ἀντιμεταλαμβάνω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ πόνει, ὦ Ξάνθια, ἀλλὰ ἔλθε δεῦρο → Don't keep suffering, Xanthias, but come here.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antimetalamvano
|Transliteration C=antimetalamvano
|Beta Code=a)ntimetalamba/nw
|Beta Code=a)ntimetalamba/nw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[assume in turn]] or [[in exchange]], πρόσωπον Plu.2.785c; τὸν τόπον τινός Ascl.<span class="title">Tact.</span> 10.15; ὥσπερ ἐκ κληρονομίας τὸ μῖσος <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.3.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[receive back in return]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.65J.</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Piet.</span>113</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[take]] arguments [[in reverse order]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>350</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Gramm., [[use]] a form [[in place of]] another, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>130.14</span>:—Pass., <span class="bibl">154.22</span>, al.; also, to [[be changed]], εἰς . . <span class="bibl">130.11</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[assume in turn]] or [[assume in exchange]], πρόσωπον Plu.2.785c; τὸν τόπον τινός Ascl.''Tact.'' 10.15; ὥσπερ ἐκ κληρονομίας τὸ μῖσος J.''AJ''16.3.1.<br><span class="bld">2</span> [[receive back in return]], Phld.''Oec.''p.65J., cf. ''Piet.''113.<br><span class="bld">3</span> [[take]] [[argument]]s in [[reverse]] [[order]], Dam.''Pr.''350.<br><span class="bld">II</span> Gramm., [[use]] a [[form]] in [[place]] of another, A.D.''Adv.''130.14:—Pass., 154.22, al.; also, to [[be changed]], εἰς.. 130.11.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=prendre en échange.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[μεταλαμβάνω]].
|btext=[[prendre en échange]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[μεταλαμβάνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιμεταλαμβάνω:''' [[надевать взамен]], [[менять]] ([[πρόσωπον]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀντιμεταλαμβάνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[παίρνω]] [[κάτι]] [[αντί]] να πάρω [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>2.</b> [[ανταλλάσσω]]<br /><b>3.</b> <b>(Γραμμ.)</b> [[χρησιμοποιώ]] έναν τύπο στη [[θέση]] κάποιου άλλου.
|mltxt=[[ἀντιμεταλαμβάνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[παίρνω]] [[κάτι]] [[αντί]] να πάρω [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>2.</b> [[ανταλλάσσω]]<br /><b>3.</b> <b>(Γραμμ.)</b> [[χρησιμοποιώ]] έναν τύπο στη [[θέση]] κάποιου άλλου.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιμεταλαμβάνω:''' [[надевать взамен]], [[менять]] ([[πρόσωπον]] Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 10:23, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιμεταλαμβάνω Medium diacritics: ἀντιμεταλαμβάνω Low diacritics: αντιμεταλαμβάνω Capitals: ΑΝΤΙΜΕΤΑΛΑΜΒΑΝΩ
Transliteration A: antimetalambánō Transliteration B: antimetalambanō Transliteration C: antimetalamvano Beta Code: a)ntimetalamba/nw

English (LSJ)

A assume in turn or assume in exchange, πρόσωπον Plu.2.785c; τὸν τόπον τινός Ascl.Tact. 10.15; ὥσπερ ἐκ κληρονομίας τὸ μῖσος J.AJ16.3.1.
2 receive back in return, Phld.Oec.p.65J., cf. Piet.113.
3 take arguments in reverse order, Dam.Pr.350.
II Gramm., use a form in place of another, A.D.Adv.130.14:—Pass., 154.22, al.; also, to be changed, εἰς.. 130.11.

Spanish (DGE)

I 1tomar a su vez, asumir a su vez πρόσωπον Plu.2.785c, τὸν τόπον Ascl.Tact.10.15, ὥσπερ ἐκ κληρονομίας τὸ ... μῖσος I.AI 16.66
gram. usar una forma por otra A.D.Adu.130.14.
2 recibir a cambio ἀπὸ λόγων φιλο[σό] φων ... ἀντιμεταλαμβάνειν εὐχάριστον Phld.Oec.p.65, cf. Piet.113.12.
3 exponer en orden inverso argumentos, Dam.Pr.350.
II en v. med. pas. cambiarse εἰς αἰτιατικήν A.D.Adu.130.11, cf. 130.14.

German (Pape)

[Seite 255] (s. λαμβάνω), statt einer Sache eine andere annehmen, Plut. an seni 4; vgl. Schol. Ar. Ran. 504; pass., verwandelt werden, B. A. 540, 21.

French (Bailly abrégé)

prendre en échange.
Étymologie: ἀντί, μεταλαμβάνω.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιμεταλαμβάνω: надевать взамен, менять (πρόσωπον Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιμεταλαμβάνω: ἀντὶ ἑνὸς πράγματος λαμβάνω ἄλλο, Πλούτ. 2. 785C: ― Παθ., ἀντιμεταβάλλομαι, ἀντιμετειλημμένον δὲ εἰς αἰτιατικὴν Α. Β. 540. 21.

Greek Monolingual

ἀντιμεταλαμβάνω (Α)
1. παίρνω κάτι αντί να πάρω κάτι άλλο
2. ανταλλάσσω
3. (Γραμμ.) χρησιμοποιώ έναν τύπο στη θέση κάποιου άλλου.