συστατικός: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=systatikos
|Transliteration C=systatikos
|Beta Code=sustatiko/s
|Beta Code=sustatiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> of or for [[putting together]], [[component]], μόρια <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>8.84</span>, cf. <span class="bibl">1.104</span>; opp. [[διαιρετικός]], <span class="bibl">Ammon. <span class="title">in Porph.</span>118.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[drawing together]], [[consolidating]], opp. [[διαχυτικός]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>84</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[probatory]], [[confirmatory]], <span class="bibl">Hermog. <span class="title">Id.</span>2.9</span>; λόγοι σ. τινός Phld.<span class="title">Rh.</span>1.12 S.; <b class="b3">σ. δημόσιος χρηματισμός</b> a publicly deposited deed [[confirmatory]] (of a gift), <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>2.69.20</span>, al. (iii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of or for [[bringing together]], [[introductory]], [[commendatory]], <b class="b3">τὸ κάλλος παντὸς ἐπιστολίου -ώτερον</b> personal appearance is [[better introduction]] than any letter, Arist. ap. <span class="bibl">D.L.5.18</span>, cf. <span class="bibl">Plb.31.16.3</span>; <b class="b3">σ. ἐπιστολαί</b> letters [[of introduction]], <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>3.1</span>; <b class="b3">ἡ σ</b>. alone, <span class="bibl">D.L.8.87</span>; also σ. γράμματα <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.3.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1587.20</span> (iii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> <b class="b3">-κόν, τό</b>, [[deed of representation]], [[power of attorney]], ib.<span class="bibl">505.2</span> (ii A.D.); [[agreement to appoint a representative]], PFay.35.11 (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[minervalicium]] (prob. [[teacher's fee]]), <span class="title">Gloss.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[productive]], ὑπὸ τῆς φλεγμονῆς ταρασσομένην τὴν καρδίαν τοῦδε τοῦ πάθους συστατικὴν γίνεσθαι Herod.Med. in <span class="title">Rh.Mus.</span>58.70.</span>
|Definition=συστατική, συστατικόν,<br><span class="bld">A</span> of or for [[putting together]], [[component]], μόρια S.E.''M.''8.84, cf. 1.104; opp. [[διαιρετικός]], Ammon. ''in Porph.''118.13.<br><span class="bld">2</span> [[drawing together]], [[consolidating]], opp. [[διαχυτικός]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''Sens.''84.<br><span class="bld">3</span> [[probatory]], [[confirmatory]], Hermog. ''Id.''2.9; λόγοι σ. τινός Phld.''Rh.''1.12 S.; <b class="b3">σ. δημόσιος χρηματισμός</b> a publicly deposited deed [[confirmatory]] (of a gift), ''PGrenf.''2.69.20, al. (iii A.D.).<br><span class="bld">II</span> of or for [[bringing together]], [[introductory]], [[commendatory]], <b class="b3">τὸ κάλλος παντὸς ἐπιστολίου συστατικώτερον</b> personal appearance is [[better introduction]] than any letter, Arist. ap. D.L.5.18, cf. Plb.31.16.3; <b class="b3">σ. ἐπιστολαί</b> letters [[of introduction]], ''2 Ep.Cor.''3.1; <b class="b3">ἡ σ.</b> alone, D.L.8.87; also σ. γράμματα Arr.''Epict.''2.3.1, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1587.20 (iii A.D.).<br><span class="bld">III</span> [[συστατικόν]], τό, [[deed of representation]], [[power of attorney]], ib.505.2 (ii A.D.); [[agreement to appoint a representative]], PFay.35.11 (ii A.D.).<br><span class="bld">2</span> = [[minervalicium]] (prob. [[teacher's fee]]), ''Glossaria''<br><span class="bld">IV</span> [[productive]], ὑπὸ τῆς φλεγμονῆς ταρασσομένην τὴν καρδίαν τοῦδε τοῦ πάθους συστατικὴν γίνεσθαι Herod.Med. in ''Rh.Mus.''58.70.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1044.png Seite 1044]] ή, όν, zusammenstellend, -bringend, vorstellend, empfehlend; sprichwörtlich τὸ [[κάλλος]] πάσης συστατικώτερον ἐπιστολῆς, Schönheit ist empfehlender als jeder Empfehlungsbrief, D. L. 5, 18, u. A.; ἡ συστατική, sc. [[ἐπιστολή]], Empfehlungsbrief, D. L. 8, 87. – Zum Stehen bringend, dicht machend, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1044.png Seite 1044]] ή, όν, zusammenstellend, -bringend, vorstellend, empfehlend; sprichwörtlich τὸ [[κάλλος]] πάσης συστατικώτερον ἐπιστολῆς, Schönheit ist empfehlender als jeder Empfehlungsbrief, D. L. 5, 18, u. A.; ἡ συστατική, ''[[sc.]]'' [[ἐπιστολή]], Empfehlungsbrief, D. L. 8, 87. – Zum Stehen bringend, dicht machend, Sp.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />propre à donner de la consistance :<br /><b>1</b> propre à unir, à resserrer;<br /><b>2</b> propre à faire accueillir, à recommander ; ἡ συστατική ([[ἐπιστολή]]) lettre de recommandation.<br />'''Étymologie:''' [[συνίστημι]].
|btext=ή, όν :<br />propre à donner de la consistance :<br /><b>1</b> [[propre à unir]], [[à resserrer]];<br /><b>2</b> [[propre à faire accueillir]], [[à recommander]] ; ἡ συστατική ([[ἐπιστολή]]) lettre de recommandation.<br />'''Étymologie:''' [[συνίστημι]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''συστᾰτικός''': , -όν, ὁ ἀνήκων ἢ [[ἐπιτήδειος]] εἰς σύστασιν ἢ σύναψιν, [[συνακτικός]], [[συνθετικός]], [[συνδετικός]], [[συνεκτικός]], μόρια Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 8. 84· ἀντίθετον τῷ [[διαιρετικός]], Ἀμμών. - Ἐπίρρ. -κῶς, Εὐστ. Πονημάτ. 67. 52. 2) ὁ [[ὁμοῦ]] συνέλκων, στερεοποιῶν, ἀντίθετον τῷ [[διαχυτικός]], Θεοφρ. π. Αἰσθ. 84· ὁ ἀποτελῶν τι, τὰ σ. μόρια Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 8. 84. ΙΙ. ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς σύστασιν ἢ παρουσίασίν τινος [[πρός]] τινα, [[συστατικός]], τὸ [[κάλλος]] πάσης συστατικώτερον ἐπιστολῆς, τὸ [[κάλλος]] [[εἶναι]] καλλίτερον συστατικὸν πάσης ἐπιστολῆς, Διογ. Λ. 5. 18· συστ. [[ἐπιστολή]], συστατικὸν [[γράμμα]], Β΄ Ἐπιστ. πρ. Κορ. γ΄, 1· ἢ μόνον συστ., Διογ. Λ. 8. 87· καί, σ. γράμματα Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 3, 1. ΙΙΙ. ὁ συγκρατῶν, ἀναστέλλων, ἀναχαιτίζων, Ἐκκλ.
|elnltext=συστᾰτικός -ή -όν [συνίστημι] introducerend, aanbevelend: ἐπιστολαὶ συστατικαί aanbevelingsbrieven NT 2 Cor. 3.1
}}
{{elru
|elrutext='''συστᾰτικός:'''<br /><b class="num">1</b> [[составляющий]], [[входящий в состав]] (τὰ συστατικὰ μόρια Sext.);<br /><b class="num">2</b> [[рекомендательный]] ([[ἐπιστολή]] Diog. L., NT).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ή, -ό / [[συστατικός]], -ή, -όν, ΝΜΑ<br /><b>1.</b> αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη [[σύσταση]]<br /><b>2.</b> αυτός με τον οποίο διαβιβάζεται [[σύσταση]], καλή [[πληροφορία]] ή [[παράκληση]] για κάποιον («εἰ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾱς», ΚΔ)<br /><b>3.</b> αυτός που έχει χαρακτήρα ή [[δύναμη]] σύστασης<br /><b>4.</b> <b>το θηλ. ως ουσ.</b> <i>η συστατική</i><br />[[επιστολή]] με την οποία συνιστάται [[κάποιος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που αποτελεί [[μέρος]] ενός συνόλου, μηχανήματος, συσκευής, παρασκευάσματος<br /><b>2.</b> (το ουδ. εν. και πληθ. ως ουσ.) <i>το συστατικό</i> ή <i>τα συστατικά</i><br />το [[μέρος]] ή τα μέρη που συγκροτούν ένα [[σύνολο]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[συνεκτικός]], [[συνδετικός]] («συστατικὰ μόρια», Σέξτ. Εμπ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που κάνει [[κάτι]] πηχτό, [[στερεωτικός]]<br /><b>2.</b> αυτός που παράγει [[κάτι]] («ὑπὸ τῆς φλεγμονῆς ταρασσομένην τὴν καρδίαν τοῦδε τοῦ πάθους συστατικὴν γίνεσθαι», <b>Ηρόδ.</b> Ιατρ.)<br /><b>3.</b> αυτός που επικυρώνει<br /><b>4.</b> αυτός που αναστέλλει, που αναχαιτίζει<br /><b>5.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> α) έγραφη [[εξουσιοδότηση]], πληρεξούσιο<br />β) [[συμφωνητικό]] διορισμού αντιπροσώπου<br />γ) ο [[μισθός]] διδασκάλου<br /><b>6.</b> (<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) (ενν. <i>γράμματα</i>) έγγραφες συστάσεις. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[συστατικώς]] Μ<br />με συνδετικό τρόπο, με [[συνοχή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>συστα</i>- του [[συνίστημι]] (<b>πρβλ.</b> <i>συστα</i>-<i>σις</i>) <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>τικός</i> (<b>πρβλ.</b> <i>παρα</i>-[[στατικός]])].
|mltxt=-ή, -ό / [[συστατικός]], -ή, -όν, ΝΜΑ<br /><b>1.</b> αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη [[σύσταση]]<br /><b>2.</b> αυτός με τον οποίο διαβιβάζεται [[σύσταση]], καλή [[πληροφορία]] ή [[παράκληση]] για κάποιον («εἰ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾱς», ΚΔ)<br /><b>3.</b> αυτός που έχει χαρακτήρα ή [[δύναμη]] σύστασης<br /><b>4.</b> <b>το θηλ. ως ουσ.</b> <i>η συστατική</i><br />[[επιστολή]] με την οποία συνιστάται [[κάποιος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που αποτελεί [[μέρος]] ενός συνόλου, μηχανήματος, συσκευής, παρασκευάσματος<br /><b>2.</b> (το ουδ. εν. και πληθ. ως ουσ.) <i>το συστατικό</i> ή <i>τα συστατικά</i><br />το [[μέρος]] ή τα μέρη που συγκροτούν ένα [[σύνολο]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[συνεκτικός]], [[συνδετικός]] («συστατικὰ μόρια», Σέξτ. Εμπ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που κάνει [[κάτι]] πηχτό, [[στερεωτικός]]<br /><b>2.</b> αυτός που παράγει [[κάτι]] («ὑπὸ τῆς φλεγμονῆς ταρασσομένην τὴν καρδίαν τοῦδε τοῦ πάθους συστατικὴν γίνεσθαι», <b>Ηρόδ.</b> Ιατρ.)<br /><b>3.</b> αυτός που επικυρώνει<br /><b>4.</b> αυτός που αναστέλλει, που αναχαιτίζει<br /><b>5.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> α) έγραφη [[εξουσιοδότηση]], πληρεξούσιο<br />β) [[συμφωνητικό]] διορισμού αντιπροσώπου<br />γ) ο [[μισθός]] διδασκάλου<br /><b>6.</b> (<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) (ενν. <i>γράμματα</i>) έγγραφες συστάσεις. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[συστατικώς]] Μ<br />με συνδετικό τρόπο, με [[συνοχή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>συστα</i>- του [[συνίστημι]] ([[πρβλ]]. [[συστασις]]) <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>τικός</i> ([[πρβλ]]. [[παραστατικός]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συστᾰτικός:''' -ή, -όν ([[συνίστημι]] III), αυτός που ανήκει ή αρμόζει στην [[παρουσίαση]] ενός ανθρώπου σ' έναν άλλον, [[κατάλληλος]] να κάνεις τις συστάσεις, [[συστατικός]]· συστατικὴ [[ἐπιστολή]], συστατικό [[γράμμα]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''συστᾰτικός:''' -ή, -όν ([[συνίστημι]] III), αυτός που ανήκει ή αρμόζει στην [[παρουσίαση]] ενός ανθρώπου σ' έναν άλλον, [[κατάλληλος]] να κάνεις τις συστάσεις, [[συστατικός]]· συστατικὴ [[ἐπιστολή]], συστατικό [[γράμμα]], σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συστᾰτικός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[составляющий]], [[входящий в состав]] (τὰ συστατικὰ μόρια Sext.);<br /><b class="num">2)</b> [[рекомендательный]] ([[ἐπιστολή]] Diog. L., NT).
|lstext='''συστᾰτικός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ [[ἐπιτήδειος]] εἰς σύστασιν ἢ σύναψιν, [[συνακτικός]], [[συνθετικός]], [[συνδετικός]], [[συνεκτικός]], μόρια Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 8. 84· ἀντίθετον τῷ [[διαιρετικός]], Ἀμμών. - Ἐπίρρ. -κῶς, Εὐστ. Πονημάτ. 67. 52. 2) [[ὁμοῦ]] συνέλκων, στερεοποιῶν, ἀντίθετον τῷ [[διαχυτικός]], Θεοφρ. π. Αἰσθ. 84· ὁ ἀποτελῶν τι, τὰ σ. μόρια Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 8. 84. ΙΙ. ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς σύστασιν ἢ παρουσίασίν τινος [[πρός]] τινα, [[συστατικός]], τὸ [[κάλλος]] πάσης συστατικώτερον ἐπιστολῆς, τὸ [[κάλλος]] [[εἶναι]] καλλίτερον συστατικὸν πάσης ἐπιστολῆς, Διογ. Λ. 5. 18· συστ. [[ἐπιστολή]], συστατικὸν [[γράμμα]], Β΄ Ἐπιστ. πρ. Κορ. γ΄, 1· ἢ μόνον συστ., Διογ. Λ. 8. 87· καί, σ. γράμματα Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 3, 1. ΙΙΙ. ὁ συγκρατῶν, ἀναστέλλων, ἀναχαιτίζων, Ἐκκλ.
}}
{{elnl
|elnltext=συστᾰτικός -ή -όν [συνίστημι] introducerend, aanbevelend: ἐπιστολαὶ συστατικαί aanbevelingsbrieven NT 2 Cor. 3.1
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sustatikÒj 需-士他提可士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':同-站的<br />'''字義溯源''':介紹的,推薦的,薦,薦信;源自([[συνιστάω]] / [[συνίστημι]])=並列),由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[ἵστημι]])*=站)組成<br />'''出現次數''':總共(2);林後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 得薦信(1) 林後3:1;<br />2) 薦(1) 林後3:1
|sngr='''原文音譯''':sustatikÒj 需-士他提可士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':同-站的<br />'''字義溯源''':介紹的,推薦的,薦,薦信;源自([[συνιστάω]] / [[συνίστημι]])=並列),由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[ἵστημι]])*=站)組成<br />'''出現次數''':總共(2);林後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 得薦信(1) 林後3:1;<br />2) 薦(1) 林後3:1
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό [[συνίστημι]] → σύν + [[ἵστημι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}

Latest revision as of 07:38, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συστᾰτικός Medium diacritics: συστατικός Low diacritics: συστατικός Capitals: ΣΥΣΤΑΤΙΚΟΣ
Transliteration A: systatikós Transliteration B: systatikos Transliteration C: systatikos Beta Code: sustatiko/s

English (LSJ)

συστατική, συστατικόν,
A of or for putting together, component, μόρια S.E.M.8.84, cf. 1.104; opp. διαιρετικός, Ammon. in Porph.118.13.
2 drawing together, consolidating, opp. διαχυτικός, Thphr. Sens.84.
3 probatory, confirmatory, Hermog. Id.2.9; λόγοι σ. τινός Phld.Rh.1.12 S.; σ. δημόσιος χρηματισμός a publicly deposited deed confirmatory (of a gift), PGrenf.2.69.20, al. (iii A.D.).
II of or for bringing together, introductory, commendatory, τὸ κάλλος παντὸς ἐπιστολίου συστατικώτερον personal appearance is better introduction than any letter, Arist. ap. D.L.5.18, cf. Plb.31.16.3; σ. ἐπιστολαί letters of introduction, 2 Ep.Cor.3.1; ἡ σ. alone, D.L.8.87; also σ. γράμματα Arr.Epict.2.3.1, POxy.1587.20 (iii A.D.).
III συστατικόν, τό, deed of representation, power of attorney, ib.505.2 (ii A.D.); agreement to appoint a representative, PFay.35.11 (ii A.D.).
2 = minervalicium (prob. teacher's fee), Glossaria
IV productive, ὑπὸ τῆς φλεγμονῆς ταρασσομένην τὴν καρδίαν τοῦδε τοῦ πάθους συστατικὴν γίνεσθαι Herod.Med. in Rh.Mus.58.70.

German (Pape)

[Seite 1044] ή, όν, zusammenstellend, -bringend, vorstellend, empfehlend; sprichwörtlich τὸ κάλλος πάσης συστατικώτερον ἐπιστολῆς, Schönheit ist empfehlender als jeder Empfehlungsbrief, D. L. 5, 18, u. A.; ἡ συστατική, sc. ἐπιστολή, Empfehlungsbrief, D. L. 8, 87. – Zum Stehen bringend, dicht machend, Sp.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
propre à donner de la consistance :
1 propre à unir, à resserrer;
2 propre à faire accueillir, à recommander ; ἡ συστατική (ἐπιστολή) lettre de recommandation.
Étymologie: συνίστημι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συστᾰτικός -ή -όν [συνίστημι] introducerend, aanbevelend: ἐπιστολαὶ συστατικαί aanbevelingsbrieven NT 2 Cor. 3.1

Russian (Dvoretsky)

συστᾰτικός:
1 составляющий, входящий в состав (τὰ συστατικὰ μόρια Sext.);
2 рекомендательный (ἐπιστολή Diog. L., NT).

English (Strong)

from a derivative of συνιστάω; introductory, i.e. recommendatory: of commendation.

English (Thayer)

(Tr συντατικος (cf. σύν, II. at the end)), συστατικη, συστατικον (συνίστημι, which see), commendatory, introductory: ἐπιστολαί συστατικαι (A. V. epistles of commendation), R G, and often in ecclesiastical writings, many examples of which have been collected by Lydius, Agonistica sacra (Zutph. 1700), p. 123,15; (Suicer, Thesaurus Eccles. ii., 1194 f). (γράμματα παῥ αὐτοῦ λαβεῖν συστατικα, Epictetus diss. 2,3, 1; (cf. (Diogenes Laërtius 8,87); τό κάλλος παντός ἐπιστολιου συστατικωτερον, Aristotle, in (Diogenes Laërtius 5,18, and in Stobaeus, flor. 65,11, 2:435, Gaisf. edition).

Greek Monolingual

-ή, -ό / συστατικός, -ή, -όν, ΝΜΑ
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη σύσταση
2. αυτός με τον οποίο διαβιβάζεται σύσταση, καλή πληροφορία ή παράκληση για κάποιον («εἰ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾱς», ΚΔ)
3. αυτός που έχει χαρακτήρα ή δύναμη σύστασης
4. το θηλ. ως ουσ. η συστατική
επιστολή με την οποία συνιστάται κάποιος
νεοελλ.
1. αυτός που αποτελεί μέρος ενός συνόλου, μηχανήματος, συσκευής, παρασκευάσματος
2. (το ουδ. εν. και πληθ. ως ουσ.) το συστατικό ή τα συστατικά
το μέρος ή τα μέρη που συγκροτούν ένα σύνολο
μσν.-αρχ.
συνεκτικός, συνδετικός («συστατικὰ μόρια», Σέξτ. Εμπ.)
αρχ.
1. αυτός που κάνει κάτι πηχτό, στερεωτικός
2. αυτός που παράγει κάτι («ὑπὸ τῆς φλεγμονῆς ταρασσομένην τὴν καρδίαν τοῦδε τοῦ πάθους συστατικὴν γίνεσθαι», Ηρόδ. Ιατρ.)
3. αυτός που επικυρώνει
4. αυτός που αναστέλλει, που αναχαιτίζει
5. το ουδ. ως ουσ. α) έγραφη εξουσιοδότηση, πληρεξούσιο
β) συμφωνητικό διορισμού αντιπροσώπου
γ) ο μισθός διδασκάλου
6. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) (ενν. γράμματα) έγγραφες συστάσεις.
επίρρ...
συστατικώς Μ
με συνδετικό τρόπο, με συνοχή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. συστα- του συνίστημι (πρβλ. συστασις) + κατάλ. -τικός (πρβλ. παραστατικός)].

Greek Monotonic

συστᾰτικός: -ή, -όν (συνίστημι III), αυτός που ανήκει ή αρμόζει στην παρουσίαση ενός ανθρώπου σ' έναν άλλον, κατάλληλος να κάνεις τις συστάσεις, συστατικός· συστατικὴ ἐπιστολή, συστατικό γράμμα, σε Καινή Διαθήκη

Greek (Liddell-Scott)

συστᾰτικός: -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ ἐπιτήδειος εἰς σύστασιν ἢ σύναψιν, συνακτικός, συνθετικός, συνδετικός, συνεκτικός, μόρια Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 8. 84· ἀντίθετον τῷ διαιρετικός, Ἀμμών. - Ἐπίρρ. -κῶς, Εὐστ. Πονημάτ. 67. 52. 2) ὁ ὁμοῦ συνέλκων, στερεοποιῶν, ἀντίθετον τῷ διαχυτικός, Θεοφρ. π. Αἰσθ. 84· ὁ ἀποτελῶν τι, τὰ σ. μόρια Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 8. 84. ΙΙ. ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς σύστασιν ἢ παρουσίασίν τινος πρός τινα, συστατικός, τὸ κάλλος πάσης συστατικώτερον ἐπιστολῆς, τὸ κάλλος εἶναι καλλίτερον συστατικὸν πάσης ἐπιστολῆς, Διογ. Λ. 5. 18· συστ. ἐπιστολή, συστατικὸν γράμμα, Β΄ Ἐπιστ. πρ. Κορ. γ΄, 1· ἢ μόνον συστ., Διογ. Λ. 8. 87· καί, σ. γράμματα Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 3, 1. ΙΙΙ. ὁ συγκρατῶν, ἀναστέλλων, ἀναχαιτίζων, Ἐκκλ.

Middle Liddell

συστᾰτικός, ή, όν συνίστημι III]
introductory, ς. ἐπιστολή a letter of introduction, NTest.

Chinese

原文音譯:sustatikÒj 需-士他提可士
詞類次數:形容詞(2)
原文字根:同-站的
字義溯源:介紹的,推薦的,薦,薦信;源自(συνιστάω / συνίστημι)=並列),由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(ἵστημι)*=站)組成
出現次數:總共(2);林後(2)
譯字彙編
1) 得薦信(1) 林後3:1;
2) 薦(1) 林後3:1

Mantoulidis Etymological

Ἀπό τό συνίστημι → σύν + ἵστημι, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.