γαλακτοπαγής: Difference between revisions
Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται → Therefore as many things as you would like people to do for you, do also the same for them: that is the Torah, that is the prophets! (Matthew 7:12)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=galaktopagis | |Transliteration C=galaktopagis | ||
|Beta Code=galaktopagh/s | |Beta Code=galaktopagh/s | ||
|Definition= | |Definition=γαλακτοπαγές, [[like curdled milk]], χρώς ''AP''5.59 (Rufin.); [[ἄρνα]] ib.12.204 (Strat.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(γᾰλακτοπᾰγής) -ές<br />[[semejante a la leche cuajada]] χρώς <i>AP</i> 5.60 (Rufin.), [[ἀρήν]] <i>AP</i> 12.204 (Strat.), cf. [[γλακτοπαγής]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0471.png Seite 471]] ές, [[χρώς]], wie geronnene Milch, Rufin. 6 (V, 60); [[ἄρνα]] γ., von einem Knaben, Strat. 46 (XII, 204). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0471.png Seite 471]] ές, [[χρώς]], wie geronnene Milch, Rufin. 6 (V, 60); [[ἄρνα]] γ., von einem Knaben, Strat. 46 (XII, 204). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />[[blanc comme du lait caillé]].<br />'''Étymologie:''' [[γάλα]], [[πήγνυμι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''γᾰλακτοπᾰγής:''' [[цвета свернувшегося молока]] ([[χρώς]], [[ἄρνα]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γᾰλακτοπᾰγής''': -ές, ὡς πεπηγμένον [[γάλα]], [[λευκός]], χρὼς Ἀνθ. Π. 5. 60., 12. 204· ἄρνα γαλ., ἐπὶ τρυφεροῦ παιδός, Στράτ. 46. | |lstext='''γᾰλακτοπᾰγής''': -ές, ὡς πεπηγμένον [[γάλα]], [[λευκός]], χρὼς Ἀνθ. Π. 5. 60., 12. 204· ἄρνα γαλ., ἐπὶ τρυφεροῦ παιδός, Στράτ. 46. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''γᾰλακτοπᾰγής:''' -ές ([[πήγνυμι]]), αυτός που μοιάζει με το πηγμένο [[γάλα]], [[λευκός]], σε Ανθ. | |lsmtext='''γᾰλακτοπᾰγής:''' -ές ([[πήγνυμι]]), αυτός που μοιάζει με το πηγμένο [[γάλα]], [[λευκός]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[πήγνυμι]]<br />like [[curdled]] [[milk]], Anth. | |mdlsjtxt=[[πήγνυμι]]<br />like [[curdled]] [[milk]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:31, 25 August 2023
English (LSJ)
γαλακτοπαγές, like curdled milk, χρώς AP5.59 (Rufin.); ἄρνα ib.12.204 (Strat.).
Spanish (DGE)
(γᾰλακτοπᾰγής) -ές
semejante a la leche cuajada χρώς AP 5.60 (Rufin.), ἀρήν AP 12.204 (Strat.), cf. γλακτοπαγής.
German (Pape)
[Seite 471] ές, χρώς, wie geronnene Milch, Rufin. 6 (V, 60); ἄρνα γ., von einem Knaben, Strat. 46 (XII, 204).
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
blanc comme du lait caillé.
Étymologie: γάλα, πήγνυμι.
Russian (Dvoretsky)
γᾰλακτοπᾰγής: цвета свернувшегося молока (χρώς, ἄρνα Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
γᾰλακτοπᾰγής: -ές, ὡς πεπηγμένον γάλα, λευκός, χρὼς Ἀνθ. Π. 5. 60., 12. 204· ἄρνα γαλ., ἐπὶ τρυφεροῦ παιδός, Στράτ. 46.
Greek Monolingual
γαλακτοπαγής, -ές (Α)
αυτός που μοιάζει στο χρώμα και στην πυκνότητα με πηγμένο γάλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γάλα (-κτος) + -παγής < πήγνυμι.
Greek Monotonic
γᾰλακτοπᾰγής: -ές (πήγνυμι), αυτός που μοιάζει με το πηγμένο γάλα, λευκός, σε Ανθ.