καθηδυπαθέω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kathidypatheo | |Transliteration C=kathidypatheo | ||
|Beta Code=kaqhdupaqe/w | |Beta Code=kaqhdupaqe/w | ||
|Definition=[[squander in luxury]] or [[revelling]], τοὺς δαρεικούς | |Definition=[[squander in luxury]] or [[revelling]], τοὺς δαρεικούς X. ''An.''1.3.3; τὰς εὐπορίας D.H.20.8; τὸν Χρόνον κ. καὶ ἀναλίσκειν Plu. ''Ant.''28; <b class="b3">τοὺς τοῦ πολέμου καιροὺς κ.</b> Luc.''DMort.''12.6: abs., Ph.2.106,357, Alciphr.1.21. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[καθηδυπαθῶ]] :<br />perdre dans la mollesse <i>ou</i> les plaisirs sa fortune <i>ou</i> son temps.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἡδυπαθέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=καθ-ηδυπαθέω verspillen, verkwisten. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κᾰθηδῠπᾰθέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[тратить в наслаждениях]], [[расточать]] (τοὺς δαρεικούς Xen.; τὸν χρόνον Plut.);<br /><b class="num">2</b> упускать из-за наслаждений (τοὺς τοῦ πολέμου καιρούς Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''καθηδῠπᾰθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ξοδεύω]] σε απολαύσεις, [[κατασπαταλώ]], [[διασπαθίζω]], σε Ξεν., Πλούτ. | |lsmtext='''καθηδῠπᾰθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ξοδεύω]] σε απολαύσεις, [[κατασπαταλώ]], [[διασπαθίζω]], σε Ξεν., Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[squander]] in [[luxury]], Xen., Plut. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[squander]] in [[luxury]], Xen., Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:30, 16 March 2024
English (LSJ)
squander in luxury or revelling, τοὺς δαρεικούς X. An.1.3.3; τὰς εὐπορίας D.H.20.8; τὸν Χρόνον κ. καὶ ἀναλίσκειν Plu. Ant.28; τοὺς τοῦ πολέμου καιροὺς κ. Luc.DMort.12.6: abs., Ph.2.106,357, Alciphr.1.21.
German (Pape)
[Seite 1284] verschwelgen, verprassen; Geld, Xen. An. 1, 3, 3; καὶ ἀναλίσκειν τὸν χρόνον Plut. Anton. 28; τοὺς τοῦ πολέμου καιρούς Luc. D. Mort. 12, 7.
French (Bailly abrégé)
καθηδυπαθῶ :
perdre dans la mollesse ou les plaisirs sa fortune ou son temps.
Étymologie: κατά, ἡδυπαθέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καθ-ηδυπαθέω verspillen, verkwisten.
Russian (Dvoretsky)
κᾰθηδῠπᾰθέω:
1 тратить в наслаждениях, расточать (τοὺς δαρεικούς Xen.; τὸν χρόνον Plut.);
2 упускать из-за наслаждений (τοὺς τοῦ πολέμου καιρούς Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
καθηδῠπαθέω: ἀσωτεύω, δαπανῶ τι εἰς ἡδονὰς καὶ πολυτέλειαν, δαρεικοὺς οὓς ἐγὼ λαβὼν οὐκ εἰς τὸ ἴδιον κατεθέμην ἐμοί, ἀλλ’ οὐδὲ καθηδυπάθησα Ξεν. Ἀν. 1. 3, 3· τὸν χρόνον καθ. καὶ ἀναλίσκειν Πλουτ. Ἀντών. 28· τοὺς τοῦ πολέμου καιροὺς καθ. Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 12. 6.
Greek Monotonic
καθηδῠπᾰθέω: μέλ. -ήσω, ξοδεύω σε απολαύσεις, κατασπαταλώ, διασπαθίζω, σε Ξεν., Πλούτ.