σχαστήρ: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ γηρᾶν καὶ τὸ μὴ γηρᾶν πάλιν → Res pulchra senium, pulchra non senescere → Schön ist das Altsein, doch nicht alt sein wieder auch

Menander, Monostichoi, 283
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }}")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=schastir
|Transliteration C=schastir
|Beta Code=sxasth/r
|Beta Code=sxasth/r
|Definition=ῆρος, ὁ, [[clothes-hanger]], [[clothes hanger]], [[coat hanger]], [[coathanger]] or [[clothes]]-[[stretcher]], Lat. [[tendicula]], Gloss.
|Definition=σχαστῆρος, ὁ, [[clothes-hanger]], [[clothes hanger]], [[coat hanger]], [[coathanger]] or [[clothes]]-[[stretcher]], Lat. [[tendicula]], ''Glossaria''.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ῆρος, ὁ, ΜΑ<br />[[κρεμάστρα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σχάζω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τήρ</i> (<b>πρβλ.</b> <i>βρασ</i>-<i>τήρ</i>)].
|mltxt=-ῆρος, ὁ, ΜΑ<br />[[κρεμάστρα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σχάζω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τήρ</i> ([[πρβλ]]. [[βραστήρ]])].
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=ar: شماعة ملابس; be_x_old: вешалка; be: вешалка; bg: закачалка; ca: penja-robes; cs: šatní ramínko; de: Kleiderbügel; el: κρεμάστρα; en: clothes hanger; eo: vestarko; es: percha; et: riidepuu; eu: esekigailu; fa: رخت‌آویز; fi: vaateripustin; fr: cintre; he: קולב; hy: կախիչ; id: gantungan baju; it: gruccia; ja: ハンガー; jv: hanger; ko: 옷걸이; lb: kleederbigel; lt: pakaba; nl: kledinghanger; no: kleshenger; oc: penjador; pl: wieszak do ubrań; pt: cabide; ro: umeraș; ru: вешалка; scn: cruccia; sd: ڪپڙا ٽنگڻي; sr: офингер; sv: klädhängare; tr: elbise askısı; uk: плічка; ur: کپڑوں کا ہینگر; war: panablay hin panapton; zh_yue: 衫架; zh: 衣架
|trtx=ar: شماعة ملابس; be_x_old: вешалка; be: вешалка; bg: закачалка; ca: penja-robes; cs: šatní ramínko; de: Kleiderbügel; el: κρεμάστρα; en: clothes hanger; eo: vestarko; es: percha; et: riidepuu; eu: esekigailu; fa: رخت‌آویز; fi: vaateripustin; fr: cintre; he: קולב; hy: կախիչ; id: gantungan baju; it: gruccia; ja: ハンガー; jv: hanger; ko: 옷걸이; lb: kleederbigel; lt: pakaba; nl: kledinghanger; no: kleshenger; oc: penjador; pl: wieszak do ubrań; pt: cabide; ro: umeraș; ru: вешалка; scn: cruccia; sd: ڪپڙا ٽنگڻي; sr: офингер; sv: klädhängare; tr: elbise askısı; uk: плічка; ur: کپڑوں کا ہینگر; war: panablay hin panapton; zh_yue: 衫架; zh: 衣架
}}
}}

Latest revision as of 09:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σχαστήρ Medium diacritics: σχαστήρ Low diacritics: σχαστήρ Capitals: ΣΧΑΣΤΗΡ
Transliteration A: schastḗr Transliteration B: schastēr Transliteration C: schastir Beta Code: sxasth/r

English (LSJ)

σχαστῆρος, ὁ, clothes-hanger, clothes hanger, coat hanger, coathanger or clothes-stretcher, Lat. tendicula, Glossaria.

German (Pape)

[Seite 1053] ῆρος, ὁ, die Stellfalle (?).

Greek Monolingual

-ῆρος, ὁ, ΜΑ
κρεμάστρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σχάζω + επίθημα -τήρ (πρβλ. βραστήρ)].

Translations

ar: شماعة ملابس; be_x_old: вешалка; be: вешалка; bg: закачалка; ca: penja-robes; cs: šatní ramínko; de: Kleiderbügel; el: κρεμάστρα; en: clothes hanger; eo: vestarko; es: percha; et: riidepuu; eu: esekigailu; fa: رخت‌آویز; fi: vaateripustin; fr: cintre; he: קולב; hy: կախիչ; id: gantungan baju; it: gruccia; ja: ハンガー; jv: hanger; ko: 옷걸이; lb: kleederbigel; lt: pakaba; nl: kledinghanger; no: kleshenger; oc: penjador; pl: wieszak do ubrań; pt: cabide; ro: umeraș; ru: вешалка; scn: cruccia; sd: ڪپڙا ٽنگڻي; sr: офингер; sv: klädhängare; tr: elbise askısı; uk: плічка; ur: کپڑوں کا ہینگر; war: panablay hin panapton; zh_yue: 衫架; zh: 衣架