ἐπαμάομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epamaomai
|Transliteration C=epamaomai
|Beta Code=e)pama/omai
|Beta Code=e)pama/omai
|Definition=[[scrape together for oneself]], <b class="b3">εὐνὴν ἐπαμήσατο χερσί</b> [[heaped him up]] a bed (of leaves), <span class="bibl">Od.5.482</span>; γῆν ἐπαμησάμενον <span class="bibl">Thgn. 428</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.13.5</span>, <span class="title">AP</span>7.446 (Hegesipp., tm.); <b class="b3">γῆν ἐπαμησάμενος</b> [[having heaped up]] a grave or barrow, <span class="bibl">Hdt.8.24</span>; so ἐ. κόνιν <span class="bibl">Polyaen.2.1.23</span>; ἐ. τινί τι Plu.2.982b; γῆν εἰς τοὺς ὀφθαλμούς <span class="bibl">Porph. <span class="title">Abst.</span>4.9</span>:—later in Act., κόνιν ἐπαμῆσαι <span class="bibl">D.L.6.79</span>, cf. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>31.192</span>: written [[ἐφαμᾶν]] in <span class="bibl">Hld.2.20</span>.
|Definition=[[scrape together for oneself]], <b class="b3">εὐνὴν ἐπαμήσατο χερσί</b> [[heaped him up]] a [[bed]] (of leaves), Od.5.482; γῆν ἐπαμησάμενον Thgn. 428, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 4.13.5, ''AP''7.446 (Hegesipp., tm.); <b class="b3">γῆν ἐπαμησάμενος</b> [[having heaped up]] a [[grave]] or [[barrow]], [[Herodotus|Hdt.]]8.24; so ἐ. κόνιν Polyaen.2.1.23; ἐ. τινί τι Plu.2.982b; γῆν εἰς τοὺς ὀφθαλμούς Porph. ''Abst.''4.9:—later in Act., κόνιν ἐπαμῆσαι D.L.6.79, cf. Iamb.''VP''31.192: written [[ἐφαμᾶν]] in Hld.2.20.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0898.png Seite 898]] darauf-, zusammenhäufen; εὐνὴν ἐπαμήσατο, ein Streulager, Od. 5, 482; γῆν, Erde aufschütten, z. B. zum Grabhügel, Her. 8, 24; Xen. Oec. 19, 11; αἰγιαλῖτιν θῖνα Zon. 9 (VI, 404); κόνιν Polyaen. 2, 1, 23; a. Sp.; D. L. 6, 79 auch act., κόνιν ἐπαμῆσαι, vgl. Heliod. 2, 20, wo ἐφαμήσας steht.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0898.png Seite 898]] [[daraufhäufen]], [[zusammenhäufen]]; εὐνὴν ἐπαμήσατο, ein Streulager, Od. 5, 482; γῆν, Erde [[aufschütten]], z. B. zum Grabhügel, Her. 8, 24; Xen. Oec. 19, 11; αἰγιαλῖτιν θῖνα Zon. 9 (VI, 404); κόνιν Polyaen. 2, 1, 23; a. Sp.; D. L. 6, 79 auch act., κόνιν ἐπαμῆσαι, vgl. Heliod. 2, 20, wo ἐφαμήσας steht.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπᾰμάομαι:''' [[редко]] Diog. L. ἐπᾰμάω<br /><b class="num">1</b> [[сгребать]], [[собирать в кучу]]: εὐνὴν ἐπαμήσατο Hom. (Одиссей из листьев) устроил себе ложе;<br /><b class="num">2</b> [[наваливать]], [[насыпать]] (γῆν Her., Xen.; αἰγιαλῖτιν [[θῖνα]] Anth.; κόνιν Diog. L.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπᾰμάομαι:''' μέλ. <i>-ήσομαι</i> — Μέσ., [[συσσωρεύω]] για τον εαυτό μου, <i>εὐνὴν ἐπαμήσατο</i>, του σχημάτισε [[στρώμα]] (από φύλλα), σε Ομήρ. Οδ.· <i>γῆνἐπαμησάμενος</i>, σχηματίζοντας με [[συσσώρευση]] χώματος έναν τάφο, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἐπᾰμάομαι:''' μέλ. <i>-ήσομαι</i> — Μέσ., [[συσσωρεύω]] για τον εαυτό μου, <i>εὐνὴν ἐπαμήσατο</i>, του σχημάτισε [[στρώμα]] (από φύλλα), σε Ομήρ. Οδ.· <i>γῆνἐπαμησάμενος</i>, σχηματίζοντας με [[συσσώρευση]] χώματος έναν τάφο, σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπᾰμάομαι:''' [[редко]] Diog. L. ἐπᾰμάω<br /><b class="num">1)</b> [[сгребать]], [[собирать в кучу]]: εὐνὴν ἐπαμήσατο Hom. (Одиссей из листьев) устроил себе ложе;<br /><b class="num">2)</b> [[наваливать]], [[насыпать]] (γῆν Her., Xen.; αἰγιαλῖτιν [[θῖνα]] Anth.; κόνιν Diog. L.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσομαι<br />Mid. to [[scrape]] [[together]] for [[oneself]], εὐνὴν ἐπαμήσατο heaped him up a bed (of leaves), Od.; γῆν ἐπαμησάμενος having heaped up a [[grave]], Hdt.
|mdlsjtxt=fut. ήσομαι<br />Mid. to [[scrape]] [[together]] for [[oneself]], εὐνὴν ἐπαμήσατο heaped him up a bed (of leaves), Od.; γῆν ἐπαμησάμενος having heaped up a [[grave]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 08:37, 20 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπᾰμάομαι Medium diacritics: ἐπαμάομαι Low diacritics: επαμάομαι Capitals: ΕΠΑΜΑΟΜΑΙ
Transliteration A: epamáomai Transliteration B: epamaomai Transliteration C: epamaomai Beta Code: e)pama/omai

English (LSJ)

scrape together for oneself, εὐνὴν ἐπαμήσατο χερσί heaped him up a bed (of leaves), Od.5.482; γῆν ἐπαμησάμενον Thgn. 428, cf. Thphr. HP 4.13.5, AP7.446 (Hegesipp., tm.); γῆν ἐπαμησάμενος having heaped up a grave or barrow, Hdt.8.24; so ἐ. κόνιν Polyaen.2.1.23; ἐ. τινί τι Plu.2.982b; γῆν εἰς τοὺς ὀφθαλμούς Porph. Abst.4.9:—later in Act., κόνιν ἐπαμῆσαι D.L.6.79, cf. Iamb.VP31.192: written ἐφαμᾶν in Hld.2.20.

German (Pape)

[Seite 898] daraufhäufen, zusammenhäufen; εὐνὴν ἐπαμήσατο, ein Streulager, Od. 5, 482; γῆν, Erde aufschütten, z. B. zum Grabhügel, Her. 8, 24; Xen. Oec. 19, 11; αἰγιαλῖτιν θῖνα Zon. 9 (VI, 404); κόνιν Polyaen. 2, 1, 23; a. Sp.; D. L. 6, 79 auch act., κόνιν ἐπαμῆσαι, vgl. Heliod. 2, 20, wo ἐφαμήσας steht.

Russian (Dvoretsky)

ἐπᾰμάομαι: редко Diog. L. ἐπᾰμάω
1 сгребать, собирать в кучу: εὐνὴν ἐπαμήσατο Hom. (Одиссей из листьев) устроил себе ложе;
2 наваливать, насыпать (γῆν Her., Xen.; αἰγιαλῖτιν θῖνα Anth.; κόνιν Diog. L.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπᾰμάομαι: μέλλ. -ήσομαι, Μέσ., ἐπισωρεύω τι δι’ ἐμαυτὸν συνάγων αὐτὸ ἐκ τοῦ ἐδάφους, εὐνὴν ἐπαμήσατο χερσίν, ἐπεσώρευσε διὰ τῶν χειρῶν καὶ ἐσχημάτισε στρῶμα (ἐκ φύλλων), Ὀδ. Ε. 482· πρβλ. ἀφύσσω ΙΙ· γῆν ἐπομησμένον Θέογν. 428. πρβλ. Ἀνθολ. Π. 7. 446· γῆν ἐπαμησάμενος, ἐπισωρεύσας χῶμα, Ἡρόδ. 8. 24· οὕτος, ἐπ. κόνιν Πολύαιν. 2. 1, 13· ἐπ. τινί τι Πλούτ. 2. 982Β. - Παρὰ μεταγεν. ἀπαντᾷ τὸ ἐνεργ. κόνιν ἐπαμῆσαι Διογ. Λ. 6. 79, πρβλ. Ἰαμβλ. Βίον Πυθ. 192· ὁ τύπος ἐφαμᾶν ἐν Ἡλιοδ. 2. 20 δὲν εἶναι βεβαίως ὀρθός· ἀλλ. ἴδε σημ. Κοραῆ ἐν Β΄ τόμ. σ. 80 τῶν Ἡλ. Αἰθιοπ.

English (Autenrieth)

only aor. ἐπαμήσατο, heaped up for himself a bed of leaves, Od. 5.482†. See ἀμάω.

Greek Monotonic

ἐπᾰμάομαι: μέλ. -ήσομαι — Μέσ., συσσωρεύω για τον εαυτό μου, εὐνὴν ἐπαμήσατο, του σχημάτισε στρώμα (από φύλλα), σε Ομήρ. Οδ.· γῆνἐπαμησάμενος, σχηματίζοντας με συσσώρευση χώματος έναν τάφο, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

fut. ήσομαι
Mid. to scrape together for oneself, εὐνὴν ἐπαμήσατο heaped him up a bed (of leaves), Od.; γῆν ἐπαμησάμενος having heaped up a grave, Hdt.