ἀηθίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ἴσον ἐστὶν ὀργῇ καὶ θάλασσα καὶ γυνή → Mulier et mare sunt isdem plane moribus → In ihrem Naturell sind Frau und Meerflut gleich

Menander, Monostichoi, 264
(4000)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aithizomai
|Transliteration C=aithizomai
|Beta Code=a)hqi/zomai
|Beta Code=a)hqi/zomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be unaccustomed to</b> a thing, <span class="bibl">Posidon.26</span>.</span>
|Definition=to [[be unaccustomed to]] a thing, Posidon.26.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[no estar acostumbrado]] Posidon.274 (cód.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀηθίζομαι''': ἀποθ., εἶμαι ἀσυνήθιστος εἴς τι [[πρᾶγμα]], Στράβ. 198.
}}
{{pape
|ptext=bei Strab. 4.4.6 dem [[πραέως]] φέρειν διὰ τὴν συνήθειαν [[entgegengesetzt]], <i>[[ungewohnt]] und [[unangenehm]]</i> [[finden]]; man [[vermutet]] [[ἀηδίζομαι]].
}}
}}

Latest revision as of 12:25, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀηθίζομαι Medium diacritics: ἀηθίζομαι Low diacritics: αηθίζομαι Capitals: ΑΗΘΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: aēthízomai Transliteration B: aēthizomai Transliteration C: aithizomai Beta Code: a)hqi/zomai

English (LSJ)

to be unaccustomed to a thing, Posidon.26.

Spanish (DGE)

no estar acostumbrado Posidon.274 (cód.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀηθίζομαι: ἀποθ., εἶμαι ἀσυνήθιστος εἴς τι πρᾶγμα, Στράβ. 198.

German (Pape)

bei Strab. 4.4.6 dem πραέως φέρειν διὰ τὴν συνήθειαν entgegengesetzt, ungewohnt und unangenehm finden; man vermutet ἀηδίζομαι.