ὀρσοθύρη: Difference between revisions
λύχνον μεθ᾿ ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων “ἄνθρωπον ζητῶ” → He lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, “I am looking for a human”
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=orsothyri | |Transliteration C=orsothyri | ||
|Beta Code=o)rsoqu/rh | |Beta Code=o)rsoqu/rh | ||
|Definition=[ῠ], ἡ, prob. a [[door]] [[high]] up in the [[wall]], Od. 22.126,333; ἀν' ὀρσοθύρην ἀναβαίη ib.132 : sens. obsc., τῆς ὄπισθεν ὀ. Semon.17 [where υ appears to be long]. (θύρα ἐν ὕψει τοῦ τοίχου, Phot., Suid., cf. the second explanation in Hsch.: a form [[ὀρσορόκα]] (acc. sg.) given by Apollod. ap. EM633.57 sqq. is apptly. corrupt:— [[ὀρσοθύρη]] was derived in antiquity from [[ὀρούω]], EM l. c., etc.: the true etym. is uncertain, but cf. [[ὄρρος]], [[ὀρρόβηλος]].) | |Definition=[ῠ], ἡ, prob. a [[door]] [[high]] up in the [[wall]], Od. 22.126,333; ἀν' ὀρσοθύρην ἀναβαίη ib.132 : [[sensu obsceno|sens. obsc.]], τῆς ὄπισθεν ὀ. Semon.17 [where υ appears to be long]. (θύρα ἐν ὕψει τοῦ τοίχου, Phot., Suid., cf. the second explanation in [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]: a form [[ὀρσορόκα]] (acc. sg.) given by Apollod. ap. EM633.57 sqq. is apptly. corrupt:—[[ὀρσοθύρη]] was derived in antiquity from [[ὀρούω]], EM l. c., etc.: the true etym. is uncertain, but cf. [[ὄρρος]], [[ὀρρόβηλος]].) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0387.png Seite 387]] ἡ, wahrscheinlich eine Thür, zu der man auf Stufen, auf einer Treppe hinansteigt, eine Stufenthür, Od. 22, 126. 333, vgl. bes. 132, ἀν' ὀρσοθύρην ἀναβαίνειν; nach den alten Erklärern [[θύρα]] τις [[ἐπίσημος]], ὑψηλοτέραν πρόσβασιν ἔχουσα, auch ἐκτομὰς [[θύρα]], δι' ἧς εἰς [[ὑπερῷον]] ἀναβαίνουσιν ὀρούοντες ἐπ' αὐτῆς. Auch Simon. bei E. M. 634 b. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0387.png Seite 387]] ἡ, wahrscheinlich eine Thür, zu der man auf Stufen, auf einer Treppe hinansteigt, eine Stufenthür, Od. 22, 126. 333, vgl. bes. 132, ἀν' ὀρσοθύρην ἀναβαίνειν; nach den alten Erklärern [[θύρα]] τις [[ἐπίσημος]], ὑψηλοτέραν πρόσβασιν ἔχουσα, auch ἐκτομὰς [[θύρα]], δι' ἧς εἰς [[ὑπερῷον]] ἀναβαίνουσιν ὀρούοντες ἐπ' αὐτῆς. Auch Simon. bei E. M. 634 b. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br />porte élevée sur une <i>ou</i> plusieurs marches.<br />'''Étymologie:''' [[ὄρνυμι]], [[θύρα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀρσοθύρη:''' (ῠ) ἡ [[ὄρνυμι]] дверь над лестницей, по по друг. [[ὄρρος]] задняя дверь Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὀρσοθύρη''': [ῠ], ἡ, πιθανῶς [[θύρα]] εἰς ἣν πλησιάζει τις διὰ βαθμίδων, Ὀδ. Χ. 126, 333· ἀν’ ὀρσοθύρην ἀναβαίνειν [[αὐτόθι]] 132· [[ὡσαύτως]] ἐν Σιμωνίδ. Ἰαμβογρ. 21 [ἔνθα] τὸ υ φαίνεται ὅτι [[εἶναι]] [[μακρόν]]]. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὀρσοθύρα· [[θύρα]] [[μεγάλη]] καὶ ὑψηλή, δι’ ἧς ἐστιν ὀροῦσαι καταβαίνοντα. ἄλλοι πᾶσα [[θύρα]] μὴ ἔχουσα τὸν βαθμὸν πρὸς τῇ γῇ, ἀλλ’ ἀπέχουσα τοῦ ἐδάφους, [[οἷον]] [[θυρίς]], ἢ [[θύρα]] εἰς [[ὑπερῷον]] ἀνάγουσα». | |lstext='''ὀρσοθύρη''': [ῠ], ἡ, πιθανῶς [[θύρα]] εἰς ἣν πλησιάζει τις διὰ βαθμίδων, Ὀδ. Χ. 126, 333· ἀν’ ὀρσοθύρην ἀναβαίνειν [[αὐτόθι]] 132· [[ὡσαύτως]] ἐν Σιμωνίδ. Ἰαμβογρ. 21 [ἔνθα] τὸ υ φαίνεται ὅτι [[εἶναι]] [[μακρόν]]]. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὀρσοθύρα· [[θύρα]] [[μεγάλη]] καὶ ὑψηλή, δι’ ἧς ἐστιν ὀροῦσαι καταβαίνοντα. ἄλλοι πᾶσα [[θύρα]] μὴ ἔχουσα τὸν βαθμὸν πρὸς τῇ γῇ, ἀλλ’ ἀπέχουσα τοῦ ἐδάφους, [[οἷον]] [[θυρίς]], ἢ [[θύρα]] εἰς [[ὑπερῷον]] ἀνάγουσα». | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὀρσοθύρη:''' [ῠ], ἡ, πιθ. πόρτα που την προσεγγίζει [[κάποιος]] από σκαλοπάτια, παράπλευρη πόρτα, σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''ὀρσοθύρη:''' [ῠ], ἡ, πιθ. πόρτα που την προσεγγίζει [[κάποιος]] από σκαλοπάτια, παράπλευρη πόρτα, σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: esp. a side-door or side-opening at the back, leading from the men's hall in the [[λαύρη]] to the rooms upstairs (χ 126, 132, 333); s. Wace Journ ofHellStud. 71, 203ff. w. lit., Bérard REGr. 67, 18 ff.); also sens. obsc. (Semon. 17).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Explanation debated. One is tempted to identify the first element with [[ὄρρος]], [[ὄρσος]] [[hindmost]] (Doederlein Hom. Gloss. 2. 340; thus v. Wilamowitz Eur. Her. 376 n., Wackernagel Unt. 226, Lasso de la Vega Emer. 23, 114ff.). This interpretation is as regards the matter and stile without objections; cf. <b class="b3">παλίν-ορσος</b>, <b class="b3">ἄψ-ορρος</b> and Wackernagel [[l.c.]] Others explain it as "high door" connecting either Skt. <b class="b2">r̥ṣvá-</b> [[high]] or <b class="b2">varṣ-</b> in <b class="b2">várṣ-man-</b> n. [[culmen]] (Froehde BB 3, 19 ff., Kalén Quaest. gramm. gr. 75ff., extensice w. lit., also on [[εἰρεθύρη]] [H.] and [[ἔρθυρις]] [EM], WP. 1,138; similar Büchner RhM 83, 97 ff., not convincing; s. also Risch IF 59, 20). -- In the same sphere belongs <b class="b3">ὀρρόση-λος ὀδός</b> (cod. <b class="b3">ὁδ-</b>). [[Ίταλιῶται]] H.; after Kalén [[l.c.]] "high threshold". -- With <b class="b3">ὀρσο-</b> also: <b class="b3">ὀρσο-λόπος</b> surn. of Ares (Anacr. 70) with <b class="b3">ὀρσολοπ-εύω</b> (metr. for <b class="b3">-έω</b>) [[attack]], [[revile]] (h. Merc. 308, Max. 102), <b class="b3">-έομαι</b> [[be teased]], [[disquieted]] (A. Pers. 10); <b class="b3">ὀρσο-λόπος</b> therefore <b class="b2">attacker v.t.</b>, prop. = <b class="b3">ὁ λέπων τὸν ὄρρον</b> (sc. <b class="b3">τοῦ φυγόντος πολεμίου</b>); s. Schwyzer Glotta 12, 21ff. (with Müller-Strübing), Lasso de la Vega a.o. Diff. Kalén [[l.c.]] ("Hochprahler"). -- <b class="b3">ὀρσο-δάκνη</b> f. name of an insect that eats buds (Arist.); naming motive unknown. Unclear also <b class="b3">ὀρσοί τῶν ἀρνῶν οἱ ἔσχατοι γενόμενοι</b> H.; the similarity with [[ἕρσαι]] (s.v.) jas long been observed (to be rejected Lasso de la Vega l.c). | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: esp. a side-door or side-opening at the back, leading from the men's hall in the [[λαύρη]] to the rooms upstairs (χ 126, 132, 333); s. Wace Journ ofHellStud. 71, 203ff. w. lit., Bérard REGr. 67, 18 ff.); also [[sensu obsceno|sens. obsc.]] (Semon. 17).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Explanation debated. One is tempted to identify the first element with [[ὄρρος]], [[ὄρσος]] [[hindmost]] (Doederlein Hom. Gloss. 2. 340; thus v. Wilamowitz Eur. Her. 376 n., Wackernagel Unt. 226, Lasso de la Vega Emer. 23, 114ff.). This interpretation is as regards the matter and stile without objections; cf. <b class="b3">παλίν-ορσος</b>, <b class="b3">ἄψ-ορρος</b> and Wackernagel [[l.c.]] Others explain it as "high door" connecting either Skt. <b class="b2">r̥ṣvá-</b> [[high]] or <b class="b2">varṣ-</b> in <b class="b2">várṣ-man-</b> n. [[culmen]] (Froehde BB 3, 19 ff., Kalén Quaest. gramm. gr. 75ff., extensice w. lit., also on [[εἰρεθύρη]] [H.] and [[ἔρθυρις]] [EM], WP. 1,138; similar Büchner RhM 83, 97 ff., not convincing; s. also Risch IF 59, 20). -- In the same sphere belongs <b class="b3">ὀρρόση-λος ὀδός</b> (cod. <b class="b3">ὁδ-</b>). [[Ίταλιῶται]] H.; after Kalén [[l.c.]] "high threshold". -- With <b class="b3">ὀρσο-</b> also: <b class="b3">ὀρσο-λόπος</b> surn. of Ares (Anacr. 70) with <b class="b3">ὀρσολοπ-εύω</b> (metr. for <b class="b3">-έω</b>) [[attack]], [[revile]] (h. Merc. 308, Max. 102), <b class="b3">-έομαι</b> [[be teased]], [[disquieted]] (A. Pers. 10); <b class="b3">ὀρσο-λόπος</b> therefore <b class="b2">attacker v.t.</b>, prop. = <b class="b3">ὁ λέπων τὸν ὄρρον</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τοῦ φυγόντος πολεμίου</b>); s. Schwyzer Glotta 12, 21ff. (with Müller-Strübing), Lasso de la Vega a.o. Diff. Kalén [[l.c.]] ("Hochprahler"). -- <b class="b3">ὀρσο-δάκνη</b> f. name of an insect that eats buds (Arist.); naming motive unknown. Unclear also <b class="b3">ὀρσοί τῶν ἀρνῶν οἱ ἔσχατοι γενόμενοι</b> H.; the similarity with [[ἕρσαι]] (s.v.) jas long been observed (to be rejected Lasso de la Vega l.c). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ὀρσοθύρη''': {orsothúrē}<br />'''Grammar''': f. (χ 126, 132, 333)<br />'''Meaning''': Bez. einer nach hinten gelegenen Seitentür od. Seitenöffnung, die vom Männersaal in die [[λαύρη]] und zu den oben befindlichen Räumen führte (s. Wace Journ ofHellStud. 71, 203ff. m. Lit., Bérard REGr. 67, 18 ff.), auch sens. obsc. (Semon. 17).<br />'''Etymology''' : Erklärung strittig. Formal ist man am ehesten geneigt, das Vorderglied mit [[ὄρρος]], ὄρσος [[Hinterer]] zu identifizieren (Doederlein Hom. Gloss. 2. 340; ebenso u.a. v. Wilamowitz Eur. Her. 376 A., Wackernagel Unt. 226, Lasso de la Vega Emer. 23, 114ff.). Auch sachlich und stilistisch ist diese Deutung ohne Bedenken; vgl. [[παλίνορσος]], [[ἄψορρος]] und Wackernagel a. O. Andere erklären es als "Hochtür" mit Anschluß entweder an aind. ''r̥ṣvá''- [[hoch]] oder an ''varṣ''- in ''várṣ''-''man''- n. [[culmen]] u. a. (Froehde BB 3, 19 ff., Kalén Quaest. gramm. gr. 75ff., wo ausführlich m. Lit., auch über [[εἰρεθύρη]] [H.] und ἔρθυρις [''EM''], WP. 1,138 m. Lit.; ähnlich Büchner RhM 83, 97 ff., nicht überzeugend; s. auch Risch IF 59, 20). — In dieselbe Begriffssphäre gehört ὀρρόσηλος· [[ὀδός]] (cod. ὁδ-). Ἰταλιῶται H.; nach Kalén a. O. "Hochschwelle". — Mit ὀρσο- noch: ὀρσολόπος Bein. des Ares (Anakr. 70) mit [[ὀρσολοπεύω]] (metr. für -έω) [[angreifen]], [[schmähen]] (''h''. ''Merc''. 308, Max. 102), -έομαι [[geplagt]], [[beunruhig werden]] (A. ''Pers''. 10); ὀρσολόπος somit ‘Angreifer o.a.’, eig. = ὁ λέπων τὸν ὄρρον (sc. | |ftr='''ὀρσοθύρη''': {orsothúrē}<br />'''Grammar''': f. (χ 126, 132, 333)<br />'''Meaning''': Bez. einer nach hinten gelegenen Seitentür od. Seitenöffnung, die vom Männersaal in die [[λαύρη]] und zu den oben befindlichen Räumen führte (s. Wace Journ ofHellStud. 71, 203ff. m. Lit., Bérard REGr. 67, 18 ff.), auch [[sensu obsceno|sens. obsc.]] (Semon. 17).<br />'''Etymology''' : Erklärung strittig. Formal ist man am ehesten geneigt, das Vorderglied mit [[ὄρρος]], ὄρσος [[Hinterer]] zu identifizieren (Doederlein Hom. Gloss. 2. 340; ebenso u.a. v. Wilamowitz Eur. Her. 376 A., Wackernagel Unt. 226, Lasso de la Vega Emer. 23, 114ff.). Auch sachlich und stilistisch ist diese Deutung ohne Bedenken; vgl. [[παλίνορσος]], [[ἄψορρος]] und Wackernagel a. O. Andere erklären es als "Hochtür" mit Anschluß entweder an aind. ''r̥ṣvá''- [[hoch]] oder an ''varṣ''- in ''várṣ''-''man''- n. [[culmen]] u. a. (Froehde BB 3, 19 ff., Kalén Quaest. gramm. gr. 75ff., wo ausführlich m. Lit., auch über [[εἰρεθύρη]] [H.] und ἔρθυρις [''EM''], WP. 1,138 m. Lit.; ähnlich Büchner RhM 83, 97 ff., nicht überzeugend; s. auch Risch IF 59, 20). — In dieselbe Begriffssphäre gehört ὀρρόσηλος· [[ὀδός]] (cod. ὁδ-). Ἰταλιῶται H.; nach Kalén a. O. "Hochschwelle". — Mit ὀρσο- noch: ὀρσολόπος Bein. des Ares (Anakr. 70) mit [[ὀρσολοπεύω]] (metr. für -έω) [[angreifen]], [[schmähen]] (''h''. ''Merc''. 308, Max. 102), -έομαι [[geplagt]], [[beunruhig werden]] (A. ''Pers''. 10); ὀρσολόπος somit ‘Angreifer o.a.’, eig. = ὁ λέπων τὸν ὄρρον (''[[sc.]]'' τοῦ φυγόντος πολεμίου); s. Schwyzer Glotta 12, 21ff. (mit Müller-Strübing), Lasso de la Vega a.O. Anders Kalén a. O. ("Hochprahler"). — [[ὀρσοδάκνη]] f. N. eines knospenfressenden Insekts (Arist.); Benennungsmotiv unbekannt. Unklar ebenfalls [[ὀρσοί]]· τῶν ἀρνῶν οἱ ἔσχατοι γενόμενοι H.; die Ähnlichkeit mit [[ἕρσαι]] (s.d.) ist längst beobachtet worden (abzulehnen Lasso de la Vega a.O.).<br />'''Page''' 2,428 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:09, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῠ], ἡ, prob. a door high up in the wall, Od. 22.126,333; ἀν' ὀρσοθύρην ἀναβαίη ib.132 : sens. obsc., τῆς ὄπισθεν ὀ. Semon.17 [where υ appears to be long]. (θύρα ἐν ὕψει τοῦ τοίχου, Phot., Suid., cf. the second explanation in Hsch.: a form ὀρσορόκα (acc. sg.) given by Apollod. ap. EM633.57 sqq. is apptly. corrupt:—ὀρσοθύρη was derived in antiquity from ὀρούω, EM l. c., etc.: the true etym. is uncertain, but cf. ὄρρος, ὀρρόβηλος.)
German (Pape)
[Seite 387] ἡ, wahrscheinlich eine Thür, zu der man auf Stufen, auf einer Treppe hinansteigt, eine Stufenthür, Od. 22, 126. 333, vgl. bes. 132, ἀν' ὀρσοθύρην ἀναβαίνειν; nach den alten Erklärern θύρα τις ἐπίσημος, ὑψηλοτέραν πρόσβασιν ἔχουσα, auch ἐκτομὰς θύρα, δι' ἧς εἰς ὑπερῷον ἀναβαίνουσιν ὀρούοντες ἐπ' αὐτῆς. Auch Simon. bei E. M. 634 b.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
porte élevée sur une ou plusieurs marches.
Étymologie: ὄρνυμι, θύρα.
Russian (Dvoretsky)
ὀρσοθύρη: (ῠ) ἡ ὄρνυμι дверь над лестницей, по по друг. ὄρρος задняя дверь Hom.
Greek (Liddell-Scott)
ὀρσοθύρη: [ῠ], ἡ, πιθανῶς θύρα εἰς ἣν πλησιάζει τις διὰ βαθμίδων, Ὀδ. Χ. 126, 333· ἀν’ ὀρσοθύρην ἀναβαίνειν αὐτόθι 132· ὡσαύτως ἐν Σιμωνίδ. Ἰαμβογρ. 21 [ἔνθα] τὸ υ φαίνεται ὅτι εἶναι μακρόν]. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὀρσοθύρα· θύρα μεγάλη καὶ ὑψηλή, δι’ ἧς ἐστιν ὀροῦσαι καταβαίνοντα. ἄλλοι πᾶσα θύρα μὴ ἔχουσα τὸν βαθμὸν πρὸς τῇ γῇ, ἀλλ’ ἀπέχουσα τοῦ ἐδάφους, οἷον θυρίς, ἢ θύρα εἰς ὑπερῷον ἀνάγουσα».
English (Autenrieth)
(ὄρρος): back door, in the side wall of the men's hall (μέγαρον) of the house of Odysseus, leading into the passage (λαύρη), Od. 22.126, 132, 333. (See cut No. 83, and plate III., h, at end of vol.)
Greek Monotonic
ὀρσοθύρη: [ῠ], ἡ, πιθ. πόρτα που την προσεγγίζει κάποιος από σκαλοπάτια, παράπλευρη πόρτα, σε Ομήρ. Οδ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: esp. a side-door or side-opening at the back, leading from the men's hall in the λαύρη to the rooms upstairs (χ 126, 132, 333); s. Wace Journ ofHellStud. 71, 203ff. w. lit., Bérard REGr. 67, 18 ff.); also sens. obsc. (Semon. 17).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Explanation debated. One is tempted to identify the first element with ὄρρος, ὄρσος hindmost (Doederlein Hom. Gloss. 2. 340; thus v. Wilamowitz Eur. Her. 376 n., Wackernagel Unt. 226, Lasso de la Vega Emer. 23, 114ff.). This interpretation is as regards the matter and stile without objections; cf. παλίν-ορσος, ἄψ-ορρος and Wackernagel l.c. Others explain it as "high door" connecting either Skt. r̥ṣvá- high or varṣ- in várṣ-man- n. culmen (Froehde BB 3, 19 ff., Kalén Quaest. gramm. gr. 75ff., extensice w. lit., also on εἰρεθύρη [H.] and ἔρθυρις [EM], WP. 1,138; similar Büchner RhM 83, 97 ff., not convincing; s. also Risch IF 59, 20). -- In the same sphere belongs ὀρρόση-λος ὀδός (cod. ὁδ-). Ίταλιῶται H.; after Kalén l.c. "high threshold". -- With ὀρσο- also: ὀρσο-λόπος surn. of Ares (Anacr. 70) with ὀρσολοπ-εύω (metr. for -έω) attack, revile (h. Merc. 308, Max. 102), -έομαι be teased, disquieted (A. Pers. 10); ὀρσο-λόπος therefore attacker v.t., prop. = ὁ λέπων τὸν ὄρρον (sc. τοῦ φυγόντος πολεμίου); s. Schwyzer Glotta 12, 21ff. (with Müller-Strübing), Lasso de la Vega a.o. Diff. Kalén l.c. ("Hochprahler"). -- ὀρσο-δάκνη f. name of an insect that eats buds (Arist.); naming motive unknown. Unclear also ὀρσοί τῶν ἀρνῶν οἱ ἔσχατοι γενόμενοι H.; the similarity with ἕρσαι (s.v.) jas long been observed (to be rejected Lasso de la Vega l.c).
Middle Liddell
ὀρσο-θῠ́ρη, ἡ,
prob. a door approached by steps, a side-door, Od.
Frisk Etymology German
ὀρσοθύρη: {orsothúrē}
Grammar: f. (χ 126, 132, 333)
Meaning: Bez. einer nach hinten gelegenen Seitentür od. Seitenöffnung, die vom Männersaal in die λαύρη und zu den oben befindlichen Räumen führte (s. Wace Journ ofHellStud. 71, 203ff. m. Lit., Bérard REGr. 67, 18 ff.), auch sens. obsc. (Semon. 17).
Etymology : Erklärung strittig. Formal ist man am ehesten geneigt, das Vorderglied mit ὄρρος, ὄρσος Hinterer zu identifizieren (Doederlein Hom. Gloss. 2. 340; ebenso u.a. v. Wilamowitz Eur. Her. 376 A., Wackernagel Unt. 226, Lasso de la Vega Emer. 23, 114ff.). Auch sachlich und stilistisch ist diese Deutung ohne Bedenken; vgl. παλίνορσος, ἄψορρος und Wackernagel a. O. Andere erklären es als "Hochtür" mit Anschluß entweder an aind. r̥ṣvá- hoch oder an varṣ- in várṣ-man- n. culmen u. a. (Froehde BB 3, 19 ff., Kalén Quaest. gramm. gr. 75ff., wo ausführlich m. Lit., auch über εἰρεθύρη [H.] und ἔρθυρις [EM], WP. 1,138 m. Lit.; ähnlich Büchner RhM 83, 97 ff., nicht überzeugend; s. auch Risch IF 59, 20). — In dieselbe Begriffssphäre gehört ὀρρόσηλος· ὀδός (cod. ὁδ-). Ἰταλιῶται H.; nach Kalén a. O. "Hochschwelle". — Mit ὀρσο- noch: ὀρσολόπος Bein. des Ares (Anakr. 70) mit ὀρσολοπεύω (metr. für -έω) angreifen, schmähen (h. Merc. 308, Max. 102), -έομαι geplagt, beunruhig werden (A. Pers. 10); ὀρσολόπος somit ‘Angreifer o.a.’, eig. = ὁ λέπων τὸν ὄρρον (sc. τοῦ φυγόντος πολεμίου); s. Schwyzer Glotta 12, 21ff. (mit Müller-Strübing), Lasso de la Vega a.O. Anders Kalén a. O. ("Hochprahler"). — ὀρσοδάκνη f. N. eines knospenfressenden Insekts (Arist.); Benennungsmotiv unbekannt. Unklar ebenfalls ὀρσοί· τῶν ἀρνῶν οἱ ἔσχατοι γενόμενοι H.; die Ähnlichkeit mit ἕρσαι (s.d.) ist längst beobachtet worden (abzulehnen Lasso de la Vega a.O.).
Page 2,428