εὐεστώ: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλοι δὲ λόγοι μεγάλας πληγὰς τῶν ὑπεραύχων ἀποτίσαντες γήρᾳ τὸ φρονεῖν ἐδίδαξαν → The great words of the arrogant pay the penalty by suffering great blows, and teach one to reason in old age

Sophocles, Antigone, 1350-1353
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evesto
|Transliteration C=evesto
|Beta Code=eu)estw/
|Beta Code=eu)estw/
|Definition=οῦς, ἡ, ([[εὖ]], [[ἐστώ]], v. sub [[εὖ]]) [[well-being]], title of work by Democr. (of Happiness as the Supreme Good), [[prosperity]], ἐν τῇ παρελθούσῃ εὐεστοῖ <span class="bibl">Hdt.1.85</span>; ἐν εὐ. φίλῃ <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>187</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>929</span>; <b class="b3">χαίρουσαν εὐεστοῖ πόλιν</b> ib.<span class="bibl">647</span>, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>4.1.7</span>.
|Definition=οῦς, ἡ, ([[εὖ]], [[ἐστώ]], v. sub [[εὖ]]) [[well-being]], title of work by Democr. (of Happiness as the Supreme Good), [[prosperity]], ἐν τῇ παρελθούσῃ εὐεστοῖ [[Herodotus|Hdt.]]1.85; ἐν εὐ. φίλῃ A.''Th.''187, ''Ag.''929; <b class="b3">χαίρουσαν εὐεστοῖ πόλιν</b> ib.647, cf. Call.''Aet.''4.1.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1066.png Seite 1066]] οῦς, ἡ ([[εἰμί]]), das Wohlsein, Wohlbefinden, Glückseligkeit; [[πόλις]] χαίρουσα εὐεστοῖ Aesch. Ag. 633; βίον τελευτήσαντ' ἐν εὐεστοῖ φίλῃ 903, vgl. Spt. 169; Her. 1, 85 u. Sp.; VLL. [[εὐθηνία]], [[εὐδαιμονία]]; D. L. 9, 45 καλεῖ δὲ αὐτὴν (εὐθυμίαν) καὶ [[εὐεστώ]]; s. Lob. zu Phryn. p. 466.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1066.png Seite 1066]] οῦς, ἡ ([[εἰμί]]), das Wohlsein, Wohlbefinden, Glückseligkeit; [[πόλις]] χαίρουσα εὐεστοῖ Aesch. Ag. 633; βίον τελευτήσαντ' ἐν εὐεστοῖ φίλῃ 903, vgl. Spt. 169; Her. 1, 85 u. Sp.; VLL. [[εὐθηνία]], [[εὐδαιμονία]]; D. L. 9, 45 καλεῖ δὲ αὐτὴν (εὐθυμίαν) καὶ [[εὐεστώ]]; s. Lob. zu Phryn. p. 466.
}}
{{bailly
|btext=(ἡ) :<br />[[bon état]], [[bonne situation]], [[prospérité]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἐστώ]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐεστώ:''' οῦς ἡ [[εἰμί]] благосостояние, благополучие, процветание Aesch., Diog. L.: ἐν τῇ παρελθούσῃ εὐεστοῖ Her. в пору былого благоденствия.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐεστώ''': -οῦς, ἡ, (εὖ, [[ἐστώ]], ἴδε ἐν. λ΄ εὖ), καλὴ [[κατάστασις]], [[ἡσυχία]], [[ἠρεμία]], [[εὐτυχία]], ἐν τῇ παρελθούσῃ εὐεστοῖ Ἡρόδ. 1. 85· ἐν εὐ. φίλῃ Αἰσχύλ. Θήβ. 187, Ἀγ. 929· χαίρουσαν εὐεεστοῖ πόλιν Ἀγ. 647· αἰτ. εὐεστὼ Δημόκρ. παρὰ Διογ. Λ. 9. 45. Πρβλ. [[ἐστώ]], ἀεί-, ἀπεστώ. - Πρβλ. καὶ Ἡσύχ.
|lstext='''εὐεστώ''': -οῦς, ἡ, (εὖ, [[ἐστώ]], ἴδε ἐν. λ΄ εὖ), καλὴ [[κατάστασις]], [[ἡσυχία]], [[ἠρεμία]], [[εὐτυχία]], ἐν τῇ παρελθούσῃ εὐεστοῖ Ἡρόδ. 1. 85· ἐν εὐ. φίλῃ Αἰσχύλ. Θήβ. 187, Ἀγ. 929· χαίρουσαν εὐεεστοῖ πόλιν Ἀγ. 647· αἰτ. εὐεστὼ Δημόκρ. παρὰ Διογ. Λ. 9. 45. Πρβλ. [[ἐστώ]], ἀεί-, ἀπεστώ. - Πρβλ. καὶ Ἡσύχ.
}}
{{bailly
|btext=(ἡ) :<br />bon état, bonne situation, prospérité.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἐστώ]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[εὐεστώ]], -οῦς, ἡ (Α)<br /><b>1.</b> η καλή [[κατάσταση]], [[ησυχία]], [[ηρεμία]], [[ευτυχία]] («ἐν τῇ παρελθούσῃ εὐεστοῑ», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[τίτλος]] έργου του Δημοκρίτου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> [[εστώ]] (<span style="color: red;"><</span> <i>εστί</i>), δωρ. τ. του [[ουσία]]].
|mltxt=[[εὐεστώ]], -οῦς, ἡ (Α)<br /><b>1.</b> η καλή [[κατάσταση]], [[ησυχία]], [[ηρεμία]], [[ευτυχία]] («ἐν τῇ παρελθούσῃ εὐεστοῖ», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[τίτλος]] έργου του Δημοκρίτου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> [[εστώ]] (<span style="color: red;"><</span> <i>εστί</i>), δωρ. τ. του [[ουσία]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐεστώ:''' -οῦς, ἡ, [[υπάρχω]], [[υφίσταμαι]], ζω, από [[εἰμί]] ([[sum]])], [[καλή]] [[κατάσταση]], [[γαλήνη]], [[ηρεμία]], [[ησυχία]], [[αταραξία]], [[ευημερία]], [[ευδαιμονία]], σε Ηρόδ., Αισχύλ.
|lsmtext='''εὐεστώ:''' -οῦς, ἡ, [[υπάρχω]], [[υφίσταμαι]], ζω, από [[εἰμί]] ([[sum]])], [[καλή]] [[κατάσταση]], [[γαλήνη]], [[ηρεμία]], [[ησυχία]], [[αταραξία]], [[ευημερία]], [[ευδαιμονία]], σε Ηρόδ., Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐεστώ:''' οῦς ἡ [[εἰμί]] благосостояние, благополучие, процветание Aesch., Diog. L.: ἐν τῇ παρελθούσῃ εὐεστοῖ Her. в пору былого благоденствия.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 33: Line 33:
{{WoodhouseVerbsReversedFirstPerson
{{WoodhouseVerbsReversedFirstPerson
|woodvrf=[[happiness]], [[good fortune]], [[good luck]]
|woodvrf=[[happiness]], [[good fortune]], [[good luck]]
}}
{{trml
|trtx=Bulgarian: преуспяване, благоденствие; Burmese: မင်္ဂလာ; Catalan: prosperitat; Chinese Mandarin: 繁榮, 繁荣; Czech: prosperita; Dutch: [[voorspoed]]; Esperanto: prospero; Finnish: vauraus; French: [[prospérité]]; Galician: prosperidade; German: [[Prosperität]], [[Wohlstand]]; Greek: [[ευημερία]], [[ευπορία]]; Ancient Greek: [[ἀμφιλάφεια]], [[αὔξησις]], [[ἀρετή]], [[εὐδαιμονία]], [[εὐεστώ]], [[εὐθηνία]], [[εὐπραξία]], [[εὔσοια]], [[εὐτυχία]], [[ὄλβος]]; Hindi: समृद्धि; Icelandic: velmegun, góðæri; Irish: rath; Italian: [[prosperità]]; Japanese: 繁栄; Korean: 번영(繁榮); Kurdish Central Kurdish: ئاسوودەیی‎, بەختیاری‎, کامەرانی‎; Latin: [[prosperitas]]; Malayalam: സമൃദ്ധി, അഭിവൃദ്ധി; Manchu: ᠮᡠᡴᡩᡝᠨ; Maori: tōnuitanga, houkuratanga; Middle English: welthe; Occitan: prosperitat; Polish: dobrobyt; Portuguese: [[prosperidade]]; Romanian: prosperitate; Russian: [[преуспевание]], [[процветание]], [[благосостояние]]; Sanskrit: ऋद्धि, स्वस्ति; Scottish Gaelic: àigh, piseach; Serbo-Croatian: imućstvo; Slovak: prosperita; Spanish: [[prosperidad]]; Swedish: välstånd; Thai: ความรุ่งเรือง; Turkish: refah, gönenç; Ukrainian: процвітання; Volapük: plöp
}}
}}

Latest revision as of 14:29, 6 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐεστώ Medium diacritics: εὐεστώ Low diacritics: ευεστώ Capitals: ΕΥΕΣΤΩ
Transliteration A: euestṓ Transliteration B: euestō Transliteration C: evesto Beta Code: eu)estw/

English (LSJ)

οῦς, ἡ, (εὖ, ἐστώ, v. sub εὖ) well-being, title of work by Democr. (of Happiness as the Supreme Good), prosperity, ἐν τῇ παρελθούσῃ εὐεστοῖ Hdt.1.85; ἐν εὐ. φίλῃ A.Th.187, Ag.929; χαίρουσαν εὐεστοῖ πόλιν ib.647, cf. Call.Aet.4.1.7.

German (Pape)

[Seite 1066] οῦς, ἡ (εἰμί), das Wohlsein, Wohlbefinden, Glückseligkeit; πόλις χαίρουσα εὐεστοῖ Aesch. Ag. 633; βίον τελευτήσαντ' ἐν εὐεστοῖ φίλῃ 903, vgl. Spt. 169; Her. 1, 85 u. Sp.; VLL. εὐθηνία, εὐδαιμονία; D. L. 9, 45 καλεῖ δὲ αὐτὴν (εὐθυμίαν) καὶ εὐεστώ; s. Lob. zu Phryn. p. 466.

French (Bailly abrégé)

(ἡ) :
bon état, bonne situation, prospérité.
Étymologie: εὖ, ἐστώ.

Russian (Dvoretsky)

εὐεστώ: οῦς ἡ εἰμί благосостояние, благополучие, процветание Aesch., Diog. L.: ἐν τῇ παρελθούσῃ εὐεστοῖ Her. в пору былого благоденствия.

Greek (Liddell-Scott)

εὐεστώ: -οῦς, ἡ, (εὖ, ἐστώ, ἴδε ἐν. λ΄ εὖ), καλὴ κατάστασις, ἡσυχία, ἠρεμία, εὐτυχία, ἐν τῇ παρελθούσῃ εὐεστοῖ Ἡρόδ. 1. 85· ἐν εὐ. φίλῃ Αἰσχύλ. Θήβ. 187, Ἀγ. 929· χαίρουσαν εὐεεστοῖ πόλιν Ἀγ. 647· αἰτ. εὐεστὼ Δημόκρ. παρὰ Διογ. Λ. 9. 45. Πρβλ. ἐστώ, ἀεί-, ἀπεστώ. - Πρβλ. καὶ Ἡσύχ.

Greek Monolingual

εὐεστώ, -οῦς, ἡ (Α)
1. η καλή κατάσταση, ησυχία, ηρεμία, ευτυχία («ἐν τῇ παρελθούσῃ εὐεστοῖ», Ηρόδ.)
2. τίτλος έργου του Δημοκρίτου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + εστώ (< εστί), δωρ. τ. του ουσία].

Greek Monotonic

εὐεστώ: -οῦς, ἡ, υπάρχω, υφίσταμαι, ζω, από εἰμί (sum)], καλή κατάσταση, γαλήνη, ηρεμία, ησυχία, αταραξία, ευημερία, ευδαιμονία, σε Ηρόδ., Αισχύλ.

Middle Liddell

ἐστώ being, from εἰμί sum]
well-being, tranquillity, prosperity, Hdt., Aesch.

English (Woodhouse)

happiness, good fortune, good luck

⇢ Look up "εὐεστώ" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

Bulgarian: преуспяване, благоденствие; Burmese: မင်္ဂလာ; Catalan: prosperitat; Chinese Mandarin: 繁榮, 繁荣; Czech: prosperita; Dutch: voorspoed; Esperanto: prospero; Finnish: vauraus; French: prospérité; Galician: prosperidade; German: Prosperität, Wohlstand; Greek: ευημερία, ευπορία; Ancient Greek: ἀμφιλάφεια, αὔξησις, ἀρετή, εὐδαιμονία, εὐεστώ, εὐθηνία, εὐπραξία, εὔσοια, εὐτυχία, ὄλβος; Hindi: समृद्धि; Icelandic: velmegun, góðæri; Irish: rath; Italian: prosperità; Japanese: 繁栄; Korean: 번영(繁榮); Kurdish Central Kurdish: ئاسوودەیی‎, بەختیاری‎, کامەرانی‎; Latin: prosperitas; Malayalam: സമൃദ്ധി, അഭിവൃദ്ധി; Manchu: ᠮᡠᡴᡩᡝᠨ; Maori: tōnuitanga, houkuratanga; Middle English: welthe; Occitan: prosperitat; Polish: dobrobyt; Portuguese: prosperidade; Romanian: prosperitate; Russian: преуспевание, процветание, благосостояние; Sanskrit: ऋद्धि, स्वस्ति; Scottish Gaelic: àigh, piseach; Serbo-Croatian: imućstvo; Slovak: prosperita; Spanish: prosperidad; Swedish: välstånd; Thai: ความรุ่งเรือง; Turkish: refah, gönenç; Ukrainian: процвітання; Volapük: plöp