βλεπτός: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vleptos | |Transliteration C=vleptos | ||
|Beta Code=blepto/s | |Beta Code=blepto/s | ||
|Definition= | |Definition=βλεπτή, βλεπτόν, to [[be seen]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1337. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ή, -όν<br />[[digno de ser visto]] τί δῆτ' ἐμοὶ βλεπτὸν ἦν στερκτόν S.<i>OT</i> 1337. | |dgtxt=-ή, -όν<br />[[digno de ser visto]] τί δῆτ' ἐμοὶ βλεπτὸν ἦν στερκτόν S.<i>OT</i> 1337. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br />[[qu'il faut voir]], [[digne d'être vu]].<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[βλέπω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βλεπτός]] -ή -όν [[βλέπω]] [[waard om te zien]], [[waard om bekeken te worden]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βλεπτός:''' [[достойный созерцания]]: τί δῆτ᾽ ἐμοι βλεπτόν; Soph. на что мне еще глядеть? | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βλεπτός''': -ή, -όν, ὃν δύναταί τις νὰ ἴδῃ, [[ἄξιος]] νὰ ἴδῃ τις αὐτόν, Σοφ. Ο. Τ. 1337. | |lstext='''βλεπτός''': -ή, -όν, ὃν δύναταί τις νὰ ἴδῃ, [[ἄξιος]] νὰ ἴδῃ τις αὐτόν, Σοφ. Ο. Τ. 1337. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''βλεπτός:''' -ή, -όν, αυτός που φαίνεται ή που αξίζει να κοιταχθεί, σε Σοφ. | |lsmtext='''βλεπτός:''' -ή, -όν, αυτός που φαίνεται ή που αξίζει να κοιταχθεί, σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[From [[βλέπω]]<br />to be [[seen]], [[worth]] [[seeing]], Soph. | |mdlsjtxt=[From [[βλέπω]]<br />to be [[seen]], [[worth]] [[seeing]], Soph. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:07, 18 September 2023
English (LSJ)
βλεπτή, βλεπτόν, to be seen, S.OT1337.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
digno de ser visto τί δῆτ' ἐμοὶ βλεπτὸν ἦν στερκτόν S.OT 1337.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
qu'il faut voir, digne d'être vu.
Étymologie: adj. verb. de βλέπω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βλεπτός -ή -όν βλέπω waard om te zien, waard om bekeken te worden.
Russian (Dvoretsky)
βλεπτός: достойный созерцания: τί δῆτ᾽ ἐμοι βλεπτόν; Soph. на что мне еще глядеть?
Greek (Liddell-Scott)
βλεπτός: -ή, -όν, ὃν δύναταί τις νὰ ἴδῃ, ἄξιος νὰ ἴδῃ τις αὐτόν, Σοφ. Ο. Τ. 1337.
Greek Monolingual
βλεπτός, -ή, -όν (Α) βλέπω
εκείνος τον οποίο μπορεί ή αξίζει να δει κανείς.
Greek Monotonic
βλεπτός: -ή, -όν, αυτός που φαίνεται ή που αξίζει να κοιταχθεί, σε Σοφ.