δειλαίνω: Difference between revisions
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=deilaino | |Transliteration C=deilaino | ||
|Beta Code=deilai/nw | |Beta Code=deilai/nw | ||
|Definition=to [[be a coward]] or [[cowardly]], | |Definition=to [[be a coward]] or [[cowardly]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1107a18, 1137a22, Plot.1.4.15:—Med., Luc.''Ocyp.''153, ''Pteb.''58.27:—Pass., aor.<b class="b3">δειλανθείς· κλεφθείς, ἀπατηθείς</b>, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; δειλάσαι· δειλιάσαι, Id. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> en v. act. [[ser cobarde]], [[obrar con cobardía]] τὸ δειλαίνειν καὶ τὸ ἀδικεῖν οὐ τὸ ταῦτα ποιεῖν ἐστίν Arist.<i>EN</i> 1137<sup>a</sup>22, cf. 1107<sup>a</sup>18, op. [[ἀνδρίζεσθαι]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.58, Plu.2.1047a, Hsch., περί τινα Plot.1.4.15.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[asustarse]], [[acobardarse]], <i>PTeb</i>.58.27 (II a.C.), ἐὰν δὲ δειλανθῇ si se asusta</i> [[LXX]] 1<i>Ma</i>.5.41, (θηρία) δειλαινόμενα fieras que se acobardan</i> Ign.<i>Rom</i>.5.2, cf. Pall.<i>H.Laus</i>.35.8, <i>Melit.Fr.Pap</i>.p.59.<br /><b class="num">3</b> | |dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> en v. act. [[ser cobarde]], [[obrar con cobardía]] τὸ δειλαίνειν καὶ τὸ ἀδικεῖν οὐ τὸ ταῦτα ποιεῖν ἐστίν Arist.<i>EN</i> 1137<sup>a</sup>22, cf. 1107<sup>a</sup>18, op. [[ἀνδρίζεσθαι]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.58, Plu.2.1047a, Hsch., περί τινα Plot.1.4.15.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[asustarse]], [[acobardarse]], <i>PTeb</i>.58.27 (II a.C.), ἐὰν δὲ δειλανθῇ si se asusta</i> [[LXX]] 1<i>Ma</i>.5.41, (θηρία) δειλαινόμενα fieras que se acobardan</i> Ign.<i>Rom</i>.5.2, cf. Pall.<i>H.Laus</i>.35.8, <i>Melit.Fr.Pap</i>.p.59.<br /><b class="num">3</b> δειλανθείς· κλεφθείς. ἀπατηθείς Hsch.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[temer]] μηδὲν δειλαινόμενος Herm.<i>Sim</i>.9.1.3, c. inf. δειλαίνομαι δὲ πολλὰ μεταστῆσαι πόδα Luc.<i>Ocyp</i>.153.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de pers. [[asustar]], [[aterrar]] [[δαίμων]] ... ἐβούλετο ἐκφοβῆσαι καὶ δειλαίνειν τὴν Χανθίππην <i>A.Xanthipp</i>.21, cf. 14.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Factitivo sobre [[δειλός]] q.u. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0536.png Seite 536]] zagen, feige sein, Arist. Eth. 2, 6. 5, 13 u. Sp., die auch das med. haben, Luc. Ocyp. 153; Aesop. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0536.png Seite 536]] zagen, feige sein, Arist. Eth. 2, 6. 5, 13 u. Sp., die auch das med. haben, Luc. Ocyp. 153; Aesop. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[être peureux]], [[être lâche]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[δειλαίνομαι]] <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[δειλός]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δειλαίνω [δειλός] ook med. laf zijn. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''δειλαίνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[быть робким]] Arst., Plut.;<br /><b class="num">2</b> med. [[бояться]] (ποιεῖν τι Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δειλαίνω:''' ([[δείλος]]), είμαι [[δειλός]] ή [[άνανδρος]], [[μικρόψυχος]], [[δειλιάζω]], [[λιποψυχώ]], σε Αριστ. | |lsmtext='''δειλαίνω:''' ([[δείλος]]), είμαι [[δειλός]] ή [[άνανδρος]], [[μικρόψυχος]], [[δειλιάζω]], [[λιποψυχώ]], σε Αριστ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''δειλαίνω''': εἶμαι [[δειλός]], [[ἄνανδρος]], Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 6, 19., 5. 9, 16· – [[ὡσαύτως]] ὡς ἀποθ., Λουκ. Ὠκυπ. 153. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[δείλος]<br />to be a [[coward]] or [[cowardly]], Arist. | |mdlsjtxt=[δείλος]<br />to be a [[coward]] or [[cowardly]], Arist. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:42, 25 August 2023
English (LSJ)
to be a coward or cowardly, Arist.EN1107a18, 1137a22, Plot.1.4.15:—Med., Luc.Ocyp.153, Pteb.58.27:—Pass., aor.δειλανθείς· κλεφθείς, ἀπατηθείς, Hsch.; δειλάσαι· δειλιάσαι, Id.
Spanish (DGE)
I intr.
1 en v. act. ser cobarde, obrar con cobardía τὸ δειλαίνειν καὶ τὸ ἀδικεῖν οὐ τὸ ταῦτα ποιεῖν ἐστίν Arist.EN 1137a22, cf. 1107a18, op. ἀνδρίζεσθαι Chrysipp.Stoic.3.58, Plu.2.1047a, Hsch., περί τινα Plot.1.4.15.
2 en v. med.-pas. asustarse, acobardarse, PTeb.58.27 (II a.C.), ἐὰν δὲ δειλανθῇ si se asusta LXX 1Ma.5.41, (θηρία) δειλαινόμενα fieras que se acobardan Ign.Rom.5.2, cf. Pall.H.Laus.35.8, Melit.Fr.Pap.p.59.
3 δειλανθείς· κλεφθείς. ἀπατηθείς Hsch.
II tr.
1 temer μηδὲν δειλαινόμενος Herm.Sim.9.1.3, c. inf. δειλαίνομαι δὲ πολλὰ μεταστῆσαι πόδα Luc.Ocyp.153.
2 c. ac. de pers. asustar, aterrar δαίμων ... ἐβούλετο ἐκφοβῆσαι καὶ δειλαίνειν τὴν Χανθίππην A.Xanthipp.21, cf. 14.
• Etimología: Factitivo sobre δειλός q.u.
German (Pape)
[Seite 536] zagen, feige sein, Arist. Eth. 2, 6. 5, 13 u. Sp., die auch das med. haben, Luc. Ocyp. 153; Aesop.
French (Bailly abrégé)
être peureux, être lâche;
Moy. δειλαίνομαι m. sign.
Étymologie: δειλός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δειλαίνω [δειλός] ook med. laf zijn.
Russian (Dvoretsky)
δειλαίνω:
1 быть робким Arst., Plut.;
2 med. бояться (ποιεῖν τι Luc.).
Greek Monotonic
δειλαίνω: (δείλος), είμαι δειλός ή άνανδρος, μικρόψυχος, δειλιάζω, λιποψυχώ, σε Αριστ.
Greek (Liddell-Scott)
δειλαίνω: εἶμαι δειλός, ἄνανδρος, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 6, 19., 5. 9, 16· – ὡσαύτως ὡς ἀποθ., Λουκ. Ὠκυπ. 153.