διπλασιεπιδίτριτος: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
m (Text replacement - " 2/3" to " ⅔")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diplasiepiditritos
|Transliteration C=diplasiepiditritos
|Beta Code=diplasiepidi/tritos
|Beta Code=diplasiepidi/tritos
|Definition=ον, ibid., Domnin. in <span class="title">Rev.Phil.</span>7.90, 2 ⅔ <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">times as great:</b></span>
|Definition=διπλασιεπιδίτριτον, ibid., Domnin. in Rev.Phil.7.90, [[2⅔ times as great]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[de proporción 2 ⅔]] Nicom.<i>Ar</i>.1.23, Domn.<i>Prop</i>.12, 16.
|dgtxt=-ον<br />[[de proporción 2⅔]] Nicom.<i>Ar</i>.1.23, Domn.<i>Prop</i>.12, 16.
}}
{{pape
|ptext=<i>2⅔mal so groß</i>, Nicom. <i>inst.arithm</i>. 1.23.
}}
}}

Latest revision as of 09:24, 25 August 2023

English (LSJ)

διπλασιεπιδίτριτον, ibid., Domnin. in Rev.Phil.7.90, 2⅔ times as great.

Spanish (DGE)

-ον
de proporción 2⅔ Nicom.Ar.1.23, Domn.Prop.12, 16.

German (Pape)

2⅔mal so groß, Nicom. inst.arithm. 1.23.