ἔκκρουστος: Difference between revisions

From LSJ

ἄμμες δὲ γ' ἐσσόμεσθα πολλῷ κάρρονες → and we shall be better by far | we shall be sometime mightier men by far than both | sometime we shall become much better than you | so we shall be, and braver far

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekkroustos
|Transliteration C=ekkroustos
|Beta Code=e)/kkroustos
|Beta Code=e)/kkroustos
|Definition=ον, [[beaten out]], [[embossed]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>542</span>.
|Definition=ἔκκρουστον, [[beaten out]], [[embossed]], A.''Th.''542.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[abultado]], [[en relieve]], [[repujado]] λαμπρὸν ἔκκρουστον [[δέμας]] de la Esfinge en un escudo, A.<i>Th</i>.542.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0765.png Seite 765]] herausgeschlagen, von getriebener Arbeit, Aesch. Spt. 524.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0765.png Seite 765]] herausgeschlagen, von getriebener Arbeit, Aesch. Spt. 524.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[repoussé]], [[travaillé en relief]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκκρούω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔκκρουστος:''' [[изображенный в виде рельефа]], [[чеканной работы]] ([[δέμας]], ''[[sc.]]'' Σφιγγός Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔκκρουστος''': -ον, ἀποκρουσθείς: ἐν Αἰσχύλ. Θήβ. 542, φαίνεται ὅτι ἔχει τὴν ἔννοιαν τοῦ [[ἔκτυπος]].
|lstext='''ἔκκρουστος''': -ον, ἀποκρουσθείς: ἐν Αἰσχύλ. Θήβ. 542, φαίνεται ὅτι ἔχει τὴν ἔννοιαν τοῦ [[ἔκτυπος]].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />repoussé, travaillé en relief.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκκρούω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[abultado]], [[en relieve]], [[repujado]] λαμπρὸν ἔκκρουστον [[δέμας]] de la Esfinge en un escudo, A.<i>Th</i>.542.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔκκρουστος:''' -ον, αυτός που έχει δεχτεί χτυπήματα, που έχει αποκρουσθεί, [[ανάγλυφος]], [[σφυρήλατος]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἔκκρουστος:''' -ον, αυτός που έχει δεχτεί χτυπήματα, που έχει αποκρουσθεί, [[ανάγλυφος]], [[σφυρήλατος]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔκκρουστος:''' [[изображенный в виде рельефа]], [[чеканной работы]] ([[δέμας]], sc. Σφιγγός Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἔκκρουστος]], ον<br />[[beaten]] out, [[embossed]], Aesch.
|mdlsjtxt=[[ἔκκρουστος]], ον<br />[[beaten]] out, [[embossed]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 12:11, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκκρουστος Medium diacritics: ἔκκρουστος Low diacritics: έκκρουστος Capitals: ΕΚΚΡΟΥΣΤΟΣ
Transliteration A: ékkroustos Transliteration B: ekkroustos Transliteration C: ekkroustos Beta Code: e)/kkroustos

English (LSJ)

ἔκκρουστον, beaten out, embossed, A.Th.542.

Spanish (DGE)

-ον
abultado, en relieve, repujado λαμπρὸν ἔκκρουστον δέμας de la Esfinge en un escudo, A.Th.542.

German (Pape)

[Seite 765] herausgeschlagen, von getriebener Arbeit, Aesch. Spt. 524.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
repoussé, travaillé en relief.
Étymologie: ἐκκρούω.

Russian (Dvoretsky)

ἔκκρουστος: изображенный в виде рельефа, чеканной работы (δέμας, sc. Σφιγγός Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἔκκρουστος: -ον, ἀποκρουσθείς: ἐν Αἰσχύλ. Θήβ. 542, φαίνεται ὅτι ἔχει τὴν ἔννοιαν τοῦ ἔκτυπος.

Greek Monolingual

ἔκκρουστος, -ον (AM)
έκτυπος, ανάγλυφος.

Greek Monotonic

ἔκκρουστος: -ον, αυτός που έχει δεχτεί χτυπήματα, που έχει αποκρουσθεί, ανάγλυφος, σφυρήλατος, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

ἔκκρουστος, ον
beaten out, embossed, Aesch.