ἄκορος: Difference between revisions
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akoros | |Transliteration C=akoros | ||
|Beta Code=a)/koros | |Beta Code=a)/koros | ||
|Definition= | |Definition=ἄκορον, = [[ἀκόρεστος]]: [[untiring]], [[ceaseless]], εἰρεσία Pi.''P.''4.202. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[incansable]] εἰρεσία Pi.<i>P</i>.4.202, τὸν [[ἄκορον]] βοᾶς ... [[Ἄρη]] A.<i>Supp</i>.635. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0077.png Seite 77]] (unersättlich), ununterbrochen, [[εἰρεσία]] Pind. P. 4, 202. ἡ, Pflanze, Calmus, Theophr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0077.png Seite 77]] (unersättlich), ununterbrochen, [[εἰρεσία]] Pind. P. 4, 202. ἡ, Pflanze, Calmus, Theophr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[insatiable]], [[infatigable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κόρος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄκορος:''' [[неутомимый]], [[безостановочный]] (εἰρεσια Pind.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄκορος''': -ον, [[ἀκόρεστος]]: ὁ μὴ εἰς κόπωσιν ὑποκείμενος, [[ἀδιάκοπος]], [[εἰρεσία]], Πινδ. Π. 4. 360. | |lstext='''ἄκορος''': -ον, [[ἀκόρεστος]]: ὁ μὴ εἰς κόπωσιν ὑποκείμενος, [[ἀδιάκοπος]], [[εἰρεσία]], Πινδ. Π. 4. 360. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ᾰκορος, -ον</b> [[without]] [[tedium]], [[weariness]] [[εἰρεσία]] δ' ὑπεχώρησεν ταχειᾶν ἐκ παλαμᾶν [[ἄκορος]] (P. 4.202) | |sltr=<b>ᾰκορος, -ον</b> [[without]] [[tedium]], [[weariness]] [[εἰρεσία]] δ' ὑπεχώρησεν ταχειᾶν ἐκ παλαμᾶν [[ἄκορος]] (P. 4.202) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄκορος:''' -ον = [[ἀκόρεστος]]· [[ακούραστος]], [[ακαταπόνητος]], [[αδιάλειπτος]], [[συνεχής]], Λατ. [[improbus]], [[εἰρεσία]], σε Πίνδ. | |lsmtext='''ἄκορος:''' -ον = [[ἀκόρεστος]]· [[ακούραστος]], [[ακαταπόνητος]], [[αδιάλειπτος]], [[συνεχής]], Λατ. [[improbus]], [[εἰρεσία]], σε Πίνδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt== [[ἀκόρεστος]]<br />[[untiring]], [[ceaseless]], Lat. [[improbus]], [[εἰρεσία]] Pind. | |mdlsjtxt== [[ἀκόρεστος]]<br />[[untiring]], [[ceaseless]], Lat. [[improbus]], [[εἰρεσία]] Pind. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:48, 25 August 2023
English (LSJ)
ἄκορον, = ἀκόρεστος: untiring, ceaseless, εἰρεσία Pi.P.4.202.
Spanish (DGE)
-ον
incansable εἰρεσία Pi.P.4.202, τὸν ἄκορον βοᾶς ... Ἄρη A.Supp.635.
German (Pape)
[Seite 77] (unersättlich), ununterbrochen, εἰρεσία Pind. P. 4, 202. ἡ, Pflanze, Calmus, Theophr.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
insatiable, infatigable.
Étymologie: ἀ, κόρος.
Russian (Dvoretsky)
ἄκορος: неутомимый, безостановочный (εἰρεσια Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
ἄκορος: -ον, ἀκόρεστος: ὁ μὴ εἰς κόπωσιν ὑποκείμενος, ἀδιάκοπος, εἰρεσία, Πινδ. Π. 4. 360.
English (Slater)
ᾰκορος, -ον without tedium, weariness εἰρεσία δ' ὑπεχώρησεν ταχειᾶν ἐκ παλαμᾶν ἄκορος (P. 4.202)
Greek Monolingual
ἄκορος, -ον (Α)
ο αδιάκοπος
«ἄκορος εἰρεσία» (Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀ- στερητ. + κόρος < κορέννυμι.
ΠΑΡ. ἀκορία (Ι)].
Greek Monotonic
ἄκορος: -ον = ἀκόρεστος· ακούραστος, ακαταπόνητος, αδιάλειπτος, συνεχής, Λατ. improbus, εἰρεσία, σε Πίνδ.
Middle Liddell
= ἀκόρεστος
untiring, ceaseless, Lat. improbus, εἰρεσία Pind.