πιππίζω: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "Ar.''Av.''" to "Ar.''Av.''")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pippizo
|Transliteration C=pippizo
|Beta Code=pippi/zw
|Beta Code=pippi/zw
|Definition=[[pipe]], [[cheep]], or [[chirp]] like [[young]] [[bird]]s, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>306</span>.
|Definition=[[pipe]], [[cheep]], or [[chirp]] like [[young]] [[bird]]s, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''306.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0618.png Seite 618]] auch [[πιπίζω]] geschrieben, piepen, wie junge Vögel schreien, Ar. Av. 307; vom Wiedehopf, Poll. 5, 89.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0618.png Seite 618]] auch [[πιπίζω]] [[geschrieben]], [[piepen]], wie junge Vögel schreien, Ar. Av. 307; vom Wiedehopf, Poll. 5, 89.
}}
{{elru
|elrutext='''πιππίζω:''' (о птенцах) [[пищать]] Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>βλ.</b> [[πιπίζω]] (Ι).
|mltxt=Α<br /><b>βλ.</b> [[πιπίζω]] (Ι).
}}
{{elru
|elrutext='''πιππίζω:''' (о птенцах) пищать Arph.
}}
}}
{{etym
{{etym

Latest revision as of 06:58, 21 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πιππίζω Medium diacritics: πιππίζω Low diacritics: πιππίζω Capitals: ΠΙΠΠΙΖΩ
Transliteration A: pippízō Transliteration B: pippizō Transliteration C: pippizo Beta Code: pippi/zw

English (LSJ)

pipe, cheep, or chirp like young birds, Ar.Av.306.

German (Pape)

[Seite 618] auch πιπίζω geschrieben, piepen, wie junge Vögel schreien, Ar. Av. 307; vom Wiedehopf, Poll. 5, 89.

Russian (Dvoretsky)

πιππίζω: (о птенцах) пищать Arph.

Greek (Liddell-Scott)

πιππίζω: κάμνω πῖ πῖ, ἐπὶ ὀρνέων, ἰοὺ ἰοὺ τῶν ὀρνέων, ἰοὺ τῶν κοψίχων οἷα πιππίζουσι καὶ τρέχουσι διακεκραγότες Ἀριστοφ. Ὄρν. 307· τὰ Ἀντίγραφ. ἐνίοτε ἔχουσι πιπίζω. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «πιπ(π)ίζειν· κατὰ μίμησιν ἡ λέξις πεποίηται τῆς τῶν ὀρνέων φωνῆς».

Greek Monolingual

Α
βλ. πιπίζω (Ι).

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: to beep (Ar. Av. 306),
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: Onomatop. word like Lat. pīp(il)āre, NHG piepen etc. (W.-Hofmann s.v.); cf. πιπώ.

Frisk Etymology German

πιππίζω: {pip(p)ízō}
Meaning: piepen (Ar. Av. 306),
Etymology: Schallwort wie lat. pīp(il)āre, nhd. piepen u. a. m. (W.-Hofmann s.v.); vgl. πιπώ.
Page 2,542