long: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ καιροῦ παντὸς εἰδέναι μέτρον → Occasionis nosse res pulchra est modum → Schön ist's, das Maß zu kennen jeder rechten Zeit

Menander, Monostichoi, 273
(Woodhouse 3)
 
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_498.jpg]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_498.jpg}}]]
===adjective===
 
Of space or time: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μακρός]].
 
[[very long]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παμμήκης]] ([[Plato]]). [[verse|V.]] [[ὑπερμήκης]].
 
Of time: also use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πολύς]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[συχνός]].
 
[[lasting long]]: [[verse|V.]] [[δαρός]], [[μακραίων]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χρόνιος]].
 
[[streaming]] (of [[hair]]): [[verse|V.]] [[ταναός κεχυμένος]].
 
===adverb===
 
[[for a long time]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μακρὸν χρόνον]], [[verse|V.]] [[δαρόν]], [[δαρὸν χρόνον]].
 
[[be long]], [[be a long time]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χρονίζειν]].
 
[[be long away]]: [[verse|V.]] [[χρόνιος ἀπεῖναι]].
 
[[as long as]]: [[prose|P.]] [[μέχρι]] οὗ, [[ὅσον χρόνον]], [[μέχριπερ]], [[verse|V.]] [[ὅσονπερ]]; see also [[provided that]].
 
[[while]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἕως]].
 
[[long ago]], [[long since]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πάλαι]], [[prose|P.]] [[ἐκ πολλοῦ]], [[verse|V.]] [[ἐκ μακροῦ χρόνου]].
 
[[after a long time]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διὰ μακροῦ]].
 
[[so long]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χρόνον τοσοῦτον]].
 
[[a long way off]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μακράν]]; see [[far]].
 
[[longer]], [[any longer]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔτι]].
 
[[no longer]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[οὐκέτι]], [[μηκέτι]].
 
===verb intransitive===
 
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπιθυμεῖν]], [[ἐφίεσθαι]], [[βούλεσθαι]], [[ὀρέγεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐθέλειν]], [[verse|V.]] [[ἱμείρειν]], [[ἱμείρεσθαι]], [[ποθεῖν]], [[ἐρᾶν]], [[ἔρασθαι]], [[προσχρῄζειν]] (rare [[prose|P.]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[μενοινᾶν]] ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 448), [[θέλειν]], [[χρῄζειν]] (rare [[prose|P.]]).
 
[[long for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπιθυμεῖν]] (gen.), [[ἐφίεσθαι]] (gen.), [[ὀρέγεσθαι]] (gen.), [[verse|V.]] [[χρῄζειν]] (gen.), [[προσχρῄζειν]] (gen.), [[χατίζειν]] (gen.), [[μενοινᾶν]] (acc.) ([[Sophocles]], ''[[Ajax]]'' 341).
 
[[yearn for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ποθεῖν]] (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἱμείρειν]] (gen.). [[verse|V.]] [[ἱμείρεσθαι]] (gen.).
 
[[longed for]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ποθεινός]] (rare [[prose|P.]]), [[εὐκτός]] (rare [[prose|P.]]), [[verse|V.]] [[πολύζηλος]].
}}
{{nlel
|nleltext=[[πλεύμων]]
}}
}}

Latest revision as of 13:35, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for long - Opens in new window

adjective

Of space or time: P. and V. μακρός.

very long: P. and V. παμμήκης (Plato). V. ὑπερμήκης.

Of time: also use P. and V. πολύς, Ar. and P. συχνός.

lasting long: V. δαρός, μακραίων, P. and V. χρόνιος.

streaming (of hair): V. ταναός κεχυμένος.

adverb

for a long time: P. and V. μακρὸν χρόνον, V. δαρόν, δαρὸν χρόνον.

be long, be a long time, v.: P. and V. χρονίζειν.

be long away: V. χρόνιος ἀπεῖναι.

as long as: P. μέχρι οὗ, ὅσον χρόνον, μέχριπερ, V. ὅσονπερ; see also provided that.

while: P. and V. ἕως.

long ago, long since: P. and V. πάλαι, P. ἐκ πολλοῦ, V. ἐκ μακροῦ χρόνου.

after a long time: P. and V. διὰ μακροῦ.

so long: P. and V. χρόνον τοσοῦτον.

a long way off: P. and V. μακράν; see far.

longer, any longer: P. and V. ἔτι.

no longer: P. and V. οὐκέτι, μηκέτι.

verb intransitive

P. and V. ἐπιθυμεῖν, ἐφίεσθαι, βούλεσθαι, ὀρέγεσθαι, Ar. and P. ἐθέλειν, V. ἱμείρειν, ἱμείρεσθαι, ποθεῖν, ἐρᾶν, ἔρασθαι, προσχρῄζειν (rare P.), Ar. and V. μενοινᾶν (Euripides, Cyclops 448), θέλειν, χρῄζειν (rare P.).

long for: P. and V. ἐπιθυμεῖν (gen.), ἐφίεσθαι (gen.), ὀρέγεσθαι (gen.), V. χρῄζειν (gen.), προσχρῄζειν (gen.), χατίζειν (gen.), μενοινᾶν (acc.) (Sophocles, Ajax 341).

yearn for: P. and V. ποθεῖν (acc.), Ar. and V. ἱμείρειν (gen.). V. ἱμείρεσθαι (gen.).

longed for, adj.: P. and V. ποθεινός (rare P.), εὐκτός (rare P.), V. πολύζηλος.

Dutch > Greek

πλεύμων