φαντασία: Difference between revisions

From LSJ

Ἃ δέ σοι συνεχῶς παρήγγελλον, ταῦτα καὶ πρᾶττε καὶ μελέτα, στοιχεῖα τοῦ καλῶς ζῆν ταῦτ' εἶναι διαλαμβάνων (Epicurus, Letter to Menoeceus 123.2) → Carry on and practice the things I incessantly used to urge you to do, realizing that they are the essentials of a good life.

Source
m (Text replacement - "l’" to "l'")
mNo edit summary
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fantasia
|Transliteration C=fantasia
|Beta Code=fantasi/a
|Beta Code=fantasi/a
|Definition=ἡ, verbal noun of [[φαντάζομαι]] and (in sense) of [[φαίνομαι]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[appearing]], [[appearance]], = [[τὸ φαίνεσθαι]], πάντες ἐφίενται τοῦ φαινομένου ἀγαθοῦ, τῆς δὲ φ. οὐ κύριοι do not control the [[appearing]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1114a32</span>; usually with less verbal force, [[appearance]], [[presentation]] to consciousness, whether immediate or in memory, whether true or illusory, φαίνεται μὲν ὁ ἥλιος ποδιαῖος, ἀντίφησι δὲ πολλάκις ἕτερόν τι πρὸς τὴν φ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Insomn.</span>460b19</span>; <b class="b3">ἡ τοῦ γάλακτος φ</b>. the [[appearance]] of the milky way, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>339a35</span>; ἡ τοῦ προσώπου φ. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span> p.50</span> M.; especially of visual [[images]], <b class="b3">ἐπεὶ ἡ ὄψις μάλιστα αἴσθησίς ἐστι, καὶ τὸ ὄνομα ἀπὸ τοῦ φάους εἴληφεν [ἡ φ</b>.] <span class="bibl">Arist. <span class="title">de An.</span>429a2</span>; <b class="b3">κατοπτρικὴ φ</b>. [[image]] reflected in a mirror, <span class="title">Placit.</span>3.1.2; also of other sense=perceptions, <b class="b3">φ. καὶ αἴσθησις ταὐτὸν ἔν τε θερμοῖς καὶ πᾶσι τοῖς τοιούτοις</b> [[appearance]] is the same as perception, whether we are talking of hot things or of anything else like them, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>152c</span>, cf. <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.21</span>; ταῦτα ἔστι μέν τι, ἀλλ' οὐχ ὧν ἐμποιεῖ τὴν φ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1024b24</span>; ἡ φ. ἐστὶν αἴσθησίς τις ἀσθενής . . κἂν τῷ ἐλπίζοντι ἀκολουθοῖ ἂν φ. τις οὗ ἐλπίζει <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1370a28</span>; αἱ [αἰσθήσεις] ἀληθεῖς ἀεί, αἱ δὲ φ. γίνονται αἱ πλείους ψευδεῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">de An.</span>428a12</span>; φ. ἀληθεῖς ἁπάσας <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>254</span>; ἀπελθόντων τῶν αἰσθητῶν ἔνεισιν αἱ αἰσθήσεις καὶ φ. ἐν τοῖς αἰσθητηρίοις <span class="bibl">Arist. <span class="title">de An.</span>425b25</span>; <b class="b3">διὰ τὸ ἐμμένειν [τὰς φ.] καὶ ὁμοίας εἶναι ταῖς αἰσθήσεσι</b> ib.<span class="bibl">429a5</span>; τῆς αἰσθήσεως ἀλλοιουμένης ἐξ ἧς γίνεσθαι τὴν φ. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>63</span>; ἐλέγχειν τὰς ἀλλήλων φ. καὶ δόξας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>161e</span>; freq. in later Philos. especially in meaning psychic [[image]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.12U.</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.152</span>, <span class="bibl">M.Ant.4.24</span>, al.; defined as τύπωσις ἐν ψυχῇ <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.23</span>; φ. καταληπτική Zeno Stoic. 1.17, etc.; [φ. κ.] ἢν κριτήριον εἶναι τῶν πραγμάτων φασί, τὴν γιγνομένην ἀπὸ ὑπάρχοντος κατ' αὐτὸ τὸ ὑπάρχον ἐναπεσφραγισμένην <span class="title">Stoic.</span> 2.21, cf. 26, al.; <b class="b3">διανοητικαὶ φ</b>. mental [[images]], <span class="bibl">Cic.<span class="title">Fam.</span>15.16.1</span>; νυκτεριναὶ φ. Phlp. in de An.486.13, cf. <span class="title">Gp.</span>12.17.15; [[apparition]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>846a37</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> less scientifically, [[appearance]], <b class="b3">ἐμποιοῦντα τὴν φ</b>. (sc. <b class="b3">τοῦ ἐλέγχειν</b>) <span class="bibl">Id.<span class="title">SE</span>165b25</span>; τὸ παράδοξον τῆς τῶν ζῴων φ. <span class="bibl">Plb. 3.53.8</span>, cf. <span class="bibl">5.48.9</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.102</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hann.</span>15</span>; κατὰ τὴν πρώτην φ. <span class="bibl">Plb.11.27.7</span>; <b class="b3">συναύξειν τὴν φ. [τῆς νίκης</b>] <span class="bibl">Id.16.8.3</span>; δουλεύοντες τῇ τῶν ἐκτὸς φ. <span class="bibl">Id.30.19.4</span>; φ. ποιεῖν καὶ προσδοκίαν <span class="bibl">Id.18.10.7</span>, cf. <span class="bibl">14.2.4</span>; <b class="b3">ζῷα . . μέχρι φ. φαινόμενα</b> (in a conjuring trick) Cels. ap. <span class="bibl">Origenes<span class="title">Cels.</span>1.68</span>; κατὰ τὴν πρόχειρον οὑτωσὶ φ. Gal.6.105, cf. 15.17,115, 19.206; τῶν ἀπεπτούντων ἐνίοις φ. . . γίνονται Id.18(2).73, cf. 71, al. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[imagination]], i.e. the [[re-presentation]] of appearances or images, primarily derived from sensation (cf. [[αἴσθησις]] 11), <b class="b3">ὅταν μὴ καθ' αὑτὸ ἀλλὰ δι' αἰσθήσεως παρῇ τινι τὸ τοιοῦτον αὖ πάθος</b> (sc. [[δόξα]]) <b class="b3"> ἆρ' οἷόν τε ὀρθῶς εἰπεῖν ἕτερόν τι πλὴν φ.; . . φαίνεται δὲ ὃ λέγομεν</b> (i.e. [[φαντασία]]) σύμμειξις αἰσθήσεως καὶ δόξης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>264a</span>, <span class="bibl">264b</span>; οὐδὲ δόξα μετ' αἰσθήσεως οὐδὲ δι' αἰσθήσεως οὐδὲ συμπλοκὴ δόξης καὶ αἰσθήσεως φ. ἂν εἴη <span class="bibl">Arist. <span class="title">de An.</span> 428a26</span>; <b class="b3">ἡ φ. καθ' ἣν λέγομεν φάντασμά τι ἡμῖν γίγνεσθαι</b> ib.<span class="bibl">428a1</span>; ἔστι δὲ φ. ἡ ὑπὸ τῆς κατ' ἐνέργειαν αἰσθήσεως γινομένη κίνησις <span class="bibl">Id.<span class="title">Insomn.</span>459a17</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">de An.</span>429a1</span>; <b class="b3">εἰ ἔστι καὶ τοῦτο [τὸ νοεῖν] φ. τις ἢ μὴ ἄνευ φ</b>. ib.<span class="bibl">403a8</span>; c. gen., μέλλοντος κακοῦ <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1382a21</span>, cf. <span class="bibl">1370a30</span>, <span class="bibl">b33</span>, al.; αἰσχροῦ φ. <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>9.6.5</span>; also περὶ ἀδοξίας φ. ἐστὶν ἡ αἰσχύνη <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1384a23</span>; <b class="b3">γίγνεται ἑκάστῳ φ. ὅτι τοιοῦτός [ἐστι</b>] ib.<span class="bibl">1371a9</span>; ἡ κατὰ τὴν σύλληψιν φ. τῆς γυναικός <span class="title">Placit.</span>5.12.2, cf. <span class="bibl">Sor.1.39</span> (pl.); <b class="b3">τὰ πρὸς τὴν φ. χρώματα</b> colours as judged by the [[φ]]., [[apparent]] colours, <span class="title">Placit.</span>1.15.8; <b class="b3">φωτίζεσθαι πρὸς τὴν φ</b>. ib.2.28.6. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> in Aristotle, [[faculty of imagination]], both presentative and representative, opp. αἴσθησις, [φ.] οὐκ ἔστιν αἴσθησις <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span> 428a5</span>; opp. [[δόξα]], because [[πίστις]] is absent, ib.<span class="bibl">22</span>, <span class="bibl">24</span>; opp. [[ἐπιστήμη]], <b class="b3">νοῦς, διάνοια, οὐδὲ [φ.] τῶν ἀεὶ ἀληθευόντων οὐδεμία ἔσται, οἷον ἐπιστήμη ἢ νοῦς</b> ib.<span class="bibl">428a17</span>; <b class="b3">φ. ἕτερον καὶ αἰσθήσεως καὶ διανοίας· αὐτή τε οὐ γίγνεται ἄνευ αἰσθήσεως καὶ ἄνευ ταύτης οὐκ ἔστιν ὑπόληψις</b> ib.<span class="bibl">427b14</span>; φ. γίνεται ἢ διὰ νοήσεως ἢ δι' αἰσθήσεως <span class="bibl">Id.<span class="title">MA</span>702a19</span>; ὀρεκτικὸν [τὸ ζῷον] οὐκ ἄνευ φ., φ. δὲ πᾶσα ἢ λογιστικὴ ἢ αἰσθητική <span class="bibl">Id.<span class="title">de An.</span>433b28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[creative imagination]], φ. σοφωτέρα μιμήσεως δημιουργός <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>6.19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> the [[use of imagery]] in literature, τεθορύβηται ταῖς φ. μᾶλλον ἢ δεδείνωται Longin.3.1; ἡ ῥητορικὴ φ. Id.15.2; ἀπὸ τοῦ ἀποδεικτικοῦ περιελκόμεθα εἰς τὸ κατὰ φαντασίαν ἐκπληκτικόν Id.15.11; αἱ ποιητικαὶ φ. Plu.2.759c; ἐς τὰς φ. τῶν λεγομένων τῷ σχήματι τοῦ σώματος συνεφέροντο <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>134</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Hisp.</span>26</span>, <span class="bibl"><span class="title">Syr.</span>40</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[prestige]], [[reputation]], μεγάλην ἐφείλκετο φ. ὡς μόνος εἰδὼς τί λέγει <span class="bibl">Plb.22.9.12</span>, cf. <span class="bibl">24.7.2</span>, <span class="bibl">24.11.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>233</span>; ἐκ τοῦ τοὺς ἄλλους ἐλέγχειν φ. ἀπενέγκασθαι προαιρούμενος <span class="bibl">Hipparch.1.1.6</span>; [[parade]], [[ostentation]], ποιέειν μηδὲν περιέργως μηδὲ μετὰ φαντασίης <span class="bibl">Hp.<span class="title">Decent.</span>7</span>, cf. <span class="bibl">Plb.15.25.22</span>, <span class="bibl">16.21.1</span>, <span class="bibl">31.26.6</span>, <span class="bibl">Posidon.36</span> J., <span class="bibl">D.S.12.83</span>, <span class="bibl">Vett.Val.38.26</span>, al.; ἡ ἐφήμερος τῆς ἀρχῆς φ. Sopat. ap. Stob.4.5.55; μετὰ πολλῆς φ. <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span> 25.23</span>, cf. <span class="bibl">D.L.4.53</span>.</span>
|Definition=ἡ, verbal noun of [[φαντάζομαι]] and (in sense) of [[φαίνομαι]],<br><span class="bld">A</span> [[appearing]], [[appearance]], = [[τὸ φαίνεσθαι]], πάντες ἐφίενται τοῦ φαινομένου ἀγαθοῦ, τῆς δὲ φ. οὐ κύριοι do not control the [[appearing]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]'' 1114a32; usually with less verbal force, [[appearance]], [[presentation]] to [[consciousness]], whether immediate or in [[memory]], whether true or illusory, φαίνεται μὲν ὁ ἥλιος ποδιαῖος, ἀντίφησι δὲ πολλάκις ἕτερόν τι πρὸς τὴν φαντασίαν Id.''Insomn.''460b19; <b class="b3">ἡ τοῦ γάλακτος φαντασία</b> the [[appearance]] of the [[milky way]], Id.''Mete.''339a35; ἡ τοῦ προσώπου φαντασία Phld.''Acad.Ind.'' p.50 M.; especially of visual [[images]], <b class="b3">ἐπεὶ ἡ ὄψις μάλιστα αἴσθησίς ἐστι, καὶ τὸ ὄνομα ἀπὸ τοῦ φάους εἴληφεν [ἡ φαντασία]</b> Arist. ''de An.''429a2; <b class="b3">κατοπτρικὴ φαντασία</b> [[image]] [[reflect]]ed in a [[mirror]], ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''3.1.2; also of other sense-perceptions, <b class="b3">φαντασία καὶ αἴσθησις ταὐτὸν ἔν τε θερμοῖς καὶ πᾶσι τοῖς τοιούτοις</b> [[appearance]] is the same as perception, whether we are talking of hot things or of anything else like them, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''152c, cf. Chrysipp.Stoic.2.21; ταῦτα ἔστι μέν τι, ἀλλ' οὐχ ὧν ἐμποιεῖ τὴν φ. [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1024b24; ἡ φαντασία ἐστὶν αἴσθησίς τις ἀσθενής . . κἂν τῷ ἐλπίζοντι ἀκολουθοῖ ἂν φ. τις οὗ ἐλπίζει Id.''Rh.''1370a28; αἱ [αἰσθήσεις] ἀληθεῖς ἀεί, αἱ δὲ φ. γίνονται αἱ πλείους ψευδεῖς Id.''de An.''428a12; φ. ἀληθεῖς ἁπάσας Epicur.''Fr.''254; ἀπελθόντων τῶν αἰσθητῶν ἔνεισιν αἱ αἰσθήσεις καὶ φ. ἐν τοῖς αἰσθητηρίοις Arist. ''de An.''425b25; <b class="b3">διὰ τὸ ἐμμένειν [τὰς φ.] καὶ ὁμοίας εἶναι ταῖς αἰσθήσεσι</b> ib.429a5; τῆς αἰσθήσεως ἀλλοιουμένης ἐξ ἧς γίνεσθαι τὴν φαντασίαν Thphr.''Sens.''63; ἐλέγχειν τὰς ἀλλήλων φ. καὶ δόξας [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''161e; freq. in later Philos. especially in meaning [[psychic]] [[image]], Epicur.''Ep.''1p.12U., S.E.''M.''7.152, M.Ant.4.24, al.; defined as [[τύπωσις]] ἐν ψυχῇ Chrysipp.Stoic.2.23; φ. καταληπτική Zeno Stoic. 1.17, etc.; [φ. κ.] ἢν κριτήριον εἶναι τῶν πραγμάτων φασί, τὴν γιγνομένην ἀπὸ ὑπάρχοντος κατ' αὐτὸ τὸ ὑπάρχον ἐναπεσφραγισμένην ''Stoic.'' 2.21, cf. 26, al.; [[διανοητικαὶ φαντασίαι]] = [[mental]] [[image]]s, Cic.''Fam.''15.16.1; νυκτεριναὶ φ. Phlp. in de An.486.13, cf. ''Gp.''12.17.15; [[apparition]], Arist.''Mir.''846a37.<br><span class="bld">b</span> less scientifically, [[appearance]], <b class="b3">ἐμποιοῦντα τὴν φαντασίαν</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τοῦ ἐλέγχειν</b>) Id.''SE''165b25; τὸ παράδοξον τῆς τῶν ζῴων φαντασίας Plb. 3.53.8, cf. 5.48.9, App.''BC''4.102, ''Hann.''15; κατὰ τὴν πρώτην φ. Plb.11.27.7; <b class="b3">συναύξειν τὴν φαντασίαν [τῆς νίκης]</b> Id.16.8.3; δουλεύοντες τῇ τῶν ἐκτὸς φ. Id.30.19.4; φαντασίαν ποιεῖν καὶ [[προσδοκία]]ν Id.18.10.7, cf. 14.2.4; <b class="b3">ζῷα . . μέχρι φ. φαινόμενα</b> (in a conjuring [[trick]]) Cels. ap. Origenes''Cels.''1.68; κατὰ τὴν πρόχειρον οὑτωσὶ φ. Gal.6.105, cf. 15.17,115, 19.206; τῶν ἀπεπτούντων ἐνίοις φ. . . γίνονται Id.18(2).73, cf. 71, al.<br><span class="bld">2</span> [[imagination]], i.e. the [[representation]] of appearances or images, primarily derived from [[sensation]] (cf. [[αἴσθησις]] II), <b class="b3">ὅταν μὴ καθ' αὑτὸ ἀλλὰ δι' αἰσθήσεως παρῇ τινι τὸ τοιοῦτον αὖ πάθος</b> (''[[sc.]]'' [[δόξα]]) <b class="b3"> ἆρ' οἷόν τε ὀρθῶς εἰπεῖν ἕτερόν τι πλὴν φ.; . . φαίνεται δὲ ὃ λέγομεν</b> (i.e. [[φαντασία]]) [[σύμμειξις]] αἰσθήσεως καὶ δόξης Pl.''Sph.''264a, 264b; οὐδὲ δόξα μετ' αἰσθήσεως οὐδὲ δι' αἰσθήσεως οὐδὲ συμπλοκὴ δόξης καὶ αἰσθήσεως φ. ἂν εἴη Arist. ''de An.'' 428a26; <b class="b3">ἡ φαντασία καθ' ἣν λέγομεν φάντασμά τι ἡμῖν γίγνεσθαι</b> ib.428a1; ἔστι δὲ φαντασία ἡ ὑπὸ τῆς κατ' ἐνέργειαν αἰσθήσεως γινομένη [[κίνησις]] Id.''Insomn.''459a17, cf. ''de An.''429a1; <b class="b3">εἰ ἔστι καὶ τοῦτο [τὸ νοεῖν] φ. τις ἢ μὴ ἄνευ φαντασία</b> ib.403a8; c. gen., μέλλοντος κακοῦ Id.''Rh.''1382a21, cf. 1370a30, b33, al.; αἰσχροῦ φ. Cic.''Att.''9.6.5; also περὶ ἀδοξίας φ. ἐστὶν ἡ αἰσχύνη Arist.''Rh.''1384a23; <b class="b3">γίγνεται ἑκάστῳ φ. ὅτι τοιοῦτός [ἐστι]</b> ib.1371a9; ἡ κατὰ τὴν σύλληψιν φ. τῆς γυναικός ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''5.12.2, cf. Sor.1.39 (pl.); <b class="b3">τὰ πρὸς τὴν φαντασίαν χρώματα</b> colours as judged by the φ., [[apparent]] [[colour]]s, ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''1.15.8; <b class="b3">φωτίζεσθαι πρὸς τὴν φαντασία</b> ib.2.28.6.<br><span class="bld">b</span> in [[Aristotle]], [[faculty of imagination]], both presentative and representative, opp. [[αἴσθησις]], [φ.] οὐκ ἔστιν αἴσθησις Arist.''de An.'' 428a5; opp. [[δόξα]], because [[πίστις]] is absent, ib.22, 24; opp. [[ἐπιστήμη]], <b class="b3">νοῦς, διάνοια, οὐδὲ [φ.] τῶν ἀεὶ ἀληθευόντων οὐδεμία ἔσται, οἷον ἐπιστήμη ἢ νοῦς</b> ib.428a17; <b class="b3">φ. ἕτερον καὶ αἰσθήσεως καὶ διανοίας· αὐτή τε οὐ γίγνεται ἄνευ αἰσθήσεως καὶ ἄνευ ταύτης οὐκ ἔστιν ὑπόληψις</b> ib.427b14; φαντασία γίνεται ἢ διὰ νοήσεως ἢ δι' αἰσθήσεως Id.''MA''702a19; ὀρεκτικὸν [τὸ ζῷον] οὐκ ἄνευ φαντασίας, φ. δὲ πᾶσα ἢ λογιστικὴ ἢ αἰσθητική Id.''de An.''433b28.<br><span class="bld">c</span> [[creative imagination]], φ. σοφωτέρα μιμήσεως [[δημιουργός]] Philostr.''VA''6.19.<br><span class="bld">3</span> the [[use of imagery]] in literature, τεθορύβηται ταῖς φ. μᾶλλον ἢ δεδείνωται Longin.3.1; ἡ ῥητορικὴ φαντασία Id.15.2; ἀπὸ τοῦ ἀποδεικτικοῦ περιελκόμεθα εἰς τὸ κατὰ φαντασίαν ἐκπληκτικόν Id.15.11; αἱ ποιητικαὶ φαντασίαι Plu.2.759c; ἐς τὰς φ. τῶν λεγομένων τῷ σχήματι τοῦ σώματος συνεφέροντο App.''Pun.''134, cf. ''Hisp.''26, ''Syr.''40.<br><span class="bld">4</span> [[prestige]], [[reputation]], μεγάλην ἐφείλκετο φ. ὡς μόνος εἰδὼς τί λέγει Plb.22.9.12, cf. 24.7.2, 24.11.5, ''Fr.''233; ἐκ τοῦ τοὺς ἄλλους ἐλέγχειν φ. ἀπενέγκασθαι προαιρούμενος Hipparch.1.1.6; [[parade]], [[ostentation]], ποιέειν μηδὲν περιέργως μηδὲ μετὰ φαντασίης Hp.''Decent.''7, cf. Plb.15.25.22, 16.21.1, 31.26.6, Posidon.36 J., [[Diodorus Siculus|D.S.]]12.83, Vett.Val.38.26, al.; ἡ ἐφήμερος τῆς ἀρχῆς φαντασία Sopat. ap. Stob.4.5.55; μετὰ πολλῆς φαντασίας ''Act.Ap.'' 25.23, cf. D.L.4.53.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1254.png Seite 1254]] ἡ, 1) das Sichtbarmachen, Zeigen, bes. das Ausstellen zur Schau, zum Prunke, das Prahlen. – 2) intrans., das Sichtbarwerden, Erscheinen, νεῶν App. B. C. 4, 102; – der Anblick, das Aussehen, Pol. 1, 37, 5 u. oft; auch das Aufsehen, das Einer durch sein prunkendes Erscheinen macht, Rufin. 37 (V, 27); dah. ἡ κατὰ τὴν εὐγένειαν [[φαντασία]] Pol. 32, 12, 6, der Glanz der Geburt, u. öfter; φαντασίας [[ἕνεκα]] D. Sic. 12, 83; vgl. Posidon. bei Ath. 212 a. – 3) der Zustand der Seele, wenn sie Sinneneindrücke empfängt, καὶ [[αἴσθησις]] Plat. Theaet. 152 c; bei den Stoikern die Vorstellung, sowohl das Vorgestellte (τὸ φανταστόν), als die Vorstellungskraft (τὸ φανταστικόν), S. Emp. oft. – Besonders die Kraft der Seele, sich Dinge als wirklich od. gegenwärtig vorzustellen, die nur in der Einbildung vorhanden od. abwesend sind, Einbildungskraft, Phantasie, S. Emp. pyrrh. 3, 241 u. A. – Aber auch ein Bild der Phantasie, eine Einbildung, καὶ [[δόξα]] Plat. Soph. 263 d; Theaet. 161 c. – Verlangen, Gelüst nach abwesenden Dingen, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1254.png Seite 1254]] ἡ, 1) das [[Sichtbarmachen]], [[Zeigen]], bes. das [[Ausstellen]] zur Schau, zum Prunke, das Prahlen. – 2) intrans., das [[Sichtbarwerden]], [[Erscheinen]], νεῶν App. B. C. 4, 102; – der [[Anblick]], das [[Aussehen]], Pol. 1, 37, 5 u. oft; auch das Aufsehen, das Einer durch sein prunkendes Erscheinen macht, Rufin. 37 (V, 27); dah. ἡ κατὰ τὴν [[εὐγένεια]]ν [[φαντασία]] Pol. 32, 12, 6, der [[Glanz]] der [[Geburt]], u. öfter; φαντασίας [[ἕνεκα]] D. Sic. 12, 83; vgl. Posidon. bei Ath. 212 a. – 3) der [[Zustand]] der [[Seele]], wenn sie Sinneneindrücke empfängt, καὶ [[αἴσθησις]] Plat. Theaet. 152 c; bei den Stoikern die [[Vorstellung]], sowohl das Vorgestellte (τὸ φανταστόν), als die [[Vorstellungskraft]] (τὸ [[φανταστικόν]]), S. Emp. oft. – Besonders die Kraft der Seele, sich Dinge als wirklich od. gegenwärtig vorzustellen, die nur in der Einbildung vorhanden od. abwesend sind, [[Einbildungskraft]], Phantasie, S. Emp. pyrrh. 3, 241 u. A. – Aber auch ein Bild der [[Phantasie]], eine [[Einbildung]], καὶ [[δόξα]] Plat. Soph. 263 d; Theaet. 161 c. – [[Verlangen]], [[Gelüst]] nach abwesenden Dingen, Sp.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> [[apparition de choses extraordinaires]] <i>ou</i> [[apparition de choses qui font illusion]], [[vision]];<br /><b>II.</b> [[spectacle]], [[coup d'œil]], [[aspect]] <i>particul. de choses extraordinaires et propres à frapper l'imagination</i> ; [[étalage]], [[montre]], [[ostentation]];<br /><b>III.</b> [[action de se figurer par l'imagination]], <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[image qui s'offre à l'esprit]], [[idée]];<br /><b>2</b> [[faculté de se représenter par l'esprit]], [[imagination]] ; ARSTT [[représentation]];<br />[[NT]]: [[parade]], [[pompe]].<br />'''Étymologie:''' [[φαντάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''φαντᾰσία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[показывание]], [[демонстрирование]]: τῇ τοῦ γεγονότος εὐτυχήματος φαντασίᾳ Polyb. выставляя напоказ свою (военную) удачу; φαντασίας [[ἕνεκεν]] Diod. для показа;<br /><b class="num">2</b> [[пышность]], [[блеск]] (μετὰ πολλῆς φαντασίας NT): ἡ κατὰ τὴν εὐγένειαν φ. Polyb. знатное происхождение, родовитость;<br /><b class="num">3</b> филос. [[фантазия]], [[впечатление]], [[психический образ]], [[представление]]: φ. καὶ [[αἴσθησις]] [[ταὐτόν]] Plat. представление и чувственное восприятие - одно и то же; ἡ φαντασία ἐστὶν αἴσθησίς τις [[ἀσθενής]] Arst. представление есть некое ослабленное восприятие;<br /><b class="num">4</b> [[плод воображения]], [[видение]] Plat., Plut., Sext.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φαντᾰσία''': ἡ, τὸ ἐξωτερικὸν φαινόμενον πράγματός τινος, [[ἐπίδειξις]], Πολύβ. 32. 12, 6, [[Ποσειδώνιος]] παρ’ Ἀθην. 212C. ΙΙ ὡς φιλοσοφικὸς ὅρος, ἡ [[δύναμις]] δι’ ἧς ἔννοιά τις γίνεται φανερὰ (φαίνεται.) εἰς τὸν νοῦν (ὅτε τὸ οὕτω παρουσιαζόμενον εἰς τὸν νοῦν καλεῖται [[φάντασμα]])· [[εἶναι]] δὲ κατὰ τὸν Πλάτωνα [[δόξα]] παρουσιαζομένη εἰς τὸ [[πνεῦμα]] οὐχὶ [[ἁπλῶς]] ἀλλὰ διὰ τῆς αἰσθήσεως, Σοφιστ. 264Α· ἐν ᾧ ὁ Ἀριστ. ὁρίζει αὐτὴν ὡς κίνησιν τοῦ νοῦ παραγομένην διὰ τῆς αἰσθήσεως, περὶ Ψυχ. 3. 3 20. ἢ χαλαρώτερον ὡς αἴσθησίν τινα ἀσθενῆ, ὁποίαν προσδοκᾷ τις ἢ ἀναμιμνήσκεται, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὴν ζωηρὰν ἐντύπωσιν τὴν ἐκ τῶν παρόντων πραγμάτων, Ρητ. 1. 11, 6· ἀποδίδει δὲ τὴν δύναμιν ταύτην εἰς τὰ ζῷα, [[ἅπερ]] ζῶσι ταῖς φαντασίαις καὶ ταῖς μνήμαις, Μετά τὰ Φυσικ. 1, 1, 3, πρβλ. περὶ Ψυχ. 3. 3. 13. 2) ἀντικειμενικῶς, σχεδὸν ὡς τὸ [[φάντασμα]], [[παράστασις]], ἢ [[ἐντύπωσις]] εἰς τὸν νοῦν τινος, [[ἴνδαλμα]], τὸ τοῦ Κικέρωνος vi??m, (τὸ δὲ ἀντικείμενον ἐξ οὗ ἡ [[ἐντύπωσις]] λέγεται τὸ φανταστόν, καὶ τὸ φανταστικόν, ἡ [[κατάστασις]] τοῦ νοῦ ἡ γινομένη ἐκ τῶν φανταστῶν, Πλούτ. 2. 900D, Ε), φαντασίαι καὶ δόξαι Πλάτ. Θεαίτ. 161Ε, πρβλ. 152C, Σοφιστ. 263D· ― ἡ [[λέξις]] ἦν ἐν πολλῇ χρήσει, παρὰ τοῖς Στωϊκοῖς, πρβλ. Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 2. 1046F, 1055F κἑξ.· καὶ εἰσήχθη εἰς τὴν Λατινικὴν ὑπὸ τοῦ Κικέρωνος, Πλουτ. Κικ. 40.
|lstext='''φαντᾰσία''': ἡ, τὸ ἐξωτερικὸν φαινόμενον πράγματός τινος, [[ἐπίδειξις]], Πολύβ. 32. 12, 6, [[Ποσειδώνιος]] παρ’ Ἀθην. 212C. ΙΙ ὡς φιλοσοφικὸς ὅρος, ἡ [[δύναμις]] δι’ ἧς ἔννοιά τις γίνεται φανερὰ (φαίνεται.) εἰς τὸν νοῦν (ὅτε τὸ οὕτω παρουσιαζόμενον εἰς τὸν νοῦν καλεῖται [[φάντασμα]])· [[εἶναι]] δὲ κατὰ τὸν Πλάτωνα [[δόξα]] παρουσιαζομένη εἰς τὸ [[πνεῦμα]] οὐχὶ [[ἁπλῶς]] ἀλλὰ διὰ τῆς αἰσθήσεως, Σοφιστ. 264Α· ἐν ᾧ ὁ Ἀριστ. ὁρίζει αὐτὴν ὡς κίνησιν τοῦ νοῦ παραγομένην διὰ τῆς αἰσθήσεως, περὶ Ψυχ. 3. 3 20. ἢ χαλαρώτερον ὡς αἴσθησίν τινα ἀσθενῆ, ὁποίαν προσδοκᾷ τις ἢ ἀναμιμνήσκεται, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὴν ζωηρὰν ἐντύπωσιν τὴν ἐκ τῶν παρόντων πραγμάτων, Ρητ. 1. 11, 6· ἀποδίδει δὲ τὴν δύναμιν ταύτην εἰς τὰ ζῷα, [[ἅπερ]] ζῶσι ταῖς φαντασίαις καὶ ταῖς μνήμαις, Μετά τὰ Φυσικ. 1, 1, 3, πρβλ. περὶ Ψυχ. 3. 3. 13. 2) ἀντικειμενικῶς, σχεδὸν ὡς τὸ [[φάντασμα]], [[παράστασις]], ἢ [[ἐντύπωσις]] εἰς τὸν νοῦν τινος, [[ἴνδαλμα]], τὸ τοῦ Κικέρωνος vi??m, (τὸ δὲ ἀντικείμενον ἐξ οὗ ἡ [[ἐντύπωσις]] λέγεται τὸ φανταστόν, καὶ τὸ φανταστικόν, ἡ [[κατάστασις]] τοῦ νοῦ ἡ γινομένη ἐκ τῶν φανταστῶν, Πλούτ. 2. 900D, Ε), φαντασίαι καὶ δόξαι Πλάτ. Θεαίτ. 161Ε, πρβλ. 152C, Σοφιστ. 263D· ― ἡ [[λέξις]] ἦν ἐν πολλῇ χρήσει, παρὰ τοῖς Στωϊκοῖς, πρβλ. Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 2. 1046F, 1055F κἑξ.· καὶ εἰσήχθη εἰς τὴν Λατινικὴν ὑπὸ τοῦ Κικέρωνος, Πλουτ. Κικ. 40.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> apparition de choses extraordinaires <i>ou</i> qui font illusion, vision;<br /><b>II.</b> spectacle, coup d'œil, aspect <i>particul. de choses extraordinaires et propres à frapper l'imagination</i> ; étalage, montre, ostentation;<br /><b>III.</b> action de se figurer par l'imagination, <i>d'où</i><br /><b>1</b> image qui s'offre à l'esprit, idée;<br /><b>2</b> faculté de se représenter par l'esprit, imagination ; ARSTT représentation.<br />'''Étymologie:''' [[φαντάζω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φαντᾰσία:''' ἡ, [[φαντασία]], η [[δύναμη]] με την οποία ένα [[πράγμα]] παρουσιάζεται (<i>φαίνεται</i>) στο [[μυαλό]] (το [[αντικείμενο]] που αναπαρίσταται νοητικά αποκαλείται [[φάντασμα]]), σε Πλάτ., Αριστ.
|lsmtext='''φαντᾰσία:''' ἡ, [[φαντασία]], η [[δύναμη]] με την οποία ένα [[πράγμα]] παρουσιάζεται (<i>φαίνεται</i>) στο [[μυαλό]] (το [[αντικείμενο]] που αναπαρίσταται νοητικά αποκαλείται [[φάντασμα]]), σε Πλάτ., Αριστ.
}}
{{elru
|elrutext='''φαντᾰσία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[показывание]], [[демонстрирование]]: τῇ τοῦ γεγονότος εὐτυχήματος φαντασίᾳ Polyb. выставляя напоказ свою (военную) удачу; φαντασίας [[ἕνεκεν]] Diod. для показа;<br /><b class="num">2)</b> [[пышность]], [[блеск]] (μετὰ πολλῆς φαντασίας NT): ἡ κατὰ τὴν εὐγένειαν φ. Polyb. знатное происхождение, родовитость;<br /><b class="num">3)</b> филос. [[фантазия]], [[впечатление]], [[психический образ]], [[представление]]: φ. καὶ [[αἴσθησις]] [[ταὐτόν]] Plat. представление и чувственное восприятие - одно и то же; ἡ φ. ἐστὶν αἴσθησίς τις [[ἀσθενής]] Arst. представление есть некое ослабленное восприятие;<br /><b class="num">4)</b> [[плод воображения]], [[видение]] Plat., Plut., Sext.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 39: Line 39:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':fantas⋯a 潘他西阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':顯出(來)<br />'''字義溯源''':憑空顯耀,幻想,出現,誇耀,炫示,威勢,儀仗;源自([[φαντάζω]])=顯示出來),而 ([[φαντάζω]])出自([[φαίνω]])=發光), ([[φαίνω]])出自([[φῶς]])=光), ([[φῶς]])又出自([[φαῦλος]])X*=照耀)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 儀仗(1) 徒25:23
|sngr='''原文音譯''':fantas⋯a 潘他西阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':顯出(來)<br />'''字義溯源''':憑空顯耀,幻想,出現,誇耀,炫示,威勢,儀仗;源自([[φαντάζω]])=顯示出來),而 ([[φαντάζω]])出自([[φαίνω]])=發光), ([[φαίνω]])出自([[φῶς]])=光), ([[φῶς]])又出自([[φαῦλος]])X*=照耀)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 儀仗(1) 徒25:23
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό [[φαντάζω]] τοῦ [[φαίνω]], ὄπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{trml
|trtx====[[appearance]]===
Belarusian: з'яўленне, паяўленне; Bulgarian: появяване; Catalan: aparició; Chinese Mandarin: 出現, 出现; Czech: objevení se; Dutch: [[verschijning]]; Esperanto: apero; Finnish: ilmestyminen, ilmaantuminen; French: [[apparition]]; Galician: aparición; German: [[Erscheinen]], [[Auftritt]]; Ancient Greek: [[φάσις]]; Hebrew: הופעה‎; Hindi: दिखना; Hungarian: megjelenés, feltűnés; Irish: nochtadh; Italian: [[apparizione]], [[comparsa]]; Japanese: 出現; Javanese: rupa, warna, warni; Kurdish Central Kurdish: دەرپەڕین‎; Macedonian: појавување; Maori: kōwhitinga, putanga; Old English: ætīewednes; Portuguese: [[aparição]], [[aparecimento]]; Romanian: apariție, înfățișare, aparență; Russian: [[появление]]; Scottish Gaelic: taisbeanadh; Serbo-Croatian: pojavljivanje; Sicilian: apparizziuni, cumparizziuni; Slovene: pojavitev; Spanish: [[aparición]]; Swedish: ankomst; Ukrainian: поява
===[[imagination]]===
Albanian: imagjinatë; Arabic: خَيَّال‎, تَخَيُّل‎, تَصَوُّر‎, مُخَيَّلَة‎; Armenian: երեւակայություն; Azerbaijani: təxəyyül, xəyal; Bashkir: хыял; Belarusian: выабражэнне, уяўленне; Bengali: কল্পনা; Bulgarian: въображение; Burmese: စိတ်ကူး, စိတ်ကူးဉာဏ်; Catalan: imaginació; Cebuano: handurawan; Chinese Cantonese: 想像力; Mandarin: 想像力; Czech: představivost; Danish: fantasi, forestillingsevne, indbildning; Dutch: [[verbeelding]], [[fantasie]]; Esperanto: imago; Estonian: ettekujutus; Finnish: mielikuvitus; French: [[imagination]]; Galician: imaxinación; Georgian: წარმოსახვა, ფანტაზია, წარმოდგენა; German: [[Vorstellungskraft]], [[Imagination]], [[Einbildungskraft]], [[Fantasie]]; Greek: [[φαντασία]]; Ancient Greek: [[ἀνάπλασμα]], [[ἀναπλασμός]], [[δόκησις]], [[εἴδωλον]], [[ἐμφάντασις]], [[ἐνθύμησις]], [[ἐπίνοια]], [[φαντασία]]; Hebrew: דִּמְיוֹן‎; Hindi: कल्पना, तसव्वुर, तख़य्युल; Hungarian: képzelet; Icelandic: ímyndunarafl; Indonesian: imajinasi; Irish: íomháineacht; Italian: [[immaginazione]]; Japanese: 想像力; Kazakh: қиял; Khmer: រូបាទ្យារម្មណ៍; Korean: 상상력; Kurdish Northern Kurdish: xeyal; Kyrgyz: кыял; Lao: ຈິນຕະນາການ; Latin: [[opinio]]; Latvian: iztēle; Lithuanian: vaizduotė; Macedonian: имагинација; Malay: imaginasi; Maori: pohewatanga; Middle English: ymaginacioun, ymagynynge; Mongolian Cyrillic: төсөөлөл; Norwegian: fantasi, innbilning; Old English: mōdes hīwung, gedwimor; Pashto: خيال‎, تخيل‎, تصور‎, مخيله‎; Persian: خیال‌‎, تخیل‎, تصور‎, مخیله‎; Plautdietsch: Enbildunk; Polish: fantazja, imaginacja, wyobraźnia; Portuguese: [[imaginação]]; Romanian: imaginație, fantezie, forță de imaginare; Russian: [[воображение]]; Scottish Gaelic: mac-meanmna; Serbo-Croatian Cyrillic: ма̀шта, имагинација; Roman: màšta, imaginácija; Slovak: predstavivosť; Slovene: domišljija; Spanish: [[imaginación]], [[magín]]; Swahili: ubunifu; Swedish: fantasi, inbillning; Tagalog: haraya, imahinasyon; Tajik: хаёл, тахайюл, мухайяла; Tamil: கற்பனை; Tatar: хыял; Thai: จินตนาการ; Turkish: hayal gücü, muhayyile, imgelem, hayal; Turkmen: hyýal; Ukrainian: уява, уявлення; Urdu: خیال‎, تخیل‎, تصور‎; Uyghur: خىيال‎; Uzbek: xayol, taxayyul; Vietnamese: sự hình dung, sự tưởng tượng
===[[creativity]]===
Afrikaans: kreatiwiteit; Arabic: ⁧إِبْدَاع⁩; Catalan: creativitat; Chinese Mandarin: 創造力/创造力, 創造性/创造性; Czech: tvořivost; Danish: kreativitet, skaberevne; Dutch: [[creativiteit]]; Estonian: loovus; Faroese: skapanarevni; Finnish: luovuus; French: [[créativité]]; Galician: creatividade; Georgian: კრეატიულობა, შემოქმედებითობა, შემოქმედობითობა; German: [[Kreativität]], [[Schaffenskraft]], [[Schöpfungskraft]]; Greek: [[δημιουργικότητα]]; Ancient Greek: [[τὸ γόνιμον]], [[ποιητική]], [[φαντασία]]; Hebrew: ⁧יצירתיות⁩; Hindi: रचनात्मकता; Hungarian: kreativitás; Icelandic: sköpunargáfa; Ido: kreiveso; Indonesian: kreativitas; Japanese: 創造性, 創造力; Kazakh: шығармашылық; Korean: 창의력(創意力), 창조력(創造力); Maori: auahatanga; Norwegian Bokmål: kreativitet; Nynorsk: kreativitet; Old English: orþanc; Persian: ⁧خلاقیت⁩; Polish: kreatywność, twórczość; Portuguese: [[criatividade]]; Romanian: creativitate; Russian: [[креативность]], [[творческие способности]]; Serbo-Croatian Cyrillic: стваралаштво, креативност; Roman: stvaralaštvo, kreativnost; Spanish: [[creatividad]]; Swedish: kreativitet, skaparförmåga; Tagalog: pagkamapanlikha; Thai: ความคิดสร้างสรรค์; Turkish: yaratıcılık; Urdu: ⁧تخلیقی صلاحیت⁩; Vietnamese: óc sáng tạo, tính sáng tạo
}}
}}

Latest revision as of 09:33, 4 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φαντᾰσία Medium diacritics: φαντασία Low diacritics: φαντασία Capitals: ΦΑΝΤΑΣΙΑ
Transliteration A: phantasía Transliteration B: phantasia Transliteration C: fantasia Beta Code: fantasi/a

English (LSJ)

ἡ, verbal noun of φαντάζομαι and (in sense) of φαίνομαι,
A appearing, appearance, = τὸ φαίνεσθαι, πάντες ἐφίενται τοῦ φαινομένου ἀγαθοῦ, τῆς δὲ φ. οὐ κύριοι do not control the appearing, Arist.EN 1114a32; usually with less verbal force, appearance, presentation to consciousness, whether immediate or in memory, whether true or illusory, φαίνεται μὲν ὁ ἥλιος ποδιαῖος, ἀντίφησι δὲ πολλάκις ἕτερόν τι πρὸς τὴν φαντασίαν Id.Insomn.460b19; ἡ τοῦ γάλακτος φαντασία the appearance of the milky way, Id.Mete.339a35; ἡ τοῦ προσώπου φαντασία Phld.Acad.Ind. p.50 M.; especially of visual images, ἐπεὶ ἡ ὄψις μάλιστα αἴσθησίς ἐστι, καὶ τὸ ὄνομα ἀπὸ τοῦ φάους εἴληφεν [ἡ φαντασία] Arist. de An.429a2; κατοπτρικὴ φαντασία image reflected in a mirror, Placit.3.1.2; also of other sense-perceptions, φαντασία καὶ αἴσθησις ταὐτὸν ἔν τε θερμοῖς καὶ πᾶσι τοῖς τοιούτοις appearance is the same as perception, whether we are talking of hot things or of anything else like them, Pl.Tht.152c, cf. Chrysipp.Stoic.2.21; ταῦτα ἔστι μέν τι, ἀλλ' οὐχ ὧν ἐμποιεῖ τὴν φ. Arist.Metaph.1024b24; ἡ φαντασία ἐστὶν αἴσθησίς τις ἀσθενής . . κἂν τῷ ἐλπίζοντι ἀκολουθοῖ ἂν φ. τις οὗ ἐλπίζει Id.Rh.1370a28; αἱ [αἰσθήσεις] ἀληθεῖς ἀεί, αἱ δὲ φ. γίνονται αἱ πλείους ψευδεῖς Id.de An.428a12; φ. ἀληθεῖς ἁπάσας Epicur.Fr.254; ἀπελθόντων τῶν αἰσθητῶν ἔνεισιν αἱ αἰσθήσεις καὶ φ. ἐν τοῖς αἰσθητηρίοις Arist. de An.425b25; διὰ τὸ ἐμμένειν [τὰς φ.] καὶ ὁμοίας εἶναι ταῖς αἰσθήσεσι ib.429a5; τῆς αἰσθήσεως ἀλλοιουμένης ἐξ ἧς γίνεσθαι τὴν φαντασίαν Thphr.Sens.63; ἐλέγχειν τὰς ἀλλήλων φ. καὶ δόξας Pl.Tht.161e; freq. in later Philos. especially in meaning psychic image, Epicur.Ep.1p.12U., S.E.M.7.152, M.Ant.4.24, al.; defined as τύπωσις ἐν ψυχῇ Chrysipp.Stoic.2.23; φ. καταληπτική Zeno Stoic. 1.17, etc.; [φ. κ.] ἢν κριτήριον εἶναι τῶν πραγμάτων φασί, τὴν γιγνομένην ἀπὸ ὑπάρχοντος κατ' αὐτὸ τὸ ὑπάρχον ἐναπεσφραγισμένην Stoic. 2.21, cf. 26, al.; διανοητικαὶ φαντασίαι = mental images, Cic.Fam.15.16.1; νυκτεριναὶ φ. Phlp. in de An.486.13, cf. Gp.12.17.15; apparition, Arist.Mir.846a37.
b less scientifically, appearance, ἐμποιοῦντα τὴν φαντασίαν (sc. τοῦ ἐλέγχειν) Id.SE165b25; τὸ παράδοξον τῆς τῶν ζῴων φαντασίας Plb. 3.53.8, cf. 5.48.9, App.BC4.102, Hann.15; κατὰ τὴν πρώτην φ. Plb.11.27.7; συναύξειν τὴν φαντασίαν [τῆς νίκης] Id.16.8.3; δουλεύοντες τῇ τῶν ἐκτὸς φ. Id.30.19.4; φαντασίαν ποιεῖν καὶ προσδοκίαν Id.18.10.7, cf. 14.2.4; ζῷα . . μέχρι φ. φαινόμενα (in a conjuring trick) Cels. ap. OrigenesCels.1.68; κατὰ τὴν πρόχειρον οὑτωσὶ φ. Gal.6.105, cf. 15.17,115, 19.206; τῶν ἀπεπτούντων ἐνίοις φ. . . γίνονται Id.18(2).73, cf. 71, al.
2 imagination, i.e. the representation of appearances or images, primarily derived from sensation (cf. αἴσθησις II), ὅταν μὴ καθ' αὑτὸ ἀλλὰ δι' αἰσθήσεως παρῇ τινι τὸ τοιοῦτον αὖ πάθος (sc. δόξα) ἆρ' οἷόν τε ὀρθῶς εἰπεῖν ἕτερόν τι πλὴν φ.; . . φαίνεται δὲ ὃ λέγομεν (i.e. φαντασία) σύμμειξις αἰσθήσεως καὶ δόξης Pl.Sph.264a, 264b; οὐδὲ δόξα μετ' αἰσθήσεως οὐδὲ δι' αἰσθήσεως οὐδὲ συμπλοκὴ δόξης καὶ αἰσθήσεως φ. ἂν εἴη Arist. de An. 428a26; ἡ φαντασία καθ' ἣν λέγομεν φάντασμά τι ἡμῖν γίγνεσθαι ib.428a1; ἔστι δὲ φαντασία ἡ ὑπὸ τῆς κατ' ἐνέργειαν αἰσθήσεως γινομένη κίνησις Id.Insomn.459a17, cf. de An.429a1; εἰ ἔστι καὶ τοῦτο [τὸ νοεῖν] φ. τις ἢ μὴ ἄνευ φαντασία ib.403a8; c. gen., μέλλοντος κακοῦ Id.Rh.1382a21, cf. 1370a30, b33, al.; αἰσχροῦ φ. Cic.Att.9.6.5; also περὶ ἀδοξίας φ. ἐστὶν ἡ αἰσχύνη Arist.Rh.1384a23; γίγνεται ἑκάστῳ φ. ὅτι τοιοῦτός [ἐστι] ib.1371a9; ἡ κατὰ τὴν σύλληψιν φ. τῆς γυναικός Placit.5.12.2, cf. Sor.1.39 (pl.); τὰ πρὸς τὴν φαντασίαν χρώματα colours as judged by the φ., apparent colours, Placit.1.15.8; φωτίζεσθαι πρὸς τὴν φαντασία ib.2.28.6.
b in Aristotle, faculty of imagination, both presentative and representative, opp. αἴσθησις, [φ.] οὐκ ἔστιν αἴσθησις Arist.de An. 428a5; opp. δόξα, because πίστις is absent, ib.22, 24; opp. ἐπιστήμη, νοῦς, διάνοια, οὐδὲ [φ.] τῶν ἀεὶ ἀληθευόντων οὐδεμία ἔσται, οἷον ἐπιστήμη ἢ νοῦς ib.428a17; φ. ἕτερον καὶ αἰσθήσεως καὶ διανοίας· αὐτή τε οὐ γίγνεται ἄνευ αἰσθήσεως καὶ ἄνευ ταύτης οὐκ ἔστιν ὑπόληψις ib.427b14; φαντασία γίνεται ἢ διὰ νοήσεως ἢ δι' αἰσθήσεως Id.MA702a19; ὀρεκτικὸν [τὸ ζῷον] οὐκ ἄνευ φαντασίας, φ. δὲ πᾶσα ἢ λογιστικὴ ἢ αἰσθητική Id.de An.433b28.
c creative imagination, φ. σοφωτέρα μιμήσεως δημιουργός Philostr.VA6.19.
3 the use of imagery in literature, τεθορύβηται ταῖς φ. μᾶλλον ἢ δεδείνωται Longin.3.1; ἡ ῥητορικὴ φαντασία Id.15.2; ἀπὸ τοῦ ἀποδεικτικοῦ περιελκόμεθα εἰς τὸ κατὰ φαντασίαν ἐκπληκτικόν Id.15.11; αἱ ποιητικαὶ φαντασίαι Plu.2.759c; ἐς τὰς φ. τῶν λεγομένων τῷ σχήματι τοῦ σώματος συνεφέροντο App.Pun.134, cf. Hisp.26, Syr.40.
4 prestige, reputation, μεγάλην ἐφείλκετο φ. ὡς μόνος εἰδὼς τί λέγει Plb.22.9.12, cf. 24.7.2, 24.11.5, Fr.233; ἐκ τοῦ τοὺς ἄλλους ἐλέγχειν φ. ἀπενέγκασθαι προαιρούμενος Hipparch.1.1.6; parade, ostentation, ποιέειν μηδὲν περιέργως μηδὲ μετὰ φαντασίης Hp.Decent.7, cf. Plb.15.25.22, 16.21.1, 31.26.6, Posidon.36 J., D.S.12.83, Vett.Val.38.26, al.; ἡ ἐφήμερος τῆς ἀρχῆς φαντασία Sopat. ap. Stob.4.5.55; μετὰ πολλῆς φαντασίας Act.Ap. 25.23, cf. D.L.4.53.

German (Pape)

[Seite 1254] ἡ, 1) das Sichtbarmachen, Zeigen, bes. das Ausstellen zur Schau, zum Prunke, das Prahlen. – 2) intrans., das Sichtbarwerden, Erscheinen, νεῶν App. B. C. 4, 102; – der Anblick, das Aussehen, Pol. 1, 37, 5 u. oft; auch das Aufsehen, das Einer durch sein prunkendes Erscheinen macht, Rufin. 37 (V, 27); dah. ἡ κατὰ τὴν εὐγένειαν φαντασία Pol. 32, 12, 6, der Glanz der Geburt, u. öfter; φαντασίας ἕνεκα D. Sic. 12, 83; vgl. Posidon. bei Ath. 212 a. – 3) der Zustand der Seele, wenn sie Sinneneindrücke empfängt, καὶ αἴσθησις Plat. Theaet. 152 c; bei den Stoikern die Vorstellung, sowohl das Vorgestellte (τὸ φανταστόν), als die Vorstellungskraft (τὸ φανταστικόν), S. Emp. oft. – Besonders die Kraft der Seele, sich Dinge als wirklich od. gegenwärtig vorzustellen, die nur in der Einbildung vorhanden od. abwesend sind, Einbildungskraft, Phantasie, S. Emp. pyrrh. 3, 241 u. A. – Aber auch ein Bild der Phantasie, eine Einbildung, καὶ δόξα Plat. Soph. 263 d; Theaet. 161 c. – Verlangen, Gelüst nach abwesenden Dingen, Sp.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
I. apparition de choses extraordinaires ou apparition de choses qui font illusion, vision;
II. spectacle, coup d'œil, aspect particul. de choses extraordinaires et propres à frapper l'imagination ; étalage, montre, ostentation;
III. action de se figurer par l'imagination, d'où
1 image qui s'offre à l'esprit, idée;
2 faculté de se représenter par l'esprit, imagination ; ARSTT représentation;
NT: parade, pompe.
Étymologie: φαντάζω.

Russian (Dvoretsky)

φαντᾰσία:
1 показывание, демонстрирование: τῇ τοῦ γεγονότος εὐτυχήματος φαντασίᾳ Polyb. выставляя напоказ свою (военную) удачу; φαντασίας ἕνεκεν Diod. для показа;
2 пышность, блеск (μετὰ πολλῆς φαντασίας NT): ἡ κατὰ τὴν εὐγένειαν φ. Polyb. знатное происхождение, родовитость;
3 филос. фантазия, впечатление, психический образ, представление: φ. καὶ αἴσθησις ταὐτόν Plat. представление и чувственное восприятие - одно и то же; ἡ φαντασία ἐστὶν αἴσθησίς τις ἀσθενής Arst. представление есть некое ослабленное восприятие;
4 плод воображения, видение Plat., Plut., Sext.

Greek (Liddell-Scott)

φαντᾰσία: ἡ, τὸ ἐξωτερικὸν φαινόμενον πράγματός τινος, ἐπίδειξις, Πολύβ. 32. 12, 6, Ποσειδώνιος παρ’ Ἀθην. 212C. ΙΙ ὡς φιλοσοφικὸς ὅρος, ἡ δύναμις δι’ ἧς ἔννοιά τις γίνεται φανερὰ (φαίνεται.) εἰς τὸν νοῦν (ὅτε τὸ οὕτω παρουσιαζόμενον εἰς τὸν νοῦν καλεῖται φάντασμαεἶναι δὲ κατὰ τὸν Πλάτωνα δόξα παρουσιαζομένη εἰς τὸ πνεῦμα οὐχὶ ἁπλῶς ἀλλὰ διὰ τῆς αἰσθήσεως, Σοφιστ. 264Α· ἐν ᾧ ὁ Ἀριστ. ὁρίζει αὐτὴν ὡς κίνησιν τοῦ νοῦ παραγομένην διὰ τῆς αἰσθήσεως, περὶ Ψυχ. 3. 3 20. ἢ χαλαρώτερον ὡς αἴσθησίν τινα ἀσθενῆ, ὁποίαν προσδοκᾷ τις ἢ ἀναμιμνήσκεται, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὴν ζωηρὰν ἐντύπωσιν τὴν ἐκ τῶν παρόντων πραγμάτων, Ρητ. 1. 11, 6· ἀποδίδει δὲ τὴν δύναμιν ταύτην εἰς τὰ ζῷα, ἅπερ ζῶσι ταῖς φαντασίαις καὶ ταῖς μνήμαις, Μετά τὰ Φυσικ. 1, 1, 3, πρβλ. περὶ Ψυχ. 3. 3. 13. 2) ἀντικειμενικῶς, σχεδὸν ὡς τὸ φάντασμα, παράστασις, ἢ ἐντύπωσις εἰς τὸν νοῦν τινος, ἴνδαλμα, τὸ τοῦ Κικέρωνος vi??m, (τὸ δὲ ἀντικείμενον ἐξ οὗ ἡ ἐντύπωσις λέγεται τὸ φανταστόν, καὶ τὸ φανταστικόν, ἡ κατάστασις τοῦ νοῦ ἡ γινομένη ἐκ τῶν φανταστῶν, Πλούτ. 2. 900D, Ε), φαντασίαι καὶ δόξαι Πλάτ. Θεαίτ. 161Ε, πρβλ. 152C, Σοφιστ. 263D· ― ἡ λέξις ἦν ἐν πολλῇ χρήσει, παρὰ τοῖς Στωϊκοῖς, πρβλ. Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 2. 1046F, 1055F κἑξ.· καὶ εἰσήχθη εἰς τὴν Λατινικὴν ὑπὸ τοῦ Κικέρωνος, Πλουτ. Κικ. 40.

English (Strong)

from a derivative of φαντάζω; (properly abstract) a (vain) show ("fantasy"): pomp.

English (Thayer)

φαντασίας, ἡ, show, showy appearance, display, pomp: Polybius 15,25, 5, etc.; (Diodorus 12,83); others.)

Greek Monolingual

η, Ν
βλ. φαντασία.
η, ΝΜΑ, και φαντασία Ν φαντάζω, -ομαι]
1. η δύναμη, η ικανότητα αναπαράστασης με τον νου πραγμάτων ή γεγονότων
2. ψευδής παράσταση, ασύστατη ιδέα που δημιουργείται μόνον στον νου, χωρίς καμιά αντιστοιχία με την πραγματικότητα, φανταστικό πλάσμα, φάντασμα
νεοελλ.
1. (φιλοσ.) α) ψυχική λειτουργία με την οποία ο άνθρωπος μπορεί να ανακαλέσει στο παρόν, με την μορφή νοητικών εικόνων, αντικείμενα ή γεγονότα γνωστά από μια προγενέστερη εμπειρία, νοερή ανάπλαση μιας προγενέστερης εικόνας, μιας προγενέστερης παράστασης, μιας προγενέστερης εμπειρίας
β) λειτουργία με την οποία ο νους «πλάθει» και παριστά, υπό μορφή συγκεκριμένη, πράγματα, όντα, καταστάσεις για τα οποία δεν έχει άμεση εμπειρία
γ) η ικανότητα επεξεργασίας νέων εικόνων και εννοιών σε έναν οποιονδήποτε τομέα της πνευματικής δραστηριότητας, η ικανότητα εύρεσης πρωτότυπων λύσεων σε θεωρητικά ή πρακτικά προβλήματα, επινόηση, ικανότητα επινόησης
2. μουσ. σύνθεση ελεύθερης μορφής και έμπνευσης, που προορίζεται συνήθως για ενόργανη σόλο εκτέλεση
3. η ιδιότητα του φαντασμένου, μεγαλαυχία, ψευτοπερηφάνια, έπαρσηείναι όλος φαντασία, λες και έγινε κάτι»)
4. φρ. α) «νοσηρή [ή αρρωστημένη] φαντασία» — φαντασία με την οποία πλάθονται απίθανα και παράδοξα πράγματα
β) «εξημμένη φαντασία» — φαντασία με την οποία μεγαλοποιούνται πράγματα, γεγονότα ή καταστάσεις
αρχ.
1. εξωτερική όψη ενός προσώπου ή πράγματος («τὸ παράδοξον τῆς τῶν ζῴων φαντασίας», Πολ.)
2. μτφ. α) πραγμάτωση («συναύξειν τὴν φαντασίαν [τῆς νίκης]», Πολ.)
β) επίδειξη
γ) καλή φήμη, γόητρο
δ) πλάνη, απάτη.

Greek Monotonic

φαντᾰσία: ἡ, φαντασία, η δύναμη με την οποία ένα πράγμα παρουσιάζεται (φαίνεται) στο μυαλό (το αντικείμενο που αναπαρίσταται νοητικά αποκαλείται φάντασμα), σε Πλάτ., Αριστ.

Middle Liddell

φαντᾰσία, ἡ, [from φαντάζομαι
imagination, the power by which an object is presented (φαίνεταἰ to the mind (the object presented being φάντασμἀ, Plat., Arist.

Chinese

原文音譯:fantas⋯a 潘他西阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:顯出(來)
字義溯源:憑空顯耀,幻想,出現,誇耀,炫示,威勢,儀仗;源自(φαντάζω)=顯示出來),而 (φαντάζω)出自(φαίνω)=發光), (φαίνω)出自(φῶς)=光), (φῶς)又出自(φαῦλος)X*=照耀)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 儀仗(1) 徒25:23

Mantoulidis Etymological

Ἀπό τό φαντάζω τοῦ φαίνω, ὄπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Translations

appearance

Belarusian: з'яўленне, паяўленне; Bulgarian: появяване; Catalan: aparició; Chinese Mandarin: 出現, 出现; Czech: objevení se; Dutch: verschijning; Esperanto: apero; Finnish: ilmestyminen, ilmaantuminen; French: apparition; Galician: aparición; German: Erscheinen, Auftritt; Ancient Greek: φάσις; Hebrew: הופעה‎; Hindi: दिखना; Hungarian: megjelenés, feltűnés; Irish: nochtadh; Italian: apparizione, comparsa; Japanese: 出現; Javanese: rupa, warna, warni; Kurdish Central Kurdish: دەرپەڕین‎; Macedonian: појавување; Maori: kōwhitinga, putanga; Old English: ætīewednes; Portuguese: aparição, aparecimento; Romanian: apariție, înfățișare, aparență; Russian: появление; Scottish Gaelic: taisbeanadh; Serbo-Croatian: pojavljivanje; Sicilian: apparizziuni, cumparizziuni; Slovene: pojavitev; Spanish: aparición; Swedish: ankomst; Ukrainian: поява

imagination

Albanian: imagjinatë; Arabic: خَيَّال‎, تَخَيُّل‎, تَصَوُّر‎, مُخَيَّلَة‎; Armenian: երեւակայություն; Azerbaijani: təxəyyül, xəyal; Bashkir: хыял; Belarusian: выабражэнне, уяўленне; Bengali: কল্পনা; Bulgarian: въображение; Burmese: စိတ်ကူး, စိတ်ကူးဉာဏ်; Catalan: imaginació; Cebuano: handurawan; Chinese Cantonese: 想像力; Mandarin: 想像力; Czech: představivost; Danish: fantasi, forestillingsevne, indbildning; Dutch: verbeelding, fantasie; Esperanto: imago; Estonian: ettekujutus; Finnish: mielikuvitus; French: imagination; Galician: imaxinación; Georgian: წარმოსახვა, ფანტაზია, წარმოდგენა; German: Vorstellungskraft, Imagination, Einbildungskraft, Fantasie; Greek: φαντασία; Ancient Greek: ἀνάπλασμα, ἀναπλασμός, δόκησις, εἴδωλον, ἐμφάντασις, ἐνθύμησις, ἐπίνοια, φαντασία; Hebrew: דִּמְיוֹן‎; Hindi: कल्पना, तसव्वुर, तख़य्युल; Hungarian: képzelet; Icelandic: ímyndunarafl; Indonesian: imajinasi; Irish: íomháineacht; Italian: immaginazione; Japanese: 想像力; Kazakh: қиял; Khmer: រូបាទ្យារម្មណ៍; Korean: 상상력; Kurdish Northern Kurdish: xeyal; Kyrgyz: кыял; Lao: ຈິນຕະນາການ; Latin: opinio; Latvian: iztēle; Lithuanian: vaizduotė; Macedonian: имагинација; Malay: imaginasi; Maori: pohewatanga; Middle English: ymaginacioun, ymagynynge; Mongolian Cyrillic: төсөөлөл; Norwegian: fantasi, innbilning; Old English: mōdes hīwung, gedwimor; Pashto: خيال‎, تخيل‎, تصور‎, مخيله‎; Persian: خیال‌‎, تخیل‎, تصور‎, مخیله‎; Plautdietsch: Enbildunk; Polish: fantazja, imaginacja, wyobraźnia; Portuguese: imaginação; Romanian: imaginație, fantezie, forță de imaginare; Russian: воображение; Scottish Gaelic: mac-meanmna; Serbo-Croatian Cyrillic: ма̀шта, имагинација; Roman: màšta, imaginácija; Slovak: predstavivosť; Slovene: domišljija; Spanish: imaginación, magín; Swahili: ubunifu; Swedish: fantasi, inbillning; Tagalog: haraya, imahinasyon; Tajik: хаёл, тахайюл, мухайяла; Tamil: கற்பனை; Tatar: хыял; Thai: จินตนาการ; Turkish: hayal gücü, muhayyile, imgelem, hayal; Turkmen: hyýal; Ukrainian: уява, уявлення; Urdu: خیال‎, تخیل‎, تصور‎; Uyghur: خىيال‎; Uzbek: xayol, taxayyul; Vietnamese: sự hình dung, sự tưởng tượng

creativity

Afrikaans: kreatiwiteit; Arabic: ⁧إِبْدَاع⁩; Catalan: creativitat; Chinese Mandarin: 創造力/创造力, 創造性/创造性; Czech: tvořivost; Danish: kreativitet, skaberevne; Dutch: creativiteit; Estonian: loovus; Faroese: skapanarevni; Finnish: luovuus; French: créativité; Galician: creatividade; Georgian: კრეატიულობა, შემოქმედებითობა, შემოქმედობითობა; German: Kreativität, Schaffenskraft, Schöpfungskraft; Greek: δημιουργικότητα; Ancient Greek: τὸ γόνιμον, ποιητική, φαντασία; Hebrew: ⁧יצירתיות⁩; Hindi: रचनात्मकता; Hungarian: kreativitás; Icelandic: sköpunargáfa; Ido: kreiveso; Indonesian: kreativitas; Japanese: 創造性, 創造力; Kazakh: шығармашылық; Korean: 창의력(創意力), 창조력(創造力); Maori: auahatanga; Norwegian Bokmål: kreativitet; Nynorsk: kreativitet; Old English: orþanc; Persian: ⁧خلاقیت⁩; Polish: kreatywność, twórczość; Portuguese: criatividade; Romanian: creativitate; Russian: креативность, творческие способности; Serbo-Croatian Cyrillic: стваралаштво, креативност; Roman: stvaralaštvo, kreativnost; Spanish: creatividad; Swedish: kreativitet, skaparförmåga; Tagalog: pagkamapanlikha; Thai: ความคิดสร้างสรรค์; Turkish: yaratıcılık; Urdu: ⁧تخلیقی صلاحیت⁩; Vietnamese: óc sáng tạo, tính sáng tạo