μηρίζω: Difference between revisions
From LSJ
κορυδός ἐν ἀμούσοις φθέγγεται → a lark sings amid the songless | in the land of the blind, the one-eyed man is king | in the country of the blind, the one-eyed man is king | in the valley of the blind, the one-eyed man is king
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (elru replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mirizo | |Transliteration C=mirizo | ||
|Beta Code=mhri/zw | |Beta Code=mhri/zw | ||
|Definition=(μηρός) [[strike on the thigh]], Com. word coined on analogy of [[γαστρίζω]], | |Definition=([[μηρός]]) [[strike on the thigh]], Com. word coined on analogy of [[γαστρίζω]], D.L.7.172. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0177.png Seite 177]] an die Schenkel schlagen, komisch nach [[γαστρίζω]] gebildet, D. L. 7, 172. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0177.png Seite 177]] an die Schenkel schlagen, komisch nach [[γαστρίζω]] gebildet, D. L. 7, 172. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μηρίζω:''' (шутл. по аналогии с [[γαστρίζω]]) хлопать по ляжке Diog. L. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[μηρίζω]] (Α) [[μηρός]]<br />[[χτυπώ]] στους μηρούς. | |mltxt=[[μηρίζω]] (Α) [[μηρός]]<br />[[χτυπώ]] στους μηρούς. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:11, 21 March 2024
English (LSJ)
(μηρός) strike on the thigh, Com. word coined on analogy of γαστρίζω, D.L.7.172.
German (Pape)
[Seite 177] an die Schenkel schlagen, komisch nach γαστρίζω gebildet, D. L. 7, 172.
Russian (Dvoretsky)
μηρίζω: (шутл. по аналогии с γαστρίζω) хлопать по ляжке Diog. L.
Greek (Liddell-Scott)
μηρίζω: (μηρὸς) κτυπῶ τὸν μηρόν, κωμικὴ λέξις ἐσχηματισμένη κατ’ ἀναλογίαν τοῦ γαστρίζω, Διογ. Λ. 7. 172.