συσπείρω: Difference between revisions

From LSJ

Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn

Menander, Monostichoi, 342
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syspeiro
|Transliteration C=syspeiro
|Beta Code=suspei/rw
|Beta Code=suspei/rw
|Definition=[[sow]] or [[scatter]] [[together]] [[with]], <span class="bibl">Gp.11.5.2</span>, <span class="bibl">12.7.2</span>:—Pass., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dom.</span>8</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">VP</span>44</span>; ἐν ἑαυτῷ συνεσπαρμένον <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>107</span>.
|Definition=[[sow]] or [[scatter]] [[together]] [[with]], Gp.11.5.2, 12.7.2:—Pass., Luc.''Dom.''8, Porph.''VP''44; ἐν ἑαυτῷ συνεσπαρμένον Dam.''Pr.''107.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> ensemencer <i>ou</i> semer ensemble <i>ou</i> en même temps;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> être semé <i>ou</i> répandu avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[σπείρω]].
|btext=<b>1</b> [[ensemencer]] <i>ou</i> semer ensemble <i>ou</i> en même temps;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> être semé <i>ou</i> répandu avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[σπείρω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συσπείρω [σύν, σπείρω] samen zaaien, samen verspreiden. Luc. 10.8.
|elnltext=συσπείρω &#91;[[σύν]], [[σπείρω]]] samen zaaien, samen verspreiden. Luc. 10.8.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 11:10, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συσπείρω Medium diacritics: συσπείρω Low diacritics: συσπείρω Capitals: ΣΥΣΠΕΙΡΩ
Transliteration A: syspeírō Transliteration B: syspeirō Transliteration C: syspeiro Beta Code: suspei/rw

English (LSJ)

sow or scatter together with, Gp.11.5.2, 12.7.2:—Pass., Luc.Dom.8, Porph.VP44; ἐν ἑαυτῷ συνεσπαρμένον Dam.Pr.107.

German (Pape)

[Seite 1043] mit, zugleich, zusammen säen, besäen, Clem. Al. u. a. Sp.; χρυσὸς τῷ λοιπῷ κόσμῳ συνεσπαρμένος, mit darunter gestreu't, Luc. dom. 8.

French (Bailly abrégé)

1 ensemencer ou semer ensemble ou en même temps;
2 Pass. être semé ou répandu avec.
Étymologie: σύν, σπείρω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συσπείρω [σύν, σπείρω] samen zaaien, samen verspreiden. Luc. 10.8.

Russian (Dvoretsky)

συσπείρω: рассеивать: συνεσπαρμένος τινί Luc. рассеянный среди чего-л., примешанный к чему-л.

Greek Monolingual

ΜΑ
σπείρω κάτι μαζί με κάποιον άλλο
μσν.
παθ. συσπείρομαι- είμαι έμφυτος.

Greek Monotonic

συσπείρω: μέλ. -ερῶ, σπέρνω μαζί, σε Λουκ.

Greek (Liddell-Scott)

συσπείρω: σπείρω ὁμοῦ, μετὰ δὲ τοῦ σπόρου τῶν κυπαρίσσων σύσπειρον κριθὰς ἀραιὰς Γεωπ. 11. 5, 2., 12. 7, 2· -Παθ. μεταφορ., τὸν χρυσόν... τῷ λοιπῷ κόσμῳ συνεσπαρμένον Λουκ. π. Οἴκ. 8.

Middle Liddell

fut. ερῶ
to sow together, Luc.