ἀκρόνυχος: Difference between revisions
ὦ Θάνατε Θάνατε, νῦν μ' ἐπίσκεψαι μολών → o Death, Death, come now and lay your eyes on me | o death death, come now and look upon me
m (Text replacement - "as Adv." to "as adverb") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akronychos | |Transliteration C=akronychos | ||
|Beta Code=a)kro/nuxos | |Beta Code=a)kro/nuxos | ||
|Definition=(A), ον, < | |Definition=(A), ον, [[at nightfall]], ἄνεμοι [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''367b26; ἀνατολαί Thphr.''Sign.''2; φάσεις Procl.''Hyp.''5.66; σφάζων ἀκρόνυχος Theoc.''Beren.''3, cf. Nic. ''Th.''761:—neut. as adverb, Arist.''Pr.''942a23. (Written [[ἀκρώνυχος]] in ''PHib.''27 (iii B. C.).)<br /><br />(B), ον, = [[ἀκρώνυχος]], ''AP''6.103 (Phil.), Q.S.8.157. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀκρόνῠχος) -ον<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀκρών- <i>PHib</i>.27.56 (III a.C.), <i>PMich</i>.149.11.10<br /><b class="num">1</b> [[vespertino]] ἀνατολαί Thphr.<i>Sign</i>.2, φάσεις Procl.<i>Hyp</i>.5.66, [[δειπνητός]] Nic.<i>Th</i>.761, Πέλειαι (identif. con las Πλειάδες) Posidipp.Epigr.39, del planeta Júpiter Ζεύς Nonn.<i>D</i>.6.244, cf. Chal.<i>Comm</i>.71, <i>Cat.Cod.Astr</i>.8(2).84.5, astrol. en <i>PMich</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[ἄνεμος]] γίνεται ... ἀκρόνυχον Arist.<i>Pr</i>.942<sup>a</sup>23, cf. Arist.<i>Mete</i>.367<sup>b</sup>26.<br /><b class="num">2</b> pred. trad. como adv. [[al anochecer]] de ritos σφάζων [[ἀκρόνυχος]] Theoc.<i>Fr</i>.3.3, [[Ἀρκτοῦρος]] ἀ. ἐπιτέλλει <i>PHib</i>.l.c., cf. 67<br /><b class="num">•</b>subst. ἐν τοῖς ἀκρωνύχοις en las ceremonias o ritos vespertinos</i>, <i>Milet</i> 1(7).205a.<br />v. 2 [[ἀκρώνυχος]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0084.png Seite 84]] (s. [[ἀκρώνυχος]]), leicht berührend, [[κανών]] Phil. 15 (VI, 103); zw. bei Qu. Sm. 8, 157. am Anfange der Nacht, Arist. Probl. 26, 18; Theocr. frg. Beren. 3 u. sp. D., wie λύχνοι ἀκρ. Nic. Th. 766; ἀνατολαί, Spätaufgang ([[ὅταν]] ἅμα δυομένῳ ἡλίῳ ἀνατέλλῃ), Theophr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0084.png Seite 84]] (s. [[ἀκρώνυχος]]), leicht berührend, [[κανών]] Phil. 15 (VI, 103); zw. bei Qu. Sm. 8, 157. am Anfange der Nacht, Arist. Probl. 26, 18; Theocr. frg. Beren. 3 u. sp. D., wie λύχνοι ἀκρ. Nic. Th. 766; ἀνατολαί, Spätaufgang ([[ὅταν]] ἅμα δυομένῳ ἡλίῳ ἀνατέλλῃ), Theophr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">1</span>ος, ον :<br />[[au commencement de la nuit]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[νύξ]].<br /><span class="bld">2</span>ος, ον :<br /><i>c.</i> [[ἀκρώνυχος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀκρόνῠχος:''' Anth. = [[ἀκρώνυχος]].<br />появляющийся с наступлением ночи (ἄνεμοι Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀκρόνῠχος''': -ον, κατὰ τὴν ἀρχὴν τῆς νυκτός, πρὸς ἑσπέραν, Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 8. 28, Θεόφρ. περὶ σημείων ὑδάτ. 1. 2, Θεόκρ. 31. 3, Νικ. Θ. 761: ― τὸ οὐδέτ. ὡς ἐπίρρ. Ἀριστ. Προβλ. 26. 18. | |lstext='''ἀκρόνῠχος''': -ον, κατὰ τὴν ἀρχὴν τῆς νυκτός, πρὸς ἑσπέραν, Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 8. 28, Θεόφρ. περὶ σημείων ὑδάτ. 1. 2, Θεόκρ. 31. 3, Νικ. Θ. 761: ― τὸ οὐδέτ. ὡς ἐπίρρ. Ἀριστ. Προβλ. 26. 18. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀκρόνῠχος:''' -ον ([[νύξ]]), στην [[αρχή]] της νύχτας, προς το [[βραδάκι]], σε Θεόκρ. κ.λπ.<br /><b class="num">• ἀκρόνῠχος:</b> -ον ([[ὄνυξ]]) = [[ἀκρώνυχος]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀκρόνῠχος:''' -ον ([[νύξ]]), στην [[αρχή]] της νύχτας, προς το [[βραδάκι]], σε Θεόκρ. κ.λπ.<br /><b class="num">• ἀκρόνῠχος:</b> -ον ([[ὄνυξ]]) = [[ἀκρώνυχος]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[νύξ]<br />at [[night]]-[[fall]], at [[even]], Theocr., etc. | |mdlsjtxt=[νύξ]<br />at [[night]]-[[fall]], at [[even]], Theocr., etc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:56, 24 August 2023
English (LSJ)
(A), ον, at nightfall, ἄνεμοι Arist.Mete.367b26; ἀνατολαί Thphr.Sign.2; φάσεις Procl.Hyp.5.66; σφάζων ἀκρόνυχος Theoc.Beren.3, cf. Nic. Th.761:—neut. as adverb, Arist.Pr.942a23. (Written ἀκρώνυχος in PHib.27 (iii B. C.).)
(B), ον, = ἀκρώνυχος, AP6.103 (Phil.), Q.S.8.157.
Spanish (DGE)
(ἀκρόνῠχος) -ον
• Grafía: graf. ἀκρών- PHib.27.56 (III a.C.), PMich.149.11.10
1 vespertino ἀνατολαί Thphr.Sign.2, φάσεις Procl.Hyp.5.66, δειπνητός Nic.Th.761, Πέλειαι (identif. con las Πλειάδες) Posidipp.Epigr.39, del planeta Júpiter Ζεύς Nonn.D.6.244, cf. Chal.Comm.71, Cat.Cod.Astr.8(2).84.5, astrol. en PMich.l.c.
•neutr. como adv. ἄνεμος γίνεται ... ἀκρόνυχον Arist.Pr.942a23, cf. Arist.Mete.367b26.
2 pred. trad. como adv. al anochecer de ritos σφάζων ἀκρόνυχος Theoc.Fr.3.3, Ἀρκτοῦρος ἀ. ἐπιτέλλει PHib.l.c., cf. 67
•subst. ἐν τοῖς ἀκρωνύχοις en las ceremonias o ritos vespertinos, Milet 1(7).205a.
v. 2 ἀκρώνυχος.
German (Pape)
[Seite 84] (s. ἀκρώνυχος), leicht berührend, κανών Phil. 15 (VI, 103); zw. bei Qu. Sm. 8, 157. am Anfange der Nacht, Arist. Probl. 26, 18; Theocr. frg. Beren. 3 u. sp. D., wie λύχνοι ἀκρ. Nic. Th. 766; ἀνατολαί, Spätaufgang (ὅταν ἅμα δυομένῳ ἡλίῳ ἀνατέλλῃ), Theophr.
French (Bailly abrégé)
1ος, ον :
au commencement de la nuit.
Étymologie: ἄκρος, νύξ.
2ος, ον :
c. ἀκρώνυχος.
Russian (Dvoretsky)
ἀκρόνῠχος: Anth. = ἀκρώνυχος.
появляющийся с наступлением ночи (ἄνεμοι Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀκρόνῠχος: -ον, κατὰ τὴν ἀρχὴν τῆς νυκτός, πρὸς ἑσπέραν, Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 8. 28, Θεόφρ. περὶ σημείων ὑδάτ. 1. 2, Θεόκρ. 31. 3, Νικ. Θ. 761: ― τὸ οὐδέτ. ὡς ἐπίρρ. Ἀριστ. Προβλ. 26. 18.
Greek Monolingual
ἀκρόνυχος, -ον (Α)
1. αυτός που βρίσκεται ή συμβαίνει στην αρχή της νύκτας, στο σούρουπο
2. (το ουδ. ως επίρρ.) ἀκρόνυχον
όταν πέφτει η νύχτα, στο δειλινό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (Ι) + -νυχος < νὺξ (πρβλ. ἀκρόνυκτος, ἀκρονύκτιος).
ΠΑΡ. μσν. ἀκρονυχία.
Greek Monotonic
ἀκρόνῠχος: -ον (νύξ), στην αρχή της νύχτας, προς το βραδάκι, σε Θεόκρ. κ.λπ.
• ἀκρόνῠχος: -ον (ὄνυξ) = ἀκρώνυχος, σε Ανθ.