βοτάμια: Difference between revisions
From LSJ
κεῖται μὲν γαίῃ φθίμενον δέμας, ἡ δὲ δοθεῖσα ψυχή μοι ναίει δώματ' ἐπουράνια → my body lies mouldering in the ground, but the soul entrusted to me dwells in heavenly abodes
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=votamia | |Transliteration C=votamia | ||
|Beta Code=bota/mia | |Beta Code=bota/mia | ||
|Definition=τά, (βόσκω) [[pastures]], dub. in | |Definition=τά, ([[βόσκω]]) [[pastures]], dub. in Th.5.53. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0454.png Seite 454]] τά, die Weideplätze, Thuc. 5, 53, od. Weidegeld; Andere lesen nach mss. ὑπὲρ παραποταμίων. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0454.png Seite 454]] τά, die Weideplätze, Thuc. 5, 53, od. Weidegeld; Andere lesen nach mss. ὑπὲρ παραποταμίων. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ων ([[τά]]) :<br />[[pâturages]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[βοτάνη]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βοτάμια]] -ων, τά [[βόσκω]] ?] weide. Thuc. 5.53 (tekst en bet. onzeker). | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βοτάμια:''' [[varia lectio|v.l.]] παραποτάμια τά пастбища Thuc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βοτάμια''': τά, ([[βόσκω]]) βοσκαί, ἀμφίβ. παρὰ Θουκ. 5. 53· ἄλλ. παραποτάμια. | |lstext='''βοτάμια''': τά, ([[βόσκω]]) βοσκαί, ἀμφίβ. παρὰ Θουκ. 5. 53· ἄλλ. παραποτάμια. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''βοτάμια:''' τά ([[βόσκω]]), λιβάδια, βοσκοτόπια, σε Θουκ. | |lsmtext='''βοτάμια:''' τά ([[βόσκω]]), λιβάδια, βοσκοτόπια, σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[βόσκω]]<br />pastures, meadows, Thuc. | |mdlsjtxt=[[βόσκω]]<br />pastures, meadows, Thuc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:27, 25 August 2023
English (LSJ)
τά, (βόσκω) pastures, dub. in Th.5.53.
Spanish (DGE)
-ων, τά
pastos ὃ δέον ἀπαγαγεῖν οὐκ ἀπέπεμπον ὑπὲρ βοταμίων Th.5.53.
German (Pape)
[Seite 454] τά, die Weideplätze, Thuc. 5, 53, od. Weidegeld; Andere lesen nach mss. ὑπὲρ παραποταμίων.
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
pâturages.
Étymologie: cf. βοτάνη.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βοτάμια -ων, τά βόσκω ?] weide. Thuc. 5.53 (tekst en bet. onzeker).
Russian (Dvoretsky)
βοτάμια: v.l. παραποτάμια τά пастбища Thuc.
Greek (Liddell-Scott)
βοτάμια: τά, (βόσκω) βοσκαί, ἀμφίβ. παρὰ Θουκ. 5. 53· ἄλλ. παραποτάμια.
Greek Monotonic
βοτάμια: τά (βόσκω), λιβάδια, βοσκοτόπια, σε Θουκ.
Middle Liddell
βόσκω
pastures, meadows, Thuc.