εὔσεπτος: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück

Menander, Monostichoi, 125
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "S.''OT''" to "S.''OT''")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eyseptos
|Transliteration C=eyseptos
|Beta Code=eu)/septos
|Beta Code=eu)/septos
|Definition=ον, (σέβω) [[reverent]], <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>864</span> (lyr.).
|Definition=εὔσεπτον, ([[σέβω]]) [[reverent]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''864 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1097.png Seite 1097]] sehr ehrwürdig, Soph. O. R. 864.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1097.png Seite 1097]] sehr ehrwürdig, Soph. O. R. 864.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[très vénérable]].<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], σέβομαι.
}}
{{elru
|elrutext='''εὔσεπτος:''' [[σέβω]] почтенный, священный ([[ἁγνεία]] λόγων ἔργων τε Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὔσεπτος''': -ον, (σέβω) [[λίαν]] [[σεπτός]], [[θεῖος]], [[ἱερός]], τὰν εὔσεπτον ἁγνείαν λόγων ἔργων τε πάντων Σοφ. Ο. Τ. 864.
|lstext='''εὔσεπτος''': -ον, (σέβω) [[λίαν]] [[σεπτός]], [[θεῖος]], [[ἱερός]], τὰν εὔσεπτον ἁγνείαν λόγων ἔργων τε πάντων Σοφ. Ο. Τ. 864.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />très vénérable.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], σέβομαι.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὔσεπτος:''' -ον ([[σέβω]]), [[σεπτός]], [[θείος]], [[ιερός]], σε Σοφ.
|lsmtext='''εὔσεπτος:''' -ον ([[σέβω]]), [[σεπτός]], [[θείος]], [[ιερός]], σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὔσεπτος:''' [[σέβω]] почтенный, священный ([[ἁγνεία]] λόγων ἔργων τε Soph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὔ-σεπτος, ον [[σέβω]]<br />[[much]] reverenced, [[holy]], Soph.
|mdlsjtxt=εὔ-σεπτος, ον [[σέβω]]<br />[[much]] reverenced, [[holy]], Soph.
}}
}}

Latest revision as of 11:05, 18 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔσεπτος Medium diacritics: εὔσεπτος Low diacritics: εύσεπτος Capitals: ΕΥΣΕΠΤΟΣ
Transliteration A: eúseptos Transliteration B: euseptos Transliteration C: eyseptos Beta Code: eu)/septos

English (LSJ)

εὔσεπτον, (σέβω) reverent, S.OT864 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1097] sehr ehrwürdig, Soph. O. R. 864.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
très vénérable.
Étymologie: εὖ, σέβομαι.

Russian (Dvoretsky)

εὔσεπτος: σέβω почтенный, священный (ἁγνεία λόγων ἔργων τε Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

εὔσεπτος: -ον, (σέβω) λίαν σεπτός, θεῖος, ἱερός, τὰν εὔσεπτον ἁγνείαν λόγων ἔργων τε πάντων Σοφ. Ο. Τ. 864.

Greek Monolingual

εὔσεπτος, -ον (Α)
σεβαστικός, γεμάτος σεβασμό («τὰν εὔσεπτον ἁγνείαν λόγων», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + σεπτός «σεβαστός»].

Greek Monotonic

εὔσεπτος: -ον (σέβω), σεπτός, θείος, ιερός, σε Σοφ.

Middle Liddell

εὔ-σεπτος, ον σέβω
much reverenced, holy, Soph.