ἐπιβιόω: Difference between revisions

From LSJ

συνετῶν μὲν ἀνδρῶν, πρὶν γενέσθαι τὰ δυσχερῆ, προνοῆσαι ὅπως μὴ γένηται· ἀνδρείων δέ, γενόμενα εὖ θέσθαι → it is the part of prudent men, before difficulties arise, to provide against their arising; and of courageous men to deal with them when they have arisen

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
(CSV import)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epivioo
|Transliteration C=epivioo
|Beta Code=e)pibio/w
|Beta Code=e)pibio/w
|Definition=only in aor. 2 <b class="b3">-εβίων</b>:—[[live over]] or [[live after]], [[survive]], [[ἐπεβίω]] δύο ἔτη <span class="bibl">Th.2.65</span>; <b class="b3">ἐπεβίων διὰ παντὸς [τοῦ πολέμου</b>] <span class="bibl">Id.5.26</span>; [[ἐπιβιόντος]] . . πένθ' ἡμέρας <span class="bibl">D.41.18</span>, cf. <span class="bibl">Is.2.45</span>; but <b class="b3">αἷς ἂν ἐγὼ ἐπιβιῶ</b> [[live]] to [[see]] [[married]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>361d</span>. (Freq. corrupted to <b class="b3">-βιοῦντα</b>, etc. in codd.)
|Definition=only in aor. 2 -εβίων:—[[live over]] or [[live after]], [[survive]], [[ἐπεβίω]] δύο ἔτη Th.2.65; <b class="b3">ἐπεβίων διὰ παντὸς [τοῦ πολέμου]</b> Id.5.26; [[ἐπιβιόντος]].. πένθ' ἡμέρας D.41.18, cf. Is.2.45; but <b class="b3">αἷς ἂν ἐγὼ ἐπιβιῶ</b> [[live]] to [[see]] [[married]], Pl.''Ep.''361d. (Freq. corrupted to -βιοῦντα, etc. in codd.)
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0929.png Seite 929]] (s. [[βιόω]]), nach-, überleben, αἷς ἂν ἐγὼ ἐπιβιῶ Plat. ep. XIII, 361 d; μετὰ τὴν ποίησιν ἐπεβίω Is. 2, 15; ἐπεβίων διὰ παντὸς [[αὐτοῦ]] Thuc. 5, 26; ἐπιβιοῦντος μετὰ [[ταῦτα]] [[αὐτοῦ]] πλεῖον ἢ πένθ' ἡμέρας Dem. 41, 18 u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0929.png Seite 929]] (s. [[βιόω]]), nach-, überleben, αἷς ἂν ἐγὼ ἐπιβιῶ Plat. ep. XIII, 361 d; μετὰ τὴν ποίησιν ἐπεβίω Is. 2, 15; ἐπεβίων διὰ παντὸς [[αὐτοῦ]] Thuc. 5, 26; ἐπιβιοῦντος μετὰ [[ταῦτα]] [[αὐτοῦ]] πλεῖον ἢ πένθ' ἡμέρας Dem. 41, 18 u. A.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐπιβιῶ]] :<br /><i>seul. prés. ind. et ao.2</i> [[ἐπεβίων]];<br /><b>1</b> vivre jusqu'à la fin de;<br /><b>2</b> [[survivre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[βιόω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιβιόω:''' (aor. 2 [[ἐπεβίων]]) жить после (чего-л.), пережить (Isae.; [[δύο]] ἔτη καὶ μῆνας ἕξ Thuc.; πένθ᾽ ἡμέρας τινός Dem.; τὴν ἡμέραν καὶ τὴν νύκτα Plut.): [[ἐπεβίων]] διὰ παντός (''[[sc.]]'' τοῦ πολέμου) Thuc. я пережил всю эту войну; ἐ. τινι Plat. пережить кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιβιόω''': μέλλ. -βιώσομαι: ἀόρ. -εβίων:- ἐπιζῶ, ζῶ μετὰ [[ταῦτα]], κατόπιν, ἐπεβίω δύο ἔτη Θουκ. 2. 65· ἐπεβίων διὰ παντὸς τοῦ πολέμου 5. 26· ἐπιβιοῦντος… πένθ’ ἡμέρας Δημ. 1053. 15· αἷς ἂν... ἐπιβιῶ Πλάτ. Ἐπιστ. 361D.
|lstext='''ἐπιβιόω''': μέλλ. -βιώσομαι: ἀόρ. -εβίων:- ἐπιζῶ, ζῶ μετὰ [[ταῦτα]], κατόπιν, ἐπεβίω δύο ἔτη Θουκ. 2. 65· ἐπεβίων διὰ παντὸς τοῦ πολέμου 5. 26· ἐπιβιοῦντος… πένθ’ ἡμέρας Δημ. 1053. 15· αἷς ἂν... ἐπιβιῶ Πλάτ. Ἐπιστ. 361D.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés. ind. et ao.2</i> [[ἐπεβίων]];<br /><b>1</b> vivre jusqu’à la fin de;<br /><b>2</b> survivre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[βιόω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιβιόω:''' μέλ. <i>-βιώσομαι</i>, αόρ. βʹ <i>-εβίων</i>· ζω [[επιπλέον]] ή [[κατόπιν]], [[επιζώ]], σε Θουκ.
|lsmtext='''ἐπιβιόω:''' μέλ. <i>-βιώσομαι</i>, αόρ. βʹ <i>-εβίων</i>· ζω [[επιπλέον]] ή [[κατόπιν]], [[επιζώ]], σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιβιόω:''' (aor. 2 [[ἐπεβίων]]) жить после (чего-л.), пережить (Isae.; [[δύο]] ἔτη καὶ μῆνας ἕξ Thuc.; πένθ᾽ ἡμέρας τινός Dem.; τὴν ἡμέραν καὶ τὴν νύκτα Plut.): [[ἐπεβίων]] διὰ παντός (sc. τοῦ πολέμου) Thuc. я пережил всю эту войну; ἐ. τινι Plat. пережить кого-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -βιώσομαι aor2 -εβίων<br />to [[live]] [[over]] or [[after]], [[survive]], Thuc.
|mdlsjtxt=fut. -βιώσομαι aor2 -εβίων<br />to [[live]] [[over]] or [[after]], [[survive]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[superstitem esse]]'', to [[survive]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.6/ 2.65.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.26.5/ 5.26.5].
}}
}}

Latest revision as of 14:26, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιβῐόω Medium diacritics: ἐπιβιόω Low diacritics: επιβιόω Capitals: ΕΠΙΒΙΟΩ
Transliteration A: epibióō Transliteration B: epibioō Transliteration C: epivioo Beta Code: e)pibio/w

English (LSJ)

only in aor. 2 -εβίων:—live over or live after, survive, ἐπεβίω δύο ἔτη Th.2.65; ἐπεβίων διὰ παντὸς [τοῦ πολέμου] Id.5.26; ἐπιβιόντος.. πένθ' ἡμέρας D.41.18, cf. Is.2.45; but αἷς ἂν ἐγὼ ἐπιβιῶ live to see married, Pl.Ep.361d. (Freq. corrupted to -βιοῦντα, etc. in codd.)

German (Pape)

[Seite 929] (s. βιόω), nach-, überleben, αἷς ἂν ἐγὼ ἐπιβιῶ Plat. ep. XIII, 361 d; μετὰ τὴν ποίησιν ἐπεβίω Is. 2, 15; ἐπεβίων διὰ παντὸς αὐτοῦ Thuc. 5, 26; ἐπιβιοῦντος μετὰ ταῦτα αὐτοῦ πλεῖον ἢ πένθ' ἡμέρας Dem. 41, 18 u. A.

French (Bailly abrégé)

ἐπιβιῶ :
seul. prés. ind. et ao.2 ἐπεβίων;
1 vivre jusqu'à la fin de;
2 survivre.
Étymologie: ἐπί, βιόω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιβιόω: (aor. 2 ἐπεβίων) жить после (чего-л.), пережить (Isae.; δύο ἔτη καὶ μῆνας ἕξ Thuc.; πένθ᾽ ἡμέρας τινός Dem.; τὴν ἡμέραν καὶ τὴν νύκτα Plut.): ἐπεβίων διὰ παντός (sc. τοῦ πολέμου) Thuc. я пережил всю эту войну; ἐ. τινι Plat. пережить кого-л.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιβιόω: μέλλ. -βιώσομαι: ἀόρ. -εβίων:- ἐπιζῶ, ζῶ μετὰ ταῦτα, κατόπιν, ἐπεβίω δύο ἔτη Θουκ. 2. 65· ἐπεβίων διὰ παντὸς τοῦ πολέμου 5. 26· ἐπιβιοῦντος… πένθ’ ἡμέρας Δημ. 1053. 15· αἷς ἂν... ἐπιβιῶ Πλάτ. Ἐπιστ. 361D.

Greek Monotonic

ἐπιβιόω: μέλ. -βιώσομαι, αόρ. βʹ -εβίων· ζω επιπλέον ή κατόπιν, επιζώ, σε Θουκ.

Middle Liddell

fut. -βιώσομαι aor2 -εβίων
to live over or after, survive, Thuc.

Lexicon Thucydideum

superstitem esse, to survive, 2.65.6, 5.26.5.