَاغَة, فَصَاحَة; Belarusian: красамоўства; Bulgarian: красноречие, красноречивост; Catalan: eloqüència; Chinese Mandarin: 雄辯, 雄辩, 口才; Czech: výmluvnost, výřečnost; Dutch: welbespraaktheid, eloquentie; Esperanto: elokventeco; Finnish: kaunopuheisuus; French: éloquence; German: Redegewandtheit, Eloquenz, Sprachfertigkeit, Beredsamkeit, Redseligkeit, Redseligkeit; Greek: ευγλωττία, ευφράδεια; Ancient Greek: ἀγορητύς, ἐλλογιμότης, εὐγένεια, εὐγλωσσία, εὐγλωττία, εὐέπεια, εὐεπίη, εὐρημοσύνη, καλλιρρημοσύνη, λογιότης, μοῖσα, μοῦσα, μῶα, μῶσα, πολυφραδία, πολυφραδμοσύνα, πολυφραδμοσύνη, ῥητορεία, ῥώμη τοῦ λέγειν; Hindi: वाक्चातुर्य, वाक्पटुता, वाग्मिता, फ़साहत, बलाग़त, वक्तृता, सुवचन; Hungarian: ékesszólás, beszédkészség; Italian: eloquenza; Japanese: 雄弁; Latin: facundia, eloquium; Macedonian: речитост, красноречивост; Norwegian Bokmål: veltalenhet, språkferdighet; Old Norse: málsnild, málsnilld; Persian: بلاغت, فصاحت; Polish: elokwencja; Portuguese: eloquência; Romanian: elocvență; Russian: красноречие; Serbo-Croatian Cyrillic: рѐчито̄ст, рјѐчито̄ст, краснорѐчиво̄ст, краснорјѐчиво̄ст; Roman: rèčitōst, rjèčitōst, krasnorèčivōst, krasnorjèčivōst; Slovak: výrečnosť; Slovene: zgovornost; Spanish: elocuencia; Swahili: usemaji; Swedish: elokvens, vältalighet; Tajik: балоғат, фасоҳат; Turkish: belagat, konuşma sanatı; Ukrainian: красномовство, красномовність