καλλικοτταβέω: Difference between revisions

From LSJ

ἤτοι ἐμοὶ τρεῖς μὲν πολὺ φίλταταί εἰσι πόληες Ἄργός τε Σπάρτη τε καὶ εὐρυάγυια Μυκήνη → The three cities I love best are Argos, Sparta, and Mycenae of the broad streets

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kallikottaveo
|Transliteration C=kallikottaveo
|Beta Code=kallikottabe/w
|Beta Code=kallikottabe/w
|Definition== [[καλῶς κοτταβίζω]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>537.2</span>.
|Definition== [[καλῶς κοτταβίζω]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''537.2.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 09:45, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καλλικοττᾰβέω Medium diacritics: καλλικοτταβέω Low diacritics: καλλικοτταβέω Capitals: ΚΑΛΛΙΚΟΤΤΑΒΕΩ
Transliteration A: kallikottabéō Transliteration B: kallikottabeō Transliteration C: kallikottaveo Beta Code: kallikottabe/w

English (LSJ)

= καλῶς κοτταβίζω, S.Fr.537.2.

German (Pape)

[Seite 1310] den Kottabos schön schleudern, im Kottabosspiel siegen, Soph. bei Ath. XI, 487 d.

Greek (Liddell-Scott)

καλλικοτταβέω: καλῶς κοτταβίζω, Σοφ. Ἀποσπ. 482.

Russian (Dvoretsky)

καλλῐκοττᾰβέω: хорошо или удачно играть в коттаб Soph.