κουρίας: Difference between revisions
Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht
m (Text replacement - "εῑν" to "εῖν") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kourias | |Transliteration C=kourias | ||
|Beta Code=kouri/as | |Beta Code=kouri/as | ||
|Definition=ου, ὁ, | |Definition=-ου, ὁ, [[one who wears his hair short]], ἐν χρῷ κ. Luc.''Fug.''27, ''Vit.Auct.''20, D.L.6.31; cf. [[ἐγχρωκουρίας]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />[[qui a les cheveux coupés]].<br />'''Étymologie:''' [[κουρά]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κουρίας -ου [κουρά] als adj. met kort(geknipt) haar. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ὁ, <i>der mit geschorenem [[Haare]] geht</i>; ἐν [[χρῷ]] [[κουρίας]] Luc. <i>[[Fugit]]</i>. 27 und <i>vit.auct</i>. 20; DL. 6.31 und <i>Vetera Lexica</i>, die es wie Phryn. 60 statt [[ψιλόκουρος]] [[empfehlen]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''κουρίας:''' ου adj. m стриженый Luc., Diog. L. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 22: | Line 28: | ||
|lsmtext='''κουρίας:''' -ου, ὁ ([[κουρά]]), [[κάποιος]] με κοντά μαλλιά, σε Λουκ. | |lsmtext='''κουρίας:''' -ου, ὁ ([[κουρά]]), [[κάποιος]] με κοντά μαλλιά, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κουρίας''': -ου, ὁ, ὁ ἔχων βραχεῖαν κόμην, κεκαρμένος, Λουκ. Δραπ. 27, Βίων Πρᾶσ. 20, Διογ. Λ. 6. 31. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[κουρίας]], ου, [[κουρά]]<br />one with [[short]] [[hair]], Luc. | |mdlsjtxt=[[κουρίας]], ου, [[κουρά]]<br />one with [[short]] [[hair]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:20, 25 August 2023
English (LSJ)
-ου, ὁ, one who wears his hair short, ἐν χρῷ κ. Luc.Fug.27, Vit.Auct.20, D.L.6.31; cf. ἐγχρωκουρίας.
French (Bailly abrégé)
ου;
adj. m.
qui a les cheveux coupés.
Étymologie: κουρά.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κουρίας -ου [κουρά] als adj. met kort(geknipt) haar.
German (Pape)
ὁ, der mit geschorenem Haare geht; ἐν χρῷ κουρίας Luc. Fugit. 27 und vit.auct. 20; DL. 6.31 und Vetera Lexica, die es wie Phryn. 60 statt ψιλόκουρος empfehlen.
Russian (Dvoretsky)
κουρίας: ου adj. m стриженый Luc., Diog. L.
Greek Monolingual
κουρίας, ὁ (Α)
αυτός που έχει κουρεμένα μαλλιά («τὸν ἐν χρῷ κουρίαν ἐκεῖνον», Λουκιαν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κουρά + επίθημα -ίας].
Greek Monotonic
κουρίας: -ου, ὁ (κουρά), κάποιος με κοντά μαλλιά, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
κουρίας: -ου, ὁ, ὁ ἔχων βραχεῖαν κόμην, κεκαρμένος, Λουκ. Δραπ. 27, Βίων Πρᾶσ. 20, Διογ. Λ. 6. 31.