μεταίτης: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
m (Text replacement - "(s.v.l.)" to "(s.v.l.)")
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=metaitis
|Transliteration C=metaitis
|Beta Code=metai/ths
|Beta Code=metai/ths
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[beggar]], <span class="bibl">Ph.2.516</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>15</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]), <span class="bibl">Artem. 3.53</span>.</span>
|Definition=μεταίτου, ὁ, [[beggar]], Ph.2.516, Luc.''Nec.''15 ([[si vera lectio|s.v.l.]]), Artem. 3.53.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0147.png Seite 147]] ὁ, der Bettler, Luc. Necyom. 15.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0147.png Seite 147]] ὁ, der Bettler, Luc. Necyom. 15.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[mendiant]].<br />'''Étymologie:''' [[μεταιτέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''μεταίτης:''' ου ὁ [[просящий подаяния]], [[нищий]] Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μεταίτης''': -ου, ὁ, [[ἐπαίτης]], Λουκ. Νεκυομαντ. 15, Ἀρτεμίδ. 3. 53· ― παρὰ Σουΐδ. ὑπάρχει καὶ [[τύπος]] [[μέταιτος]], περὶ οὗ λέγει: «[[μέταιτος]], [[προσαίτης]], [[ἐπαίτης]]», ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 133, πρβλ. καὶ τὴν λέξιν, [[προΐκτης]].
|lstext='''μεταίτης''': -ου, ὁ, [[ἐπαίτης]], Λουκ. Νεκυομαντ. 15, Ἀρτεμίδ. 3. 53· ― παρὰ Σουΐδ. ὑπάρχει καὶ [[τύπος]] [[μέταιτος]], περὶ οὗ λέγει: «[[μέταιτος]], [[προσαίτης]], [[ἐπαίτης]]», ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 133, πρβλ. καὶ τὴν λέξιν, [[προΐκτης]].
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />mendiant.<br />'''Étymologie:''' [[μεταιτέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μεταίτης:''' -ου, ὁ, [[ζητιάνος]], σε Λουκ.
|lsmtext='''μεταίτης:''' -ου, ὁ, [[ζητιάνος]], σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''μεταίτης:''' ου ὁ просящий подаяния, нищий Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μεταίτης]], ου, ὁ, [from [[μεταιτέω]]<br />a [[beggar]], Luc.
|mdlsjtxt=[[μεταίτης]], ου, ὁ, [from [[μεταιτέω]]<br />a [[beggar]], Luc.
}}
{{trml
|trtx====[[beggar]]===
Albanian: lypës; Arabic: ⁧سَائِل⁩; Egyptian Arabic: ⁧شحات⁩; Hijazi Arabic: ⁧شَحَّات⁩; Moroccan Arabic: ⁧سعاي⁩, ⁧طلاب⁩; Armenian: մուրացկան; Aromanian: tsiritor, tsiritonj, tsiripãni, dicunjar, proseac, pitaci, zicljar; Asturian: méndigu; Azerbaijani: dilənçi; Baluchi: ⁧پکیر⁩, ⁧فقیر⁩, ⁧پنڈوک⁩; Bashkir: хәйерсе; Belarusian: жабрак, жабрачка; Bengali: ভিক্ষুক, ফকির; Bulgarian: просяк, просякиня; Burmese: သူတောင်းစား; Catalan: mendicant, captaire; Chinese Mandarin: 乞丐, 叫花子, 花子; Czech: žebrák, žebračka; Danish: tigger, tiggerske, betler, betlerske; Dutch: [[bedelaar]], [[bedelaarster]], [[bedelares]]; Esperanto: almozulo, almozulino, almozisto, almozistino; Estonian: kerjus; Faroese: biddari; Finnish: kerjäläinen; French: [[gueux]], [[mendiant]], [[mendiante]], [[quêteux]]; Galician: mendigo, mendiga, mendicante; Georgian: მათხოვარი; German: [[Bettler]], [[Bettlerin]], [[Bettelmann]], [[Bettelfrau]], [[Bettelweib]], [[Bettelbruder]], [[Bettelschwester]], [[Pracher]], [[Pracherin]]; Gothic: 𐌱𐌹𐌳𐌰𐌲𐍅𐌰; Greek: [[ζητιάνος]], [[ζητιάνα]], [[επαίτης]]; Ancient Greek: [[ἀγύρτης]], [[ἐπαίτης]], [[ἐπίμαστος]], [[μεταίτης]], [[πένης]], [[προΐκτης]], [[προσαίτης]], [[πτωχός]]; Hebrew: ⁧קַבּצָן⁩; Hindi: याचक, भिक्षुक, भिखमंगा, भिखारी, भिखारिन; Hungarian: koldus; Icelandic: betlari, beiningamaður; Indonesian: pengemis; Ingrian: keräjä, kerrääläin; Irish: sirtheoir, bacach; Italian: [[mendicante]]; Japanese: 乞食; Khmer: អ្នកសុំទាន; Korean: 걸개(乞丐), 거지, 걸인(乞人); Lao: ຄົນຂໍທານ; Latin: [[mendicus]]; Latvian: ubags, ubadze; Lithuanian: elgeta; Macedonian: питач, питачка, просјак, просјачка; Malay: pengemis; Malayalam: ഭിക്ഷക്കാരൻ, യാചകൻ; Maltese: tallab; Manchu: ᡤᡳᠣᡥᠣᡨᠣ; Marathi: भिकारी; Middle English: beggere; Mongolian Cyrillic: гуйлгачин; Navajo: adókeedí; Ngazidja Comorian: mmezi; Norman: bédgeux, pouqu'teux; North Frisian Föhr-Amrum: beedler, trögel, beedelmaan; Norwegian Bokmål: tigger, betler, betlerske; Nynorsk: tiggar; Pali: yācaka; Devanagari: याचक; Thai: ยาจก; Persian Dari: ⁧گَدَا⁩; Iranian Persian: ⁧گِدا⁩; Plautdietsch: Pracha; Polish: żebrak, żebraczka; Portuguese: [[mendigo]], [[mendiga]], [[pedinte]]; Punjabi: ਮੰਗਤਾ, ਮੰਗਤੀ; Romani: čororo; Romanian: cerșetor, cerșetoare; Russian: [[попрошайка]], [[нищеброд]]; Serbo-Croatian Cyrillic: про̏сја̄к, просја̀киња; Roman: prȍsjāk, prosjàkinja; Shan: ၵူၼ်းယွၼ်း; Sicilian: addumanneri, addumannera; Slovak: žobrák, žobráčka; Slovene: berač, beračica; Spanish: [[mendigo]], [[mendiga]], [[pordiosero]], [[mendicante]], [[limosnero]]; Swahili: mwombaji, ombaomba; Swedish: tiggare, tiggerska, bettlare, bettlerska; Tagalog: pulubi, tanglo; Tajik: гадо; Thai: ขอทาน; Tibetan: སྤྲང་པོ; Tocharian B: yaṣṣuca; Turkish: dilenci; Tuvan: диленчи; Ukrainian: жебрак, жебрачка; Urdu: ⁧بِھکاری⁩, ⁧بِھکھاری⁩, ⁧یاچَک⁩, ⁧بِھکْشُک⁩; Uzbek: gadoy, tilanchi; Vietnamese: ăn xin, ăn mày; Volapük: lubegan, hilubegan, jilubegan, lubeganef, hilubeganef, jilubeganef; Yakut: умнаһыт; Zhuang: gaujvaq
}}
}}

Latest revision as of 10:14, 15 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεταίτης Medium diacritics: μεταίτης Low diacritics: μεταίτης Capitals: ΜΕΤΑΙΤΗΣ
Transliteration A: metaítēs Transliteration B: metaitēs Transliteration C: metaitis Beta Code: metai/ths

English (LSJ)

μεταίτου, ὁ, beggar, Ph.2.516, Luc.Nec.15 (s.v.l.), Artem. 3.53.

German (Pape)

[Seite 147] ὁ, der Bettler, Luc. Necyom. 15.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
mendiant.
Étymologie: μεταιτέω.

Russian (Dvoretsky)

μεταίτης: ου ὁ просящий подаяния, нищий Luc.

Greek (Liddell-Scott)

μεταίτης: -ου, ὁ, ἐπαίτης, Λουκ. Νεκυομαντ. 15, Ἀρτεμίδ. 3. 53· ― παρὰ Σουΐδ. ὑπάρχει καὶ τύπος μέταιτος, περὶ οὗ λέγει: «μέταιτος, προσαίτης, ἐπαίτης», ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 133, πρβλ. καὶ τὴν λέξιν, προΐκτης.

Greek Monolingual

μεταίτης και, κατά το λεξ. Σούδα, μέταιτος, ὁ (Α) μεταιτώ
επαίτης, ζητιάνος.

Greek Monotonic

μεταίτης: -ου, ὁ, ζητιάνος, σε Λουκ.

Middle Liddell

μεταίτης, ου, ὁ, [from μεταιτέω
a beggar, Luc.

Translations

beggar

Albanian: lypës; Arabic: ⁧سَائِل⁩; Egyptian Arabic: ⁧شحات⁩; Hijazi Arabic: ⁧شَحَّات⁩; Moroccan Arabic: ⁧سعاي⁩, ⁧طلاب⁩; Armenian: մուրացկան; Aromanian: tsiritor, tsiritonj, tsiripãni, dicunjar, proseac, pitaci, zicljar; Asturian: méndigu; Azerbaijani: dilənçi; Baluchi: ⁧پکیر⁩, ⁧فقیر⁩, ⁧پنڈوک⁩; Bashkir: хәйерсе; Belarusian: жабрак, жабрачка; Bengali: ভিক্ষুক, ফকির; Bulgarian: просяк, просякиня; Burmese: သူတောင်းစား; Catalan: mendicant, captaire; Chinese Mandarin: 乞丐, 叫花子, 花子; Czech: žebrák, žebračka; Danish: tigger, tiggerske, betler, betlerske; Dutch: bedelaar, bedelaarster, bedelares; Esperanto: almozulo, almozulino, almozisto, almozistino; Estonian: kerjus; Faroese: biddari; Finnish: kerjäläinen; French: gueux, mendiant, mendiante, quêteux; Galician: mendigo, mendiga, mendicante; Georgian: მათხოვარი; German: Bettler, Bettlerin, Bettelmann, Bettelfrau, Bettelweib, Bettelbruder, Bettelschwester, Pracher, Pracherin; Gothic: 𐌱𐌹𐌳𐌰𐌲𐍅𐌰; Greek: ζητιάνος, ζητιάνα, επαίτης; Ancient Greek: ἀγύρτης, ἐπαίτης, ἐπίμαστος, μεταίτης, πένης, προΐκτης, προσαίτης, πτωχός; Hebrew: ⁧קַבּצָן⁩; Hindi: याचक, भिक्षुक, भिखमंगा, भिखारी, भिखारिन; Hungarian: koldus; Icelandic: betlari, beiningamaður; Indonesian: pengemis; Ingrian: keräjä, kerrääläin; Irish: sirtheoir, bacach; Italian: mendicante; Japanese: 乞食; Khmer: អ្នកសុំទាន; Korean: 걸개(乞丐), 거지, 걸인(乞人); Lao: ຄົນຂໍທານ; Latin: mendicus; Latvian: ubags, ubadze; Lithuanian: elgeta; Macedonian: питач, питачка, просјак, просјачка; Malay: pengemis; Malayalam: ഭിക്ഷക്കാരൻ, യാചകൻ; Maltese: tallab; Manchu: ᡤᡳᠣᡥᠣᡨᠣ; Marathi: भिकारी; Middle English: beggere; Mongolian Cyrillic: гуйлгачин; Navajo: adókeedí; Ngazidja Comorian: mmezi; Norman: bédgeux, pouqu'teux; North Frisian Föhr-Amrum: beedler, trögel, beedelmaan; Norwegian Bokmål: tigger, betler, betlerske; Nynorsk: tiggar; Pali: yācaka; Devanagari: याचक; Thai: ยาจก; Persian Dari: ⁧گَدَا⁩; Iranian Persian: ⁧گِدا⁩; Plautdietsch: Pracha; Polish: żebrak, żebraczka; Portuguese: mendigo, mendiga, pedinte; Punjabi: ਮੰਗਤਾ, ਮੰਗਤੀ; Romani: čororo; Romanian: cerșetor, cerșetoare; Russian: попрошайка, нищеброд; Serbo-Croatian Cyrillic: про̏сја̄к, просја̀киња; Roman: prȍsjāk, prosjàkinja; Shan: ၵူၼ်းယွၼ်း; Sicilian: addumanneri, addumannera; Slovak: žobrák, žobráčka; Slovene: berač, beračica; Spanish: mendigo, mendiga, pordiosero, mendicante, limosnero; Swahili: mwombaji, ombaomba; Swedish: tiggare, tiggerska, bettlare, bettlerska; Tagalog: pulubi, tanglo; Tajik: гадо; Thai: ขอทาน; Tibetan: སྤྲང་པོ; Tocharian B: yaṣṣuca; Turkish: dilenci; Tuvan: диленчи; Ukrainian: жебрак, жебрачка; Urdu: ⁧بِھکاری⁩, ⁧بِھکھاری⁩, ⁧یاچَک⁩, ⁧بِھکْشُک⁩; Uzbek: gadoy, tilanchi; Vietnamese: ăn xin, ăn mày; Volapük: lubegan, hilubegan, jilubegan, lubeganef, hilubeganef, jilubeganef; Yakut: умнаһыт; Zhuang: gaujvaq