κλάπαι: Difference between revisions
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=klapai | |Transliteration C=klapai | ||
|Beta Code=kla/pai | |Beta Code=kla/pai | ||
|Definition=ῶν, αἱ, < | |Definition=ῶν, αἱ,<br><span class="bld">A</span> [[wooden shoes]], [[pattens]], D.C.77.4, cf.Suid.s.v. [[κωλοβάθρου]].<br><span class="bld">2</span> [[the stocks]], Sch.Ar.''Pl.''276. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:02, 25 August 2023
English (LSJ)
ῶν, αἱ,
A wooden shoes, pattens, D.C.77.4, cf.Suid.s.v. κωλοβάθρου.
2 the stocks, Sch.Ar.Pl.276.
German (Pape)
[Seite 1446] αἱ, aus dem lat. clavae gebildet, = καλόβαθρον, Stelzen od. Holzschuhe, D. Cass. 77, 4, v.l. βλαῦται.
Greek (Liddell-Scott)
κλάπαι: -ῶν, αἱ, = Λατ. clavae, ξύλιναι ἐμβάδες, Δίων Κ. 77. 4.
Greek Monolingual
κλάπαι, αἱ (AM, Μ και κλάποι, οἱ)
βλ. κλάπα.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f. pl. (-οι m. pl.)
Meaning: wooden shoes (D. C. 77, 4, Suid.); also euphemism stick as means of punishment (sch., Tz.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: No etymology; or sound-symbolic, after the clattering?
Frisk Etymology German
κλάπαι: {klápai}
Grammar: f. pl. (-οι m. pl.)
Meaning: Holzschuhe (D. C. 77, 4, Suid.); auch euphemism Stock als Strafmittel (Sch., Tz.).
Etymology: Ohne Etymologie; ob lautnachahmend, nach dem Geklapper?
Page 1,866