ἀμφιέζω: Difference between revisions

From LSJ

Μέλλοντα ταῦτα. Τῶν προκειμένων τι χρὴ πράσσειν· μέλει γὰρ τῶνδ' ὅτοισι χρὴ μέλειν → Tomorrow is tomorrow. Future cares have future cures, and we must mind today.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfiezo
|Transliteration C=amfiezo
|Beta Code=a)mfie/zw
|Beta Code=a)mfie/zw
|Definition=freq. as [[varia lectio|v.l.]] for [[ἀμφιάζω]], cf. <span class="title">An. Ox.</span>2.338.
|Definition=freq. as [[varia lectio|v.l.]] for [[ἀμφιάζω]], cf. ''An. Ox.''2.338.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0138.png Seite 138]] = [[ἀμφιέννυμι]], τινά, Plut. C. Graech. 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0138.png Seite 138]] = [[ἀμφιέννυμι]], τινά, Plut. C. Graech. 2.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />[[revêtir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], ἔννυμι.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφιέζω:''' [[одевать]], [[снабжать одеждой]] (τοὺς στρατιώτας Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμφιέζω''': ἄλλ. γραφ. συνεχῶς ἀπαντῶσα ἀντὶ τοῦ [[ἀμφιάζω]].
|lstext='''ἀμφιέζω''': ἄλλ. γραφ. συνεχῶς ἀπαντῶσα ἀντὶ τοῦ [[ἀμφιάζω]].
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />revêtir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], ἔννυμι.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμφιέζω:''' = [[ἀμφιάζω]].
|lsmtext='''ἀμφιέζω:''' = [[ἀμφιάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφιέζω:''' [[одевать]], [[снабжать одеждой]] (τοὺς στρατιώτας Plut.).
}}
}}
{{etym
{{etym

Latest revision as of 11:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιέζω Medium diacritics: ἀμφιέζω Low diacritics: αμφιέζω Capitals: ΑΜΦΙΕΖΩ
Transliteration A: amphiézō Transliteration B: amphiezō Transliteration C: amfiezo Beta Code: a)mfie/zw

English (LSJ)

freq. as v.l. for ἀμφιάζω, cf. An. Ox.2.338.

Spanish (DGE)

v. ἀμφιάζω.

German (Pape)

[Seite 138] = ἀμφιέννυμι, τινά, Plut. C. Graech. 2.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
revêtir.
Étymologie: ἀμφί, ἔννυμι.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφιέζω: одевать, снабжать одеждой (τοὺς στρατιώτας Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιέζω: ἄλλ. γραφ. συνεχῶς ἀπαντῶσα ἀντὶ τοῦ ἀμφιάζω.

Greek Monolingual

ἀμφιέζω (ΑΜ)
αμφιέννυμι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἠμφίεσα αόρ. του ρ. ἀμφιέννυμι. Παράλληλος τ. του ρ. ἀμφιάζω.
ΠΑΡ. ἀμφίεσις (-η), αρχ. ἀμφιεσμός.

Greek Monotonic

ἀμφιέζω: = ἀμφιάζω.

Frisk Etymological English

See also: ἀμφιάζω

Chinese

原文音譯:¢mfišnnumi 暗非恩匿米
詞類次數:動詞(4)
原文字根:封套-在內
字義溯源:穿衣,穿上,妝飾;由(ἀμφότεροι)=雙方)與(ἔννομος)X*=穿著)組成;其中 (ἀμφότεροι)出自(ἀμύνομαι)X*=環繞)。
同義字:1) (ἀμφιέζω / ἀμφιέννυμι)穿衣 2) (ἐνδιδύσκω)穿著 2) (ἐνδύω)穿上衣服 3) (ἱματίζω)穿上服裝 4) (παρεμβάλλω / περιβάλλω)披裹
出現次數:總共(4);太(2);路(2)
譯字彙編
1) 穿(2) 太11:8; 路7:25;
2) 妝飾(2) 太6:30; 路12:28