diarium: Difference between revisions

From LSJ

φύγωμεν οὖν τὴν συνήθειαν ... ἄγχει τὸν ἄνθρωπον, τῆς ἀληθείας ἀποτρέπει → so let's stay away from the habitual ... it strangles us, turns us away from the truth

Source
mNo edit summary
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=diarium diarii N N :: [[diary]]; [[newspaper]]<br />diarium diarium diarii N N :: [[diary]], [[daily record]], [[journal]]; [[daily allowence]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dĭārĭum</b>: ii, n. [[dies]].<br /><b>I</b> A [[daily]] [[allowance]] of [[food]] or [[pay]] (so [[only]] in the plur.), Cic. Att. 8, 14; Hor. Ep. 1, 14, 40; Sen. Contr. 4, 27 fin.; cf. [[Charis]]. p. 21 P.— *<br /><b>II</b> A diary, journal: [[diarium]], [[quam]] [[Graeci]] ἐφημερίδα vocant, Asel. ap. Gell. 5, 18, 8; cf. Isid. Or. 1, 43, 1.
|lshtext=<b>dĭārĭum</b>: ii, n. [[dies]].<br /><b>I</b> A [[daily]] [[allowance]] of [[food]] or [[pay]] (so [[only]] in the plur.), Cic. Att. 8, 14; Hor. Ep. 1, 14, 40; Sen. Contr. 4, 27 fin.; cf. [[Charis]]. p. 21 P.— *<br /><b>II</b> A diary, journal: [[diarium]], [[quam]] [[Graeci]] [[ἐφημερίς|ἐφημερίδα]] vocant, Asel. ap. Gell. 5, 18, 8; cf. Isid. Or. 1, 43, 1.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dĭārĭum</b>,¹⁶ ĭī, n. ([[dies]]),<br /><b>1</b> journal, relation jour par jour : Asell. d. Gell. 5, 18, 8<br /><b>2</b> au pl., v. [[diaria]].
|gf=<b>dĭārĭum</b>,¹⁶ ĭī, n. ([[dies]]),<br /><b>1</b> [[journal]], relation jour par jour : Asell. d. Gell. 5, 18, 8<br /><b>2</b> au pl., v. [[diaria]].
}}
}}
{{Georges
{{Georges
Line 11: Line 14:
|lgtx=[[διάριον]]
|lgtx=[[διάριον]]
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=diarium diarii N N :: diary; newspaper<br />diarium diarium diarii N N :: diary, daily record, journal; daily allowence
|lnztxt=diarium, ii. n. :: [[一日糧]]。[[日記]]
}}
}}

Latest revision as of 18:25, 12 June 2024

Latin > English

diarium diarii N N :: diary; newspaper
diarium diarium diarii N N :: diary, daily record, journal; daily allowence

Latin > English (Lewis & Short)

dĭārĭum: ii, n. dies.
I A daily allowance of food or pay (so only in the plur.), Cic. Att. 8, 14; Hor. Ep. 1, 14, 40; Sen. Contr. 4, 27 fin.; cf. Charis. p. 21 P.— *
II A diary, journal: diarium, quam Graeci ἐφημερίδα vocant, Asel. ap. Gell. 5, 18, 8; cf. Isid. Or. 1, 43, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dĭārĭum,¹⁶ ĭī, n. (dies),
1 journal, relation jour par jour : Asell. d. Gell. 5, 18, 8
2 au pl., v. diaria.

Latin > German (Georges)

diārium, iī, n. (dies), I) die tägliche Ration, Kost der Soldaten, Cic.: der Sklaven, Hor. u. Mart.: der Gefangenen, Sen.: der Gänse, Petron. – Sprichw., s. asellusno. II, A. – II) das Tagebuch, Asell. b. Gell. 5, 18, 8.

Latin > Greek

διάριον

Latin > Chinese

diarium, ii. n. :: 一日糧日記