ἀντιμεταλαμβάνω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antimetalamvano | |Transliteration C=antimetalamvano | ||
|Beta Code=a)ntimetalamba/nw | |Beta Code=a)ntimetalamba/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[assume in turn]] or [[assume in exchange]], πρόσωπον Plu.2.785c; τὸν τόπον τινός Ascl.''Tact.'' 10.15; ὥσπερ ἐκ κληρονομίας τὸ μῖσος J.''AJ''16.3.1.<br><span class="bld">2</span> [[receive back in return]], Phld.''Oec.''p.65J., cf. ''Piet.''113.<br><span class="bld">3</span> [[take]] [[argument]]s in [[reverse]] [[order]], Dam.''Pr.''350.<br><span class="bld">II</span> Gramm., [[use]] a [[form]] in [[place]] of another, A.D.''Adv.''130.14:—Pass., 154.22, al.; also, to [[be changed]], εἰς.. 130.11. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=prendre en échange.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[μεταλαμβάνω]]. | |btext=[[prendre en échange]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[μεταλαμβάνω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντιμεταλαμβάνω:''' [[надевать взамен]], [[менять]] ([[πρόσωπον]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀντιμεταλαμβάνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[παίρνω]] [[κάτι]] [[αντί]] να πάρω [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>2.</b> [[ανταλλάσσω]]<br /><b>3.</b> <b>(Γραμμ.)</b> [[χρησιμοποιώ]] έναν τύπο στη [[θέση]] κάποιου άλλου. | |mltxt=[[ἀντιμεταλαμβάνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[παίρνω]] [[κάτι]] [[αντί]] να πάρω [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>2.</b> [[ανταλλάσσω]]<br /><b>3.</b> <b>(Γραμμ.)</b> [[χρησιμοποιώ]] έναν τύπο στη [[θέση]] κάποιου άλλου. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:23, 25 August 2023
English (LSJ)
A assume in turn or assume in exchange, πρόσωπον Plu.2.785c; τὸν τόπον τινός Ascl.Tact. 10.15; ὥσπερ ἐκ κληρονομίας τὸ μῖσος J.AJ16.3.1.
2 receive back in return, Phld.Oec.p.65J., cf. Piet.113.
3 take arguments in reverse order, Dam.Pr.350.
II Gramm., use a form in place of another, A.D.Adv.130.14:—Pass., 154.22, al.; also, to be changed, εἰς.. 130.11.
Spanish (DGE)
I 1tomar a su vez, asumir a su vez πρόσωπον Plu.2.785c, τὸν τόπον Ascl.Tact.10.15, ὥσπερ ἐκ κληρονομίας τὸ ... μῖσος I.AI 16.66
•gram. usar una forma por otra A.D.Adu.130.14.
2 recibir a cambio ἀπὸ λόγων φιλο[σό] φων ... ἀντιμεταλαμβάνειν εὐχάριστον Phld.Oec.p.65, cf. Piet.113.12.
3 exponer en orden inverso argumentos, Dam.Pr.350.
II en v. med. pas. cambiarse εἰς αἰτιατικήν A.D.Adu.130.11, cf. 130.14.
German (Pape)
[Seite 255] (s. λαμβάνω), statt einer Sache eine andere annehmen, Plut. an seni 4; vgl. Schol. Ar. Ran. 504; pass., verwandelt werden, B. A. 540, 21.
French (Bailly abrégé)
prendre en échange.
Étymologie: ἀντί, μεταλαμβάνω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιμεταλαμβάνω: надевать взамен, менять (πρόσωπον Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιμεταλαμβάνω: ἀντὶ ἑνὸς πράγματος λαμβάνω ἄλλο, Πλούτ. 2. 785C: ― Παθ., ἀντιμεταβάλλομαι, ἀντιμετειλημμένον δὲ εἰς αἰτιατικὴν Α. Β. 540. 21.
Greek Monolingual
ἀντιμεταλαμβάνω (Α)
1. παίρνω κάτι αντί να πάρω κάτι άλλο
2. ανταλλάσσω
3. (Γραμμ.) χρησιμοποιώ έναν τύπο στη θέση κάποιου άλλου.