σέρις: Difference between revisions
ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον → though I speak with the tongues of men and of angels and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=seris | |Transliteration C=seris | ||
|Beta Code=se/ris | |Beta Code=se/ris | ||
|Definition=ἡ, gen. | |Definition=ἡ, gen. -ιδος (-εως ''Gp.''12.28 tit.), pl. σέρεις Diog.''Ep.''32.1 and 3:—[[endive]] or [[chicory]] ([[σέρις ἀγρία]] = [[chicory]], [[Cichorium intybus]], [[σέρις κηπευτή]] = [[endive]], [[Cichorium endivia]], Dsc.2.132), Epich.161, ''AP'' 11.413 (Ammian.); cf. [[πικρίς]] 1.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ιδος (ἡ) :<br />légume, sorte de chicorée, endive. | |btext=ιδος (ἡ) :<br />légume, sorte de chicorée, endive. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σέρις:''' ιδος ἡ бот. эндивий или цикорий Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''σέρῐς:''' ἡ, γεν. <i>-ιδος</i>, είδος αντιδιού ή πικραλίδας, σε Ανθ. | |lsmtext='''σέρῐς:''' ἡ, γεν. <i>-ιδος</i>, είδος αντιδιού ή πικραλίδας, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Latest revision as of 10:43, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, gen. -ιδος (-εως Gp.12.28 tit.), pl. σέρεις Diog.Ep.32.1 and 3:—endive or chicory (σέρις ἀγρία = chicory, Cichorium intybus, σέρις κηπευτή = endive, Cichorium endivia, Dsc.2.132), Epich.161, AP 11.413 (Ammian.); cf. πικρίς 1.2.
German (Pape)
[Seite 872] ἡ, eine Endivienart, lat. seris, Ammian. 20 (XI, 413); auch τρώξιμα, u. wegen ihres bittern Geschmackes πικρίς genannt; ihr Genuß verursacht einen üblen Geruch, Artemidor. 1, 69.
French (Bailly abrégé)
ιδος (ἡ) :
légume, sorte de chicorée, endive.
Russian (Dvoretsky)
σέρις: ιδος ἡ бот. эндивий или цикорий Anth.
Greek (Liddell-Scott)
σέρῐς: ἡ, γεν. -ιδος, καὶ παρὰ τοῖς γραμμ. -εως· πληθ. σέρεις Διογ. Κυν. Ἐπιστ. 32 (Hercher)· - εἶδος κιχορίου ἢ κονύζης, «πικραλίδα», Λατ. seris, Ἐπίχ. 113 Ahr. (παρ’ ᾧ σερίδια), Διοσκ. 2. 160, Ἀνθ. Π. 11. 413· καλοῦνται καὶ τρώξιμα καὶ (ὡς ἐκ τῆς πικρᾶς αὐτῆς ῥίζης) πικρίς.
Greek Monolingual
-ιδος, ἡ, ΜΑ, γεν. και -εως Μ, πληθ. και σέρεις, Α
είδος φυτού.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ.].
Greek Monotonic
σέρῐς: ἡ, γεν. -ιδος, είδος αντιδιού ή πικραλίδας, σε Ανθ.
Frisk Etymological English
-ιδος, -εως
Grammatical information: f.
Meaning: endive, chicory (Epich., Dsc., AP a.o.).
Compounds: ὑό-σερις (Plin.; ὑο- pejorative, Strömberg Pfl.namen 31 w. n. 1).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unexplained.
Middle Liddell
a kind of endive or chicory, Anth.
Frisk Etymology German
σέρις: -ιδος, -εως
{séris}
Grammar: f.
Meaning: Endivie, Zichorie (Epich., Dsk., AP u. a.),
Composita: ὑόσερις (Plin.; ὑο- pejorativ, Strömberg Pfl.namen 31 m. A. 1).
Etymology: Unerklärt.
Page 2,693