παρακάθημαι: Difference between revisions

From LSJ

οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
(CSV import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parakathimai
|Transliteration C=parakathimai
|Beta Code=paraka/qhmai
|Beta Code=paraka/qhmai
|Definition=inf. <b class="b3">-καθῆσθαι</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be seated beside]] or [[near]], τινι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 1492</span>, <span class="bibl">Th.6.13</span>: abs., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>43b</span>; οἱ παρακαθήμενοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>320c</span>, al.; of [[passengers]] in a ship, <span class="title">GDI</span>3835 (Rhodes). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of an army, [[encamp beside]], <span class="bibl">Plb.9.11A.</span><span class="bibl">2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> to [[be busy about]], τινι <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.402.10</span> (iii A. D.).</span>
|Definition=inf. -καθῆσθαι,<br><span class="bld">A</span> to [[be seated beside]] or [[near]], τινι Ar.''Ra.'' 1492, Th.6.13: abs., Pl.''Cri.''43b; οἱ παρακαθήμενοι Id.''Prt.''320c, al.; of [[passengers]] in a ship, ''GDI''3835 (Rhodes).<br><span class="bld">2</span> of an army, [[encamp beside]], Plb.9.11A.2.<br><span class="bld">3</span> to [[be busy about]], τινι ''PSI''4.402.10 (iii A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0480.png Seite 480]] (s. [[ἧμαι]]), daneben-, dabeisitzen; Plat. Crit. 43 a Prot. 315 d, τινί, wie Ar. Ran. 1491 u. Thuc. 6, 13; vom Heere, sich dabei lagern, Pol. 9, 44, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0480.png Seite 480]] (s. [[ἧμαι]]), daneben-, dabeisitzen; Plat. Crit. 43 a Prot. 315 d, τινί, wie Ar. Ran. 1491 u. Thuc. 6, 13; vom Heere, sich dabei lagern, Pol. 9, 44, 2.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''παρακάθημαι''': ἀπαρέμ. -καθῆσαι, ἀποθ., [[κάθημαι]] πλησίον, τινι Ἀριστοφάν. Βάτρ. 1492, Θουκ. 6. 13, Πλάτ. Κρίτων 43Β, κ. ἀλλ.· τινι Συνέσ. 163Β· ἀπολ., οἱ παρακαθήμενοι Πλάτ. Πρωτ. 320C, κ. ἀλλ. 2) ἐπὶ στρατοῦ, Πολύβ. 9. 44, 2.
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />[[être assis auprès de]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[κάθημαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρα-κάθημαι zitten naast, met dat.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />être assis auprès de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[κάθημαι]].
|elrutext='''παρακάθημαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[сидеть рядом]] (τινι Arph., Thuc.): οἱ παρακαθήμενοι Plat. сидевшие рядом, т. е. присутствовавшие;<br /><b class="num">2</b> [[быть расположенным рядом]] (στρατόπεδα παρακαθήμενα Polyb.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''παρακάθημαι:''' απαρ. -[[καθῆσθαι]], αποθ., [[κάθομαι]] δίπλα ή κοντά σε κάποιον [[άλλο]], με δοτ., σε Αριστοφ., Θουκ. κ.λπ.
|lsmtext='''παρακάθημαι:''' απαρ. -[[καθῆσθαι]], αποθ., [[κάθομαι]] δίπλα ή κοντά σε κάποιον [[άλλο]], με δοτ., σε Αριστοφ., Θουκ. κ.λπ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''παρακάθημαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сидеть рядом]] (τινι Arph., Thuc.): οἱ παρακαθήμενοι Plat. сидевшие рядом, т. е. присутствовавшие;<br /><b class="num">2)</b> [[быть расположенным рядом]] (στρατόπεδα παρακαθήμενα Polyb.).
|lstext='''παρακάθημαι''': ἀπαρέμ. -καθῆσαι, ἀποθ., [[κάθημαι]] πλησίον, τινι Ἀριστοφάν. Βάτρ. 1492, Θουκ. 6. 13, Πλάτ. Κρίτων 43Β, κ. ἀλλ.· τινι Συνέσ. 163Β· ἀπολ., οἱ παρακαθήμενοι Πλάτ. Πρωτ. 320C, κ. ἀλλ. 2) ἐπὶ στρατοῦ, Πολύβ. 9. 44, 2.
}}
{{elnl
|elnltext=παρα-κάθημαι zitten naast, met dat.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=inf. -[[καθῆσθαι]]<br />Dep. to be [[seated]] [[beside]] or near [[another]], c. dat., Ar., Thuc., etc.
|mdlsjtxt=inf. -[[καθῆσθαι]]<br />Dep. to be [[seated]] [[beside]] or near [[another]], c. dat., Ar., Thuc., etc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[assidere]]'', to [[sit at]], [[besiege]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.13.1/ 6.13.1].
}}
}}

Latest revision as of 14:25, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρακάθημαι Medium diacritics: παρακάθημαι Low diacritics: παρακάθημαι Capitals: ΠΑΡΑΚΑΘΗΜΑΙ
Transliteration A: parakáthēmai Transliteration B: parakathēmai Transliteration C: parakathimai Beta Code: paraka/qhmai

English (LSJ)

inf. -καθῆσθαι,
A to be seated beside or near, τινι Ar.Ra. 1492, Th.6.13: abs., Pl.Cri.43b; οἱ παρακαθήμενοι Id.Prt.320c, al.; of passengers in a ship, GDI3835 (Rhodes).
2 of an army, encamp beside, Plb.9.11A.2.
3 to be busy about, τινι PSI4.402.10 (iii A. D.).

German (Pape)

[Seite 480] (s. ἧμαι), daneben-, dabeisitzen; Plat. Crit. 43 a Prot. 315 d, τινί, wie Ar. Ran. 1491 u. Thuc. 6, 13; vom Heere, sich dabei lagern, Pol. 9, 44, 2.

French (Bailly abrégé)

seul. prés. et impf.
être assis auprès de, τινι.
Étymologie: παρά, κάθημαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρα-κάθημαι zitten naast, met dat.

Russian (Dvoretsky)

παρακάθημαι:
1 сидеть рядом (τινι Arph., Thuc.): οἱ παρακαθήμενοι Plat. сидевшие рядом, т. е. присутствовавшие;
2 быть расположенным рядом (στρατόπεδα παρακαθήμενα Polyb.).

Greek Monolingual

ΝΜΑ
κάθομαι κοντά σε κάποιον, παραπλεύρως κάποιου
νεοελλ.-μσν.
κάθομαι μαζί με κάποιον ή δίπλα σε κάποιον, λαμβάνω μέρος σε συγκέντρωση μαζί με άλλους («παρακάθημαι σε γεύμα»)
αρχ.
1. (για στρατό) στρατοπεδεύω κοντά σε κάποιον ή σε κάτι
2. απασχολούμαι με κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + κάθημαι.

Greek Monotonic

παρακάθημαι: απαρ. -καθῆσθαι, αποθ., κάθομαι δίπλα ή κοντά σε κάποιον άλλο, με δοτ., σε Αριστοφ., Θουκ. κ.λπ.

Greek (Liddell-Scott)

παρακάθημαι: ἀπαρέμ. -καθῆσαι, ἀποθ., κάθημαι πλησίον, τινι Ἀριστοφάν. Βάτρ. 1492, Θουκ. 6. 13, Πλάτ. Κρίτων 43Β, κ. ἀλλ.· τινι Συνέσ. 163Β· ἀπολ., οἱ παρακαθήμενοι Πλάτ. Πρωτ. 320C, κ. ἀλλ. 2) ἐπὶ στρατοῦ, Πολύβ. 9. 44, 2.

Middle Liddell

inf. -καθῆσθαι
Dep. to be seated beside or near another, c. dat., Ar., Thuc., etc.

Lexicon Thucydideum

assidere, to sit at, besiege, 6.13.1.