βοτάμια: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=votamia
|Transliteration C=votamia
|Beta Code=bota/mia
|Beta Code=bota/mia
|Definition=τά, (βόσκω) [[pastures]], dub. in <span class="bibl">Th.5.53</span>.
|Definition=τά, ([[βόσκω]]) [[pastures]], dub. in Th.5.53.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br />pâturages.<br />'''Étymologie:''' cf. [[βοτάνη]].
|btext=ων ([[τά]]) :<br />[[pâturages]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[βοτάνη]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βοτάμια]] -ων, τά [[βόσκω]] ?] weide. Thuc. 5.53 (tekst en bet. onzeker).
}}
{{elru
|elrutext='''βοτάμια:''' [[varia lectio|v.l.]] παραποτάμια τά пастбища Thuc.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''βοτάμια:''' τά ([[βόσκω]]), λιβάδια, βοσκοτόπια, σε Θουκ.
|lsmtext='''βοτάμια:''' τά ([[βόσκω]]), λιβάδια, βοσκοτόπια, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''βοτάμια:''' [[varia lectio|v.l.]] παραποτάμια τά пастбища Thuc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βόσκω]]<br />pastures, meadows, Thuc.
|mdlsjtxt=[[βόσκω]]<br />pastures, meadows, Thuc.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βοτάμια]] -ων, τά [[βόσκω]] ?] weide. Thuc. 5.53 (tekst en bet. onzeker).
}}
}}

Latest revision as of 12:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βοτάμια Medium diacritics: βοτάμια Low diacritics: βοτάμια Capitals: ΒΟΤΑΜΙΑ
Transliteration A: botámia Transliteration B: botamia Transliteration C: votamia Beta Code: bota/mia

English (LSJ)

τά, (βόσκω) pastures, dub. in Th.5.53.

Spanish (DGE)

-ων, τά
pastosδέον ἀπαγαγεῖν οὐκ ἀπέπεμπον ὑπὲρ βοταμίων Th.5.53.

German (Pape)

[Seite 454] τά, die Weideplätze, Thuc. 5, 53, od. Weidegeld; Andere lesen nach mss. ὑπὲρ παραποταμίων.

French (Bailly abrégé)

ων (τά) :
pâturages.
Étymologie: cf. βοτάνη.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βοτάμια -ων, τά βόσκω ?] weide. Thuc. 5.53 (tekst en bet. onzeker).

Russian (Dvoretsky)

βοτάμια: v.l. παραποτάμια τά пастбища Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

βοτάμια: τά, (βόσκω) βοσκαί, ἀμφίβ. παρὰ Θουκ. 5. 53· ἄλλ. παραποτάμια.

Greek Monotonic

βοτάμια: τά (βόσκω), λιβάδια, βοσκοτόπια, σε Θουκ.

Middle Liddell

βόσκω
pastures, meadows, Thuc.