ἀλεκτοροφωνία: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alektorofonia | |Transliteration C=alektorofonia | ||
|Beta Code=a)lektorofwni/a | |Beta Code=a)lektorofwni/a | ||
|Definition=ἡ, [[cock-crow]], i.e. third watch of night, | |Definition=ἡ, [[cock-crow]], i.e. third watch of night, Str.7 ''Fr.''35, ''Ev.Marc.''13.35. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0092.png Seite 92]] ἡ, Hahnenschrei, Aesop. u. N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0092.png Seite 92]] ἡ, Hahnenschrei, Aesop. u. [[NT|N.T.]] | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />chant du coq.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλέκτωρ]], [[φωνή]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />[[chant du coq]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀλέκτωρ]], [[φωνή]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀλεκτοροφωνία:''' ἡ [[пение петухов]] Aesop., NT. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀλεκτοροφωνία:''' ἡ, ([[ἀλέκτωρ]], [[φωνή]]), [[κράξιμο]] κόκκορα, δηλ. η [[τρίτη]] [[βάρδια]] της νύχτας, σε Αίσωπ., Κ.Δ. | |lsmtext='''ἀλεκτοροφωνία:''' ἡ, ([[ἀλέκτωρ]], [[φωνή]]), [[κράξιμο]] κόκκορα, δηλ. η [[τρίτη]] [[βάρδια]] της νύχτας, σε Αίσωπ., Κ.Δ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 10:35, 23 November 2023
English (LSJ)
ἡ, cock-crow, i.e. third watch of night, Str.7 Fr.35, Ev.Marc.13.35.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
canto del gallo de la tercera vigilia de la noche, Str.7.fr.35, Aesop.55, Eu.Marc.13.35, Gloss.70D.
•crist., como indicación del fin del ayuno pascual Const.App.5.18.2, 19.3, 7.31.5, 8.34.1.
German (Pape)
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
chant du coq.
Étymologie: ἀλέκτωρ, φωνή.
Russian (Dvoretsky)
ἀλεκτοροφωνία: ἡ пение петухов Aesop., NT.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλεκτοροφωνία: ἡ, ἡ ὥρα καθ’ ἣν φωνεῖ ὁ ἀλέκτωρ, δηλ. ἡ τρίτη φυλακὴ τῆς νυκτός, Στράβ. Ζ΄, 35, Εὐαγγ. κ. Μάρκ. ιγ΄, 35, Αἴσωπ. καὶ Βυζ. συγγραφ.
English (Strong)
from ἀλέκτωρ and φωνή; cock-crow, i.e. the third night-watch: cockcrowing.
English (Thayer)
(ας, ἡ (ἀλέκτωρ and φωνή (Winer's Grammar, 25)), the crowing of a cock, cock-crowing: Aesop fab. 79 (44). Used of the third watch of the night: Winer s RWB under the word Nachtwachen; B. D. under the word Watches of Night>; Alex's Kitto under the word Cock-crowing; Wetstein (1752) on Sophocles Lexicon, under the word) Strabo 7, fragment 35, p. 83,24; Origen i., 825b.; Apostolic Constitutions 5,18; 5,19; 8,34).)
Greek Monolingual
ἀλεκτοροφωνία, η (AM)
1. φωνή, λάλημα κόκορα
2. το χρονικό διάστημα από τα μεσάνυχτα μέχρι τα χαράματα, οπότε λαλούν οι πετεινοί (για τους αρχαίους η τρίτη «φυλακή» της νύχτας).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλέκτωρ -ορος + -φωνία < -φωνος < φωνή.
Greek Monotonic
ἀλεκτοροφωνία: ἡ, (ἀλέκτωρ, φωνή), κράξιμο κόκκορα, δηλ. η τρίτη βάρδια της νύχτας, σε Αίσωπ., Κ.Δ.
Middle Liddell
ἀλέκτωρ, φωνή
cock-crow, i.e. the third watch of the night, Aesop., NTest.
Chinese
原文音譯:¢lektorofwn⋯a 阿-累克拖羅-賀你阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:不-放置-聲音(著)
字義溯源:雞啼,雞叫;由(ἀλέκτωρ)=公雞)與(φωνή)*=聲音)組成;而 (ἀλέκτωρ)出自(ἀλέκτωρ)X*=抵擋)。馬可福音描寫雞叫,既用(1) (ἀλεκτοροφωνία)=雞叫;也用(2) (ἀλέκτωρ)+ (φωνέω / ἐμφωνέω)=雞+叫
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編:
1) 雞叫(1) 可13:35