βήρυλλος: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=viryllos
|Transliteration C=viryllos
|Beta Code=bh/rullos
|Beta Code=bh/rullos
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[gem of sea-green colour]], [[beryl]], <span class="bibl">LXX <span class="title">To.</span>13.17</span>, <span class="bibl">D.P. 1012</span>, <span class="bibl">Tryph.70</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHolm.</span>8.10</span>, al.; Ἰνδὴ β. <span class="title">AP</span>9.544 (Adaeus); β. λίθος Luc.<span class="title">VH</span>2.11:—Dim. βηρύλλιον, τό, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>28.20</span>, <span class="bibl">D.S.2.52</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[gem of sea-green colour]], [[beryl]], [[LXX]] ''To.''13.17, D.P. 1012, Tryph.70, ''PHolm.''8.10, al.; Ἰνδὴ β. ''AP''9.544 (Adaeus); β. λίθος Luc.''VH''2.11:—Dim. [[βηρύλλιον]], τό, [[LXX]] ''Ex.''28.20, [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.52.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ἡ<br /><b class="num">1</b> mineral. [[berilo]] [[LXX]] <i>To</i>.13.17, D.P.1012, Plu.<i>Fluu</i>.18.3, Luc.<i>VH</i> 2.11, Triph.70, <i>PHolm</i>.47, 48, <i>AP</i> 9.544 (Adaeus), Hsch.<br /><b class="num">2</b> bot., una [[planta]] prob. la misma que [[βηρύλλιος]] Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Término de origen indio, cf. prácrito <i>veruliya</i>- de <i>veḷuriya</i>-, palabra dravídica seguramente de <i>Vēḷur</i>, n. de una [[ciudad]] de la India.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0442.png Seite 442]] ἡ, ein meergrüner Edelstein, Beryll, Add. 6 (IX, 544); Dion. Per. 1012; Luc. V. H. 2, 11; ungenau auch masc.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0442.png Seite 442]] ἡ, ein meergrüner Edelstein, Beryll, Add. 6 (IX, 544); Dion. Per. 1012; Luc. V. H. 2, 11; ungenau auch masc.
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''βήρυλλος''': , πολύτιμός τις [[λίθος]] χρώματος θαλασσοπρασίνου, Διον. ΙΙ. 1012, Τρυφ. 70· Ἱνδὴ β. Ἀνθ. ΙΙ. 9. 544· β. [[λίθος]] Λουκ. Ἀλ. Ἱστ. 2. 11· - ὑποκορ. βηρύλλιον, τό, Ἐπιφάν.· βηρύλλιος, ὁ, Ἑβδ.· βηρυλλιόλιθος, ὁ, [[αὐτόθι]].
|elnltext=[[βήρυλλος]] -ου, ἡ beryl (edelgesteente).
}}
{{elru
|elrutext='''βήρυλλος:''' ἡ [[берилл]] (драгоценный камень) Luc., Plut., Anth.
}}
}}
{{DGE
{{etym
|dgtxt=-ου, <br /><b class="num">1</b> mineral. [[berilo]] [[LXX]] <i>To</i>.13.17, D.P.1012, Plu.<i>Fluu</i>.18.3, Luc.<i>VH</i> 2.11, Triph.70, <i>PHolm</i>.47, 48, <i>AP</i> 9.544 (Adaeus), Hsch.<br /><b class="num">2</b> bot., una [[planta]] prob. la misma que [[βηρύλλιος]] Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Término de origen indio, cf. prácrito <i>veruliya</i>- de <i>veḷuriya</i>-, palabra dravídica seguramente de <i>Vēḷur</i>, n. de una [[ciudad]] de la India.
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: a precious stone, [[beryll]] (LXX),<br />Other forms: [[βηρύλλιον]] <b class="b2">id.</b> (LXX).<br />Derivatives: [[βηρύλλιος]] a plant (Ps.-Dsc.); [[βηρυλλίτης]] ([[λίθος]], Cat. Cod. Astr.).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] India<br />Etymology: The stone came in hellenistic times from India; the name was Prākrit [[veruliya]] < <b class="b2">veḷuriya</b> (sanskriticised <b class="b2">vaiḍūrya-</b>). The word is Dravidian, perhaps derived from von <b class="b2">Vēḷūr</b>, now [[Bēlūr]], a town in southern India, s. Master BSOAS 11, 304ff. [[βήρυλλος]] from [[βηρύλλιον]] Leumann Glotta 32, 215 n. 6.
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=[[βήρυλλος]], -ου, ὁ, ἡ, [in LXX: To 13:17 (-ύλλιον in Ex 28:20, שֹׁהַם*;] <br />beryl, a [[jewel]] of [[sea]]-[[green]] [[colour]]: Re 21:20.†
|astxt=[[βήρυλλος]], -ου, ὁ, ἡ, [in LXX: To 13:17 (-ύλλιον in Ex 28:20, שֹׁהַם*;] <br />beryl, a [[jewel]] of [[sea]]-[[green]] [[colour]]: Re 21:20.†
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 31: Line 37:
|mltxt=η (AM [[βήρυλλος]])<br />πυριτικό [[ορυκτό]], μερικές ποικιλίες του οποίου αποτελούν πολύτιμους λίθους ([[ακουαμαρίνα]], [[σμαράγδι]], [[ηλιόδωρο]], [[μοργανίτης]]).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[βήρυλλος]] προήλθε με υποχωρητικό σχηματισμό από τη λ. <i>βηρύλλιο</i>, η οποία εισήχθη [[κατά]] την ελληνιστική [[εποχή]] [[μαζί]] με το [[αντικείμενο]] που δηλώνει από την Ινδία, την [[πατρίδα]] των πολύτιμων λίθων<br />[[πρβλ]]. μσν. ινδ. <i>veruliya</i>- <span style="color: red;"><</span> <i>veluriya</i>, (αρχ. ινδ. <i>vaid</i><i>ū</i><i>rya</i>-), δραβιδική λ. που προήλθε πιθ. <span style="color: red;"><</span> <i>V</i><i>ē</i><i>lur</i>, όνομα πόλεως της Νότιας Ινδίας].
|mltxt=η (AM [[βήρυλλος]])<br />πυριτικό [[ορυκτό]], μερικές ποικιλίες του οποίου αποτελούν πολύτιμους λίθους ([[ακουαμαρίνα]], [[σμαράγδι]], [[ηλιόδωρο]], [[μοργανίτης]]).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[βήρυλλος]] προήλθε με υποχωρητικό σχηματισμό από τη λ. <i>βηρύλλιο</i>, η οποία εισήχθη [[κατά]] την ελληνιστική [[εποχή]] [[μαζί]] με το [[αντικείμενο]] που δηλώνει από την Ινδία, την [[πατρίδα]] των πολύτιμων λίθων<br />[[πρβλ]]. μσν. ινδ. <i>veruliya</i>- <span style="color: red;"><</span> <i>veluriya</i>, (αρχ. ινδ. <i>vaid</i><i>ū</i><i>rya</i>-), δραβιδική λ. που προήλθε πιθ. <span style="color: red;"><</span> <i>V</i><i>ē</i><i>lur</i>, όνομα πόλεως της Νότιας Ινδίας].
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''βήρυλλος:''' ἡ берилл (драгоценный камень) Luc., Plut., Anth.
|lstext='''βήρυλλος''': ἡ, πολύτιμός τις [[λίθος]] χρώματος θαλασσοπρασίνου, Διον. ΙΙ. 1012, Τρυφ. 70· Ἱνδὴ β. Ἀνθ. ΙΙ. 9. 544· β. [[λίθος]] Λουκ. Ἀλ. Ἱστ. 2. 11· - ὑποκορ. βηρύλλιον, τό, Ἐπιφάν.· βηρύλλιος, , Ἑβδ.· βηρυλλιόλιθος, , [[αὐτόθι]].
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: a precious stone, [[beryll]] (LXX),<br />Other forms: [[βηρύλλιον]] <b class="b2">id.</b> (LXX).<br />Derivatives: [[βηρύλλιος]] a plant (Ps.-Dsc.); [[βηρυλλίτης]] ([[λίθος]], Cat. Cod. Astr.).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] India<br />Etymology: The stone came in hellenistic times from India; the name was Prākrit [[veruliya]] < <b class="b2">veḷuriya</b> (sanskriticised <b class="b2">vaiḍūrya-</b>). The word is Dravidian, perhaps derived from von <b class="b2">Vēḷūr</b>, now [[Bēlūr]], a town in southern India, s. Master BSOAS 11, 304ff. [[βήρυλλος]] from [[βηρύλλιον]] Leumann Glotta 32, 215 n. 6.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βήρυλλος]] -ου, ἡ beryl (edelgesteente).
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
Line 45: Line 45:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':b»rulloj 卑呂羅士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':綠寶石<br />'''字義溯源''':綠寶石^,水蒼玉;呈暗緣色,是新耶路撒冷城牆的第八根基<br />'''出現次數''':總共(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 水蒼玉(1) 啓21:20
|sngr='''原文音譯''':b»rulloj 卑呂羅士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':綠寶石<br />'''字義溯源''':綠寶石^,水蒼玉;呈暗緣色,是新耶路撒冷城牆的第八根基<br />'''出現次數''':總共(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 水蒼玉(1) 啓21:20
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ου (ἡ) béryl, pierre précieuse, d'ordinaire verte ou vert bleuâtre, apparentée à l'émeraude<br>[DELG : mot indien d'ép. [[hell]]., cf. prakrit veruliya]
}}
}}

Latest revision as of 07:15, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βήρυλλος Medium diacritics: βήρυλλος Low diacritics: βήρυλλος Capitals: ΒΗΡΥΛΛΟΣ
Transliteration A: bḗryllos Transliteration B: bēryllos Transliteration C: viryllos Beta Code: bh/rullos

English (LSJ)

ἡ, gem of sea-green colour, beryl, LXX To.13.17, D.P. 1012, Tryph.70, PHolm.8.10, al.; Ἰνδὴ β. AP9.544 (Adaeus); β. λίθος Luc.VH2.11:—Dim. βηρύλλιον, τό, LXX Ex.28.20, D.S.2.52.

Spanish (DGE)

-ου, ἡ
1 mineral. berilo LXX To.13.17, D.P.1012, Plu.Fluu.18.3, Luc.VH 2.11, Triph.70, PHolm.47, 48, AP 9.544 (Adaeus), Hsch.
2 bot., una planta prob. la misma que βηρύλλιος Hsch.
• Etimología: Término de origen indio, cf. prácrito veruliya- de veḷuriya-, palabra dravídica seguramente de Vēḷur, n. de una ciudad de la India.

German (Pape)

[Seite 442] ἡ, ein meergrüner Edelstein, Beryll, Add. 6 (IX, 544); Dion. Per. 1012; Luc. V. H. 2, 11; ungenau auch masc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βήρυλλος -ου, ἡ beryl (edelgesteente).

Russian (Dvoretsky)

βήρυλλος:берилл (драгоценный камень) Luc., Plut., Anth.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: a precious stone, beryll (LXX),
Other forms: βηρύλλιον id. (LXX).
Derivatives: βηρύλλιος a plant (Ps.-Dsc.); βηρυλλίτης (λίθος, Cat. Cod. Astr.).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] India
Etymology: The stone came in hellenistic times from India; the name was Prākrit veruliya < veḷuriya (sanskriticised vaiḍūrya-). The word is Dravidian, perhaps derived from von Vēḷūr, now Bēlūr, a town in southern India, s. Master BSOAS 11, 304ff. βήρυλλος from βηρύλλιον Leumann Glotta 32, 215 n. 6.

English (Abbott-Smith)

βήρυλλος, -ου, ὁ, ἡ, [in LXX: To 13:17 (-ύλλιον in Ex 28:20, שֹׁהַם*;]
beryl, a jewel of sea-green colour: Re 21:20.†

English (Strong)

of uncertain derivation; a "beryl": beryl.

English (Thayer)

βηρυλλου, ὁ, ἡ, beryl, a precious stone of a pale green color (Pliny, h. n. 37,5 (20) (i. e. 37,79)): βηρύλλιον, equivalent to שֹׁהַם, Winer s RWB under the word Edelsteine, 11; (especially Riehm, HWB, ibid. 3,12).

Greek Monolingual

η (AM βήρυλλος)
πυριτικό ορυκτό, μερικές ποικιλίες του οποίου αποτελούν πολύτιμους λίθους (ακουαμαρίνα, σμαράγδι, ηλιόδωρο, μοργανίτης).
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. βήρυλλος προήλθε με υποχωρητικό σχηματισμό από τη λ. βηρύλλιο, η οποία εισήχθη κατά την ελληνιστική εποχή μαζί με το αντικείμενο που δηλώνει από την Ινδία, την πατρίδα των πολύτιμων λίθων
πρβλ. μσν. ινδ. veruliya- < veluriya, (αρχ. ινδ. vaidūrya-), δραβιδική λ. που προήλθε πιθ. < Vēlur, όνομα πόλεως της Νότιας Ινδίας].

Greek (Liddell-Scott)

βήρυλλος: ἡ, πολύτιμός τις λίθος χρώματος θαλασσοπρασίνου, Διον. ΙΙ. 1012, Τρυφ. 70· Ἱνδὴ β. Ἀνθ. ΙΙ. 9. 544· β. λίθος Λουκ. Ἀλ. Ἱστ. 2. 11· - ὑποκορ. βηρύλλιον, τό, Ἐπιφάν.· βηρύλλιος, ὁ, Ἑβδ.· βηρυλλιόλιθος, ὁ, αὐτόθι.

Frisk Etymology German

βήρυλλος: {bḗrullos}
Grammar: f.
Meaning: N. eines Edelsteins, Beryll (LXX usw.), βηρύλλιον ib. (LXX, D. S.).
Derivative: Davon βηρύλλιος Pflanzenname (Ps.-Dsk.) und βηρυλλίτης (λίθος, Cat. Cod. Astr.).
Etymology: Mit dem Stein ist auch die Benennung im hellenistischen Zeitalter aus Indien gekommen: prākrit veruliya aus veḷuriya (sanskritisiert vaiḍūrya-). Das Wort ist dravidisch und wahrscheinlich von Vēḷūr, jetzt Bēlūr, N. einer Stadt in Südindien, abgeleitet, s. Master BSOAS 11, 304ff. — βήρυλλος ist aus βηρύλλιον rückgebildet, s. Leumann Glotta 32, 215 A. 6.
Page 1,234

Chinese

原文音譯:b»rulloj 卑呂羅士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:綠寶石
字義溯源:綠寶石^,水蒼玉;呈暗緣色,是新耶路撒冷城牆的第八根基
出現次數:總共(1);啓(1)
譯字彙編
1) 水蒼玉(1) 啓21:20

French (New Testament)

ου (ἡ) béryl, pierre précieuse, d'ordinaire verte ou vert bleuâtre, apparentée à l'émeraude
[DELG : mot indien d'ép. hell., cf. prakrit veruliya]